The government of the People's Republic of China and the government of the Kingdom of Cambodia on Saturday signed a joint communique during Chinese Premier Wen Jiabao's official visit here. Following is the translation of the full text of the communique:
JOINT COMMUNIQUE BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF CAMBODIA
THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF CAMBODIA
1. Premier Wen Jiabao of the State Council of the People's Republic of China paid an official visit to Cambodia from April 7 to 8, 2006, at the invitation of Samdech Prime Minister Hun Sen of the Government of the Kingdom of Cambodia.
During his visit, Premier Wen Jiabao held talks with Samdech Prime Minister Hun Sen, called on His Majesty Preah Bath Samdech Preah Baromneath Norodom Sihamoni, king of Cambodia, and met with Samdech Chea Sim, president of the Senate, and Samdech Heng Samrin, president of the National Assembly. The two sides had in-depth exchange of views on strengthening bilateral relations and international and regional issues of mutual interest in a cordial and friendly atmosphere and reached broad agreement. The visit ended with full success.
The two sides signed the following documents:
(1) Agreement on Economic and Technical Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Royal Government of Cambodia.
(2) Agreement on Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Kingdom of Cambodia in Combating Transnational Crime.
(3) Memorandum of Understanding between the Ministry of Health of the People's Republic of China and the Ministry of Health of the Kingdom of Cambodia on Cooperation in the Field of Health.
(4) Memorandum of Understanding on the Construction of Greater Mekong Sub-region Information Superhighway Network Cambodian Section between the Ministry of Information Industry of People's Republic of China and the Ministry of Posts and Telecommunications of the Kingdom of Cambodia.
(5) Agreement between the State Administration of Cultural Heritage of the People's Republic of China and the Authority for the Protection and Management of Angkor and the Region of Siem Reap of the Kingdom of Cambodia on the Second-Phase Project of the Joint Protection of Angkor Temples.
(6) Exchange of Notes on the Provisions of 30 Fire Trucks to the Royal Government of Cambodia by the Government of the People's Republic of China.
(7) Exchange of Notes on the Provision of One Unit of THSCAN Mobile Container Scanning System to the Royal Government of Cambodia by the Government of the People's Republic of China.
(8) Exchange of Notes on the Survey Study of the Project of Establishment of National Botanical Garden in Cambodia.
(9) The General Loan Agreement Regarding the Utilization of 200 Million U.S. dollar Preferential Buyer's Credit from the Government of the People's Republic of China to the Government of the Kingdom of Cambodia between the Export and Import Bank of China and the Ministry of Economy and Finance of the Kingdom of Cambodia.
(10) Government Concessional Loan Agreement between the Export and Import Bank of China as Lender and the Ministry of Economy and Finance of the Kingdom of Cambodia as Borrower on the Project of Upgrading Cambodian National Telecom Network.
2. The two sides reviewed the growth of China-Cambodia relations since the establishment of diplomatic relations. They were delighted to see the continuous growth of China-Cambodia friendship forged and nurtured by successive Chinese leaders and His Majesty Norodom Sihanouk, the King Father of Cambodia. They expressed satisfaction with the fruitful bilateral cooperation based on the Five Principles of Peaceful Coexistence in the political, economic, social, cultural and other fields.
The two sides briefed each other on the domestic developments of the situation in their respective countries. The Chinese side congratulated the people of Cambodia on the remarkable achievements they had made in maintaining political stability, consolidating national unity, promoting economic growth and expanding external ties under the leadership of His Majesty Preah Bath Samdech Preah Baromneath Norodom Sihamoni and the Government of the Kingdom of Cambodia headed by Samdech Prime Minister Hun Sen. The Chinese side reiterated its respect for the independence, sovereignty and territorial integrity of the Kingdom of Cambodia and the path of development embarked upon by the people of Cambodia in accordance with their national conditions and its readiness to continue to assist in Cambodia's economic development to the best of its capability.
The Cambodian side highly appreciated the achievements made by China in its reform, opening-up and modernization drive and supported China's initiative to build a Harmonious Asia and the efforts it had made towards this end. Both sides were confident that China's development is conducive to peace, stability and development in both the region and the world at large.
