Saturday, July 02, 2011

"Neayuork Luork Dei Laeng Trei Leang Baab" a Poem in Khmer by Ung Thavary

3 comments:

  1. Anonymous2:10 AM

    ឃ្លានអំណាច ឃ្លានធំ ឃ្លានទ្រព្យ ធ្វើឲ្យគេទាំង
    ពីរនាក់ដេញខាំហ្វូងទន្សាយក្នុងព្រៃរបោះនៃស្រុក
    ខ្មែរឥតត្រាប្រណី។គេវង្វែងលែងដឹងខុសត្រូវ
    ដូចពាក្យជាភាសាអង់គ្លេសនិង​បារាំងពោលថា%
    *The man can't see the difference
    between right and wrong is blind.
    *The one who can't say kind word
    at the right time is dumb.
    *The man harassed too strong desires is poor.
    L'homme qui ne pouvait voir la différence entre juste et mauvaise était aveugle.
    *Quelqu'un ne pouvait pas dire qu'un bon mot en bon temps était
    idiot(bête).
    *L'homme qui tourmentait un très fort désir est pauvre.

    ReplyDelete
  2. Anonymous3:14 AM

    your poem is so right.

    These two are blood sucker-
    These two are not Khmer-
    These two are traitors- Viet's slaves

    ReplyDelete
  3. Anonymous4:15 AM

    មេឆ្កែរទាំងពីរក្បាលនេះពុំមែនជាមេឆ្កែរខ្មែរទេគឺជាមេឆ្កែរយួន! នៅពេលដ៏ខ្លីខាងមុខនេះមេឆ្កែរទាំងពីរក្បាលនេះនឹងត្រូវបានង៉ាប់តែហោងដោយសារយួនចាក់ថ្នាំសម្លាប់ចោលជាក់ជាមិនខាន។ KPPM

    ReplyDelete