Sunday, April 14, 2013

ដំណឹងល្អ រៀបរៀងដោយ លោកយ៉ូហាន -- John 13 (The Only Way)

“You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am.  Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet.  I have set you an example that you should do as I have done for you. Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. Now that you know these things, you will be blessed if you do them.
ដំណឹងល្អ រៀបរៀងដោយ លោកយ៉ូហាន
Sermon: The Only Way (Dr. Rob Norris)


www.box.com/s/9qipulycrikooobxmjd5 

Complete Gospel of John

John 13
  
ព្រះយេស៊ូ​ លាង​ជើង​ពួក​សិស្ស 

នៅ​មុន​ថ្ងៃ​ បុណ្យ​ចម្លង ព្រះយេស៊ូ​ ជ្រាប​ថា, ដល់​ពេល​កំណត់​ ដែល​ព្រះអង្គ ​ត្រូវ​ឆ្លង​ ពី​លោក​នេះ  ឆ្ពោះ​ទៅ​ ព្រះបិតា​ហើយ។  ដោយ​ព្រះអង្គ​ ស្រឡាញ់​សិស្ស ​របស់​ព្រះអង្គ​ ដែល​រស់​នៅ​ ក្នុង​លោក​នេះ, ទ្រង់​ ក៏​ស្រឡាញ់​គេ ​រហូត​ដល់​ ទី​បំផុត។ 

ពេល​នោះ ព្រះយេស៊ូ និង​ពួក​សិស្ស​ កំពុង​បរិភោគ​ អាហារ, មារ​សាតាំង ​បាន​ធ្វើ​ ឲ្យ​ យូដាស-​អ៊ីស្ការីយ៉ុត ​ជា​កូន​លោក​ស៊ីម៉ូន មាន​គំនិត​ នាំ​គេ​ មក​ចាប់​ព្រះអង្គ។  ព្រះយេស៊ូ ​ជ្រាប​ថា, ព្រះបិតា​ បាន​ប្រគល់ ​អ្វីៗ​ ទាំង​អស់ ​មក​ក្រោម​ អំណាច​ព្រះអង្គ, ហើយ​ ជ្រាប​ថា, ព្រះអង្គ ​យាង​មក ​ពី​ព្រះជាម្ចាស់ និង​យាង​ទៅ ​ឯ​ព្រះជាម្ចាស់​វិញ។  ព្រះអង្គ​ ក្រោក​ឡើង, ដោះ​ព្រះពស្ដ្រ​ ចេញ, យក​ក្រមា​ មក​ក្រវាត់​ចង្កេះ។  បន្ទាប់​មក ព្រះអង្គ​ ចាក់​ទឹក​ ក្នុង​ផើង​មួយ, រួច​ ចាប់​ផ្ដើម​ លាង​ជើង​ ពួក​សិស្ស, ព្រម​ទាំង​ យក​ក្រមា​ ពី​ចង្កេះ​ មក​ជូត​ផង។

ពេលព្រះអង្គ ​ហៀប​នឹង​ លាង​ជើង ​ឲ្យលោក ​ស៊ីម៉ូន​-ពេត្រុស, លោក​ ទូល​ព្រះអង្គ​ ថា៖ «ព្រះអម្ចាស់ ​អើយ, មិន​សម​ នឹង​ព្រះអង្គ​ លាង​ជើង​ ឲ្យ​ទូលបង្គំ​សោះ!»

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គាត់ ​ថា៖ «ពេល​នេះ អ្នក​មិន​ទាន់ ​ដឹង​ថា, ខ្ញុំ​ កំពុង​ធ្វើ​ អ្វី​ឡើយ; ថ្ងៃ​ក្រោយ ​អ្នក​ មុខ​តែ​យល់ ​ជា​មិន​ខាន។»

លោក​ពេត្រុស ​ទូល​ព្រះអង្គ ថា៖ «ទេ, ព្រះអង្គ​ មិន​ត្រូវ​លាង​ជើង ​ទូលបង្គំ​ ជា​ដាច់​ខាត!»

ព្រះយេស៊ូ ​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គាត់ ​ថា៖ «ប្រសិន​បើ​ ខ្ញុំ​ មិន​លាង​ជើង ​អ្នក​ទេ, នោះ​ អ្នក ​មិន​អាច​រួម ​ជា​មួយ​ខ្ញុំ ​ត​ទៅ​ទៀត​ បាន​ឡើយ។»

លោក​ស៊ីម៉ូន​ ក៏​ទូល​ព្រះអង្គ​ ថា៖ «ព្រះអម្ចាស់ ​អើយ, បើ​ដូច្នេះ សូម ​កុំ​លាង​តែ​ ជើង​ប៉ុណ្ណោះ, សូម​ លាង​ទាំង​ដៃ, ទាំង​ក្បាល​ផង។»