The Cambodian side reiterated that there is but one China in the world, that the Government of the People's Republic of China is the sole legal government representing China and that Taiwan is an inalienable part of Chinese territory. The Cambodian side reaffirmed its commitment to the one China policy, opposition to "Taiwan Independence" in any form, including the "De Jure Taiwan Independence" and its support to all efforts made by the Chinese Government in safeguarding sovereignty and territorial integrity, and expressed hope for China's early reunification. The Chinese side expressed its sincere thanks for the understanding and support from the Cambodian side.
3. Both sides were of the view that strengthening the good neighborly and friendly relations of cooperation between the two countries in the new era is of both current important and long-term strategic significance as it serves the fundamental interests of the two peoples and enhances peace, stability and development of the region. Towards this end, the two governments decided to establish a Comprehensive Partnership of Cooperation between China and Cambodia. The two sides agreed on the following:
(1) Consolidating traditional friendship and enhancing mutual trust. The traditional friendship forged and cultivated by the leaders of the two countries is a valuable asset of the two peoples, which should be enriched in the new century. To deepen mutual understanding and trust, the two sides will maintain high-level exchange of visits and enhance friendly exchanges and cooperation between government departments, parliaments, political parties, armed forces, local governments and non-governmental organizations. The two sides decided to hold serial activities to mark the 50th anniversary of diplomatic relations in 2008 to enhance the mutual understanding and friendship between the two peoples, the youth in particular, to ensure China-Cambodia friendship will be passed on from generation to generation.
(2) Promoting economic cooperation and trade and achieving common development. Economic cooperation and trade have increasingly served as the basis of and engine for the continued growth of China-Cambodia relations. The two sides will, on the basis of mutual respect, fully tap the potential of bilateral cooperation, draw on their respective strengths and carry out win-win cooperation.
. Enhancing the role of China-Cambodia Economic and Trade Cooperation Joint Committee in planning, coordinating and promoting in a comprehensive way bilateral economic cooperation and trade, and improving the performance and efficiency of bilateral cooperation.
. Exploring new channels for conducting bilateral trade, ensuring its steady growth, and striving to obtain the goal of 1 billion US dollars' worth of trade by the year 2010. The Cambodian side expressed its thanks for the preferential tariff treatment for 418 Cambodian products provided by the Chinese side. The Chinese side will continue to take steps to increase its import from Cambodia.
. Supporting cooperation of diverse forms between enterprises of the two countries for long-term mutual benefit. The Chinese side supported established Chinese enterprises in strengthening cooperation with the Cambodian enterprises in infrastructure, mineral, gas and oil exploration, manufacturing, processing of textiles and other fields. The Cambodian side welcomed Chinese enterprises' participation in Cambodia's economic development and would facilitate trade, investment and other business activities carried out by Chinese enterprises in Cambodia.
(3) Promoting comprehensive cooperation in more areas. The two sides agreed to boost exchanges and cooperation in agriculture, transportation, culture, education, health, information industry, sports, tourism and training as well as local and people-to-people exchanges. The two sides supported the friendship association in the two countries in playing a bigger role in promoting people-to-people exchanges.
They also welcomed the forming of Sister City Relationship between Shanghai and Phnom Penh, and the forming of Sister Province relationship between Hainan Province and Kampong Cham Province and between Yunnan Province and Siem Reap Province. They supported more cooperation and exchanges between the two countries at the provincial and municipal levels.
(4) Enhancing party-to-party and parliamentary exchanges and the sharing of experience in governance. Both being developing countries, China and Cambodia face the common task of developing economy, increasing national strength and improving people's livelihood.
The two sides agreed to enhance the friendly exchanges between political parties and parliaments of the two countries at various levels and share experience in governance through various channels so as to draw upon each other's strengths and achieve common development.
(5) Expanding military exchange and strengthening cooperation on non-traditional security issues. The two sides agreed to expand their military ties. Cooperation on non-traditional security issues would be strengthened in accordance with the Agreement on Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Kingdom of Cambodia in Combating Transnational Crime.
(6) Strengthening coordination both bilaterally and multilaterally to safeguard shared interests. The two sides agreed to strengthen bilateral diplomatic consultation, exchange views on major international and regional issues on a timely basis and maintain close coordination and collaboration to safeguard their shared interests and contribute to peace, stability and development in the region and the rest of the world.
i. Strengthening coordination and collaboration in the United Nations and other international organizations. The two sides were of the view that in reforming of the UN Security Council, the principle of democracy in international relations, should be pursued, high priority should be given to increasing the representation of developing countries, and the broadest possible agreement should be reached on the basis of extensive consultation.
ii. Working together to promote the ASEAN-China strategic partnership for Peace and Prosperity, implement the Action Plan for ASEAN-China Strategic Partnership and speed up the establishment of ASEAN-China Free Trade Area. The Chinese side reiterated its support for ASEAN's leading role in East Asia cooperation.
The Chinese side appreciated the positive role Cambodia played in advancing ASEAN-China cooperation during its term as the Chairman of the ASEAN Standing Committee and the country coordinator for ASEAN-China Dialogue Relations. The two sides expressed readiness to make full preparation for the ASEAN-China Commemorative Summit and other activities marking the 15th anniversary of ASEAN-China Dialogue Relations.
iii. Strengthening coordination and cooperation in regional and global mechanisms including ASEAN+3, the East Asia Summit, the Greater Mekong Sub-region Economic Cooperation Program, the Asia Cooperation Dialogue, the ASEAN Regional Forum, the Asia-Europe Meeting, the Forum for East Asia and Latin America Cooperation, and the World Trade Organization. The Chinese side expressed hope to see Cambodia become an APEC member at an early date.
4. Both sides were satisfied with the important achievement made during Premier Wen Jiabao's visit to Cambodia and agreed thatthe visit had elevated the bilateral relationship to a new height.
Premier Wen Jiabao thanked the Cambodian Government and people for their kind hospitality and warm reception.
Premier Wen Jiabao extended an invitation to Samdech Prime Minister Hun Sen to attend the ASEAN-China Commemorative Summit and the China-ASEAN Exposition to be held in Nanning, China this year. Samdech Prime Minister Hun Sen accepted the invitation with pleasure and appreciation. Phnom Penh, April 8, 2006.
During his visit, Premier Wen Jiabao held talks with Samdech Prime Minister Hun Sen, called on His Majesty Preah Bath Samdech Preah Baromneath Norodom Sihamoni, king of Cambodia, and met with Samdech Chea Sim, president of the Senate, and Samdech Heng Samrin, president of the National Assembly. The two sides had in-depth exchange of views on strengthening bilateral relations and international and regional issues of mutual interest in a cordial and friendly atmosphere and reached broad agreement. The visit ended with full success.
The two sides signed the following documents:
(1) Agreement on Economic and Technical Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Royal Government of Cambodia.
(2) Agreement on Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Kingdom of Cambodia in Combating Transnational Crime.
(3) Memorandum of Understanding between the Ministry of Health of the People's Republic of China and the Ministry of Health of the Kingdom of Cambodia on Cooperation in the Field of Health.
(4) Memorandum of Understanding on the Construction of Greater Mekong Sub-region Information Superhighway Network Cambodian Section between the Ministry of Information Industry of People's Republic of China and the Ministry of Posts and Telecommunications of the Kingdom of Cambodia.
(5) Agreement between the State Administration of Cultural Heritage of the People's Republic of China and the Authority for the Protection and Management of Angkor and the Region of Siem Reap of the Kingdom of Cambodia on the Second-Phase Project of the Joint Protection of Angkor Temples.
(6) Exchange of Notes on the Provisions of 30 Fire Trucks to the Royal Government of Cambodia by the Government of the People's Republic of China.
(7) Exchange of Notes on the Provision of One Unit of THSCAN Mobile Container Scanning System to the Royal Government of Cambodia by the Government of the People's Republic of China.
(8) Exchange of Notes on the Survey Study of the Project of Establishment of National Botanical Garden in Cambodia.