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​តប​ថា៖ «អ្នក ​ដែល​បាន​ ងូត​ទឹក​រួច មិន​បាច់​ លាង​ខ្លួន​ទេ, គឺ​ លាង​តែ​ជើង, ដ្បិត ​ខ្លួន​គេ​ ស្អាត​បរិសុទ្ធ ទាំង​មូល​ហើយ។   អ្នក​រាល់​គ្នា​ បាន​ស្អាត​ បរិសុទ្ធ, តែ ​មិន​មែន ​គ្រប់​គ្នា​ទេ។»

ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ថា, អ្នក​រាល់​គ្នា​ មិន​មែន​ បរិសុទ្ធ​គ្រប់​គ្នាដូច្នេះ, មក​ពី​ព្រះអង្គ​ ជ្រាប​ អំពី​អ្នក​ ដែល​ហៀប​ នឹង​នាំ​គេ​ មក​ចាប់​ ព្រះអង្គ។

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ លាង​ជើង​ ឲ្យ​គេ ​រួច​ហើយ, ព្រះអង្គ​ ស្លៀកពាក់​ ឡើង​វិញ, យាង​មក​តុ​, ទាំង​មាន ​ព្រះបន្ទូល​ សួរ​ទៅ​គេ ​ថា៖ «តើ​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​យល់​អំពី ​កិច្ចការ​ ដែល​ខ្ញុំ​ បាន​ធ្វើ ចំពោះ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​នេះ​ ឬ​ទេអ្នក​រាល់​គ្នា ​ហៅ​ខ្ញុំ​ ថា, "ព្រះគ្រូ" និង ​"ព្រះអម្ចាស់" នោះ​ ត្រូវ​មែន, គឺ ​ខ្ញុំ​ ហ្នឹង​ហើយ។  បើ ខ្ញុំ ​ជា​ព្រះអម្ចាស់ និង​ជា​ព្រះគ្រូ ​បាន​លាង​ជើង ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ទៅ​ហើយ, អ្នក​រាល់​គ្នា ​ក៏​ត្រូវ​តែ​ លាង​ជើង ​ឲ្យ​គ្នា​ ទៅ​វិញ ​ទៅ​មក​ដែរ។  ខ្ញុំ​ បាន​ធ្វើ​ ជា​គំរូ​ ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ ប្រព្រឹត្ត ដូច​ខ្ញុំ​ បាន​ប្រព្រឹត្ត​ ដល់​អ្នក​រាល់​គ្នា។  ខ្ញុំ ​សុំ​ប្រាប់ ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ ដឹង​ច្បាស់​ ថា, អ្នក​បំរើ​ មិន​ដែល​ ធំ​ជាង ​ម្ចាស់​ឡើយ; រីឯ​ អ្នក​ ដែល​គេ​ចាត់ ​ឲ្យ​ទៅ ​ក៏​មិន​ដែល​ ធំ​ជាង ​អ្នក​ចាត់​ខ្លួន ​ឲ្យ​ទៅ​នោះដែរ។  ប្រសិន​បើ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ដឹង​សេចក្ដី​នេះ​, ហើយ​ ប្រតិបត្តិ​តាម, អ្នក​រាល់​គ្នា ​មុខ​ជា​មាន ​សុភមង្គល ​មិន​ខាន។   

«ខ្ញុំ​ និយាយ ​ដូច្នេះ មិន​មែន​ សំដៅ​លើ ​អ្នក​ទាំង​អស់​គ្នា​ទេ, ដ្បិត ​ខ្ញុំ​ ស្គាល់​អស់​អ្នក​ ដែល​ខ្ញុំ​ បាន​ជ្រើស​រើស។  តែ ​ខ្ញុំ​ និយាយ​នេះ ដើម្បី​ ឲ្យ​បាន​ស្រប ​តាម​សេចក្ដី​ ដែល​មាន​ចែង​ទុក​ ក្នុង​គម្ពីរ ​ថា៖ អ្នក​ បរិភោគ​ អាហារ​ ជា​មួយ​ខ្ញុំ បាន​ប្រឆាំង ​នឹង​ខ្ញុំ។” 

«ខ្ញុំ ​និយាយ​ប្រាប់ ​អ្នក​រាល់​គ្នា ពី​ឥឡូវ​នេះ ឲ្យ​ហើយ,​ មុន​ការណ៍​ ទាំង​នោះ ​កើត​មាន។  កាល​ណា​ ការណ៍​ទាំង​នោះ​ មក​ដល់, អ្នក​រាល់​គ្នា​ នឹង​ជឿ​ ថា, ខ្ញុំ​ ពិត​ជា​ ព្រះជាម្ចាស់​មែន។​  ខ្ញុំ ​សុំ​ប្រាប់​ ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ដឹង​ច្បាស់​ ថា, អ្នក​ណា ​ទទួល​ អ្នក​ដែល​ខ្ញុំ​ នឹង​ចាត់​ឲ្យ​ទៅ ក៏​ដូច​ជា​ទទួល​ខ្ញុំ, ហើយ​ អ្នក​ណា​ ទទួល​ខ្ញុំ ក៏​ដូច​ជា​ ទទួល​ព្រះអង្គ ​ដែល​បាន​ចាត់​ខ្ញុំ​ ឲ្យ​មក​ នោះ​ដែរ។»