(9) The General Loan Agreement Regarding the Utilization of 200 Million U.S. dollar Preferential Buyer's Credit from the Government of the People's Republic of China to the Government of the Kingdom of Cambodia between the Export and Import Bank of China and the Ministry of Economy and Finance of the Kingdom of Cambodia.
(10) Government Concessional Loan Agreement between the Export and Import Bank of China as Lender and the Ministry of Economy and Finance of the Kingdom of Cambodia as Borrower on the Project of Upgrading Cambodian National Telecom Network.
2. The two sides reviewed the growth of China-Cambodia relations since the establishment of diplomatic relations. They were delighted to see the continuous growth of China-Cambodia friendship forged and nurtured by successive Chinese leaders and His Majesty Norodom Sihanouk, the King Father of Cambodia. They expressed satisfaction with the fruitful bilateral cooperation based on the Five Principles of Peaceful Coexistence in the political, economic, social, cultural and other fields.
The two sides briefed each other on the domestic developments of the situation in their respective countries. The Chinese side congratulated the people of Cambodia on the remarkable achievements they had made in maintaining political stability, consolidating national unity, promoting economic growth and expanding external ties under the leadership of His Majesty Preah Bath Samdech Preah Baromneath Norodom Sihamoni and the Government of the Kingdom of Cambodia headed by Samdech Prime Minister Hun Sen. The Chinese side reiterated its respect for the independence, sovereignty and territorial integrity of the Kingdom of Cambodia and the path of development embarked upon by the people of Cambodia in accordance with their national conditions and its readiness to continue to assist in Cambodia's economic development to the best of its capability.
The Cambodian side highly appreciated the achievements made by China in its reform, opening-up and modernization drive and supported China's initiative to build a Harmonious Asia and the efforts it had made towards this end. Both sides were confident that China's development is conducive to peace, stability and development in both the region and the world at large.
The Cambodian side reiterated that there is but one China in the world, that the Government of the People's Republic of China is the sole legal government representing China and that Taiwan is an inalienable part of Chinese territory. The Cambodian side reaffirmed its commitment to the one China policy, opposition to "Taiwan Independence" in any form, including the "De Jure Taiwan Independence" and its support to all efforts made by the Chinese Government in safeguarding sovereignty and territorial integrity, and expressed hope for China's early reunification. The Chinese side expressed its sincere thanks for the understanding and support from the Cambodian side.
3. Both sides were of the view that strengthening the good neighborly and friendly relations of cooperation between the two countries in the new era is of both current important and long-term strategic significance as it serves the fundamental interests of the two peoples and enhances peace, stability and development of the region. Towards this end, the two governments decided to establish a Comprehensive Partnership of Cooperation between China and Cambodia. The two sides agreed on the following:
(1) Consolidating traditional friendship and enhancing mutual trust. The traditional friendship forged and cultivated by the leaders of the two countries is a valuable asset of the two peoples, which should be enriched in the new century. To deepen mutual understanding and trust, the two sides will maintain high-level exchange of visits and enhance friendly exchanges and cooperation between government departments, parliaments, political parties, armed forces, local governments and non-governmental organizations. The two sides decided to hold serial activities to mark the 50th anniversary of diplomatic relations in 2008 to enhance the mutual understanding and friendship between the two peoples, the youth in particular, to ensure China-Cambodia friendship will be passed on from generation to generation.
(2) Promoting economic cooperation and trade and achieving common development. Economic cooperation and trade have increasingly served as the basis of and engine for the continued growth of China-Cambodia relations. The two sides will, on the basis of mutual respect, fully tap the potential of bilateral cooperation, draw on their respective strengths and carry out win-win cooperation.
. Enhancing the role of China-Cambodia Economic and Trade Cooperation Joint Committee in planning, coordinating and promoting in a comprehensive way bilateral economic cooperation and trade, and improving the performance and efficiency of bilateral cooperation.
. Exploring new channels for conducting bilateral trade, ensuring its steady growth, and striving to obtain the goal of 1 billion US dollars' worth of trade by the year 2010. The Cambodian side expressed its thanks for the preferential tariff treatment for 418 Cambodian products provided by the Chinese side. The Chinese side will continue to take steps to increase its import from Cambodia.
. Supporting cooperation of diverse forms between enterprises of the two countries for long-term mutual benefit. The Chinese side supported established Chinese enterprises in strengthening cooperation with the Cambodian enterprises in infrastructure, mineral, gas and oil exploration, manufacturing, processing of textiles and other fields. The Cambodian side welcomed Chinese enterprises' participation in Cambodia's economic development and would facilitate trade, investment and other business activities carried out by Chinese enterprises in Cambodia.
(3) Promoting comprehensive cooperation in more areas. The two sides agreed to boost exchanges and cooperation in agriculture, transportation, culture, education, health, information industry, sports, tourism and training as well as local and people-to-people exchanges. The two sides supported the friendship association in the two countries in playing a bigger role in promoting people-to-people exchanges.
They also welcomed the forming of Sister City Relationship between Shanghai and Phnom Penh, and the forming of Sister Province relationship between Hainan Province and Kampong Cham Province and between Yunnan Province and Siem Reap Province. They supported more cooperation and exchanges between the two countries at the provincial and municipal levels.
(4) Enhancing party-to-party and parliamentary exchanges and the sharing of experience in governance. Both being developing countries, China and Cambodia face the common task of developing economy, increasing national strength and improving people's livelihood.
The two sides agreed to enhance the friendly exchanges between political parties and parliaments of the two countries at various levels and share experience in governance through various channels so as to draw upon each other's strengths and achieve common development.
(5) Expanding military exchange and strengthening cooperation on non-traditional security issues. The two sides agreed to expand their military ties. Cooperation on non-traditional security issues would be strengthened in accordance with the Agreement on Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Kingdom of Cambodia in Combating Transnational Crime.
(6) Strengthening coordination both bilaterally and multilaterally to safeguard shared interests. The two sides agreed to strengthen bilateral diplomatic consultation, exchange views on major international and regional issues on a timely basis and maintain close coordination and collaboration to safeguard their shared interests and contribute to peace, stability and development in the region and the rest of the world.
i. Strengthening coordination and collaboration in the United Nations and other international organizations. The two sides were of the view that in reforming of the UN Security Council, the principle of democracy in international relations, should be pursued, high priority should be given to increasing the representation of developing countries, and the broadest possible agreement should be reached on the basis of extensive consultation.
ii. Working together to promote the ASEAN-China strategic partnership for Peace and Prosperity, implement the Action Plan for ASEAN-China Strategic Partnership and speed up the establishment of ASEAN-China Free Trade Area. The Chinese side reiterated its support for ASEAN's leading role in East Asia cooperation.
The Chinese side appreciated the positive role Cambodia played in advancing ASEAN-China cooperation during its term as the Chairman of the ASEAN Standing Committee and the country coordinator for ASEAN-China Dialogue Relations. The two sides expressed readiness to make full preparation for the ASEAN-China Commemorative Summit and other activities marking the 15th anniversary of ASEAN-China Dialogue Relations.
iii. Strengthening coordination and cooperation in regional and global mechanisms including ASEAN+3, the East Asia Summit, the Greater Mekong Sub-region Economic Cooperation Program, the Asia Cooperation Dialogue, the ASEAN Regional Forum, the Asia-Europe Meeting, the Forum for East Asia and Latin America Cooperation, and the World Trade Organization. The Chinese side expressed hope to see Cambodia become an APEC member at an early date.
4. Both sides were satisfied with the important achievement made during Premier Wen Jiabao's visit to Cambodia and agreed thatthe visit had elevated the bilateral relationship to a new height.
Premier Wen Jiabao thanked the Cambodian Government and people for their kind hospitality and warm reception.
Premier Wen Jiabao extended an invitation to Samdech Prime Minister Hun Sen to attend the ASEAN-China Commemorative Summit and the China-ASEAN Exposition to be held in Nanning, China this year. Samdech Prime Minister Hun Sen accepted the invitation with pleasure and appreciation. Phnom Penh, April 8, 2006.
No comments:
Post a Comment