ព្រះយេស៊ូ ​ប្រកាស​អំពី​ យូដាស ​ក្បត់​ព្រះអង្គ 

កាលព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ដូច្នេះ​ហើយ, ព្រះអង្គ ​រន្ធត់​ព្រះហឫទ័យ ​ក្រៃលែង។  ទ្រង់​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ បញ្ជាក់​ទៀត​ ថា៖ «ខ្ញុំ ​សុំ​ប្រាប់​ ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ដឹង​ច្បាស់​ ថា, ក្នុង​ចំណោម​ អ្នក​រាល់​គ្នា  មាន​ម្នាក់ ​នឹង​នាំ​គេ​ មក​ចាប់​ខ្ញុំ។» 

ពួក​សិស្ស ងាក​មើល​មុខ​គ្នា ​ទៅ​វិញ ​ទៅ​មក, មិន​ដឹង​ ថា ​ព្រះអង្គ ​មាន​ព្រះបន្ទូល​ ពី​នរណា។  សិស្ស​ម្នាក់ ​ដែល​ព្រះយេស៊ូ​ ស្រឡាញ់ ​អង្គុយ​ក្បែរ​ ព្រះអង្គ។  លោក​ ស៊ីម៉ូន-​ពេត្រុស ​ធ្វើ​សញ្ញា​ ឲ្យ​គាត់​ សួរ​ព្រះយេស៊ូ​ ថា, «ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ពី​នរណា។» 

សិស្ស​នោះ ​ក៏​អោន​ទៅ​ ជិត​ព្រះឱរា​ ព្រះយេស៊ូ​ ទូល​សួរ​ ថា៖ «បពិត្រ​ ព្រះអម្ចាស់, តើ ​នរណា​មួយ

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​តប​ទៅ​គាត់​ ថា៖ «ខ្ញុំ ​ជ្រលក់​នំបុ័ង​ មួយ​ដុំ​ ហុច​ទៅ ​ឲ្យ​អ្នក​ណា, គឺ​ អ្នក​នោះ​ហើយ។» 

ព្រះអង្គ ​ជ្រលក់​នំបុ័ង​ មួយ​ដុំ, ហុច​ទៅ​ ឲ្យ​យូដាស-​អ៊ីស្ការីយ៉ុត​ ជា​កូន ​របស់​លោក​ ស៊ីម៉ូន។  ពេល​យូដាស​ ទទួល​ដុំ ​នំបុ័ង​នោះ, មារ​សាតាំង​ ក៏​ចូល​ក្នុង​ ចិត្ត​គាត់។

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គាត់​ ថា៖ «កិច្ចការ​ ដែល​អ្នក​ត្រូវ​ធ្វើ, ចូរ​ ធ្វើ​ ឲ្យ​ឆាប់ៗ​ទៅ។ »  ក្នុង​បណ្ដា​ អស់​អ្នក ​ដែល​នៅ​រួម​តុ គ្មាន​នរណា​ម្នាក់ ​យល់​ថា, ហេតុ​អ្វី​ បាន​ជា​ព្រះអង្គ ​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ដូច្នេះ​ឡើយ។  ដោយយូដាស​ កាន់​ថង់​ប្រាក់, អ្នក​ខ្លះ​ នឹក​ស្មាន​ ថា, ព្រះយេស៊ូ ​ប្រើ​គាត់ ​ឲ្យ​ទៅ​ទិញ ​របស់ ​របរ ​សំរាប់​ពិធី​បុណ្យ ឬ​ឲ្យ​យក​ប្រាក់ ​ទៅ​ចែក​ ដល់​ជន​ក្រីក្រ។  យូដាស​ ទទួល​យក​ដុំ​ នំបុ័ង, រួច ​ចេញ​ទៅ​ភ្លាម។  ពេល​នោះ, យប់ ​ងងឹត​ហើយ។  

បទ​បញ្ជា​ថ្មី 

លុះ​ យូដាស ​ចេញ​ផុត​ទៅ, ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ថា៖ «ឥឡូវ​នេះ បុត្រ​មនុស្ស ​បាន​សំដែង ​សិរីរុងរឿង​ហើយ, ហើយ ​ព្រះជាម្ចាស់​ ក៏​បាន​ សំដែង​ សិរីរុងរឿង ​ក្នុង​បុត្រ​ មនុស្ស​ដែរ។  បើ ​ព្រះជាម្ចាស់ ​បាន​សំដែង ​សិរីរុងរឿង ​ក្នុង​បុត្រ​មនុស្ស, ព្រះអង្គ ​ក៏​នឹង​សំដែង​ សិរីរុងរឿង ​របស់​បុត្រ​មនុស្ស ក្នុង​ព្រះអង្គ​ ផ្ទាល់​ដែរ, ហើយ ​ព្រះអង្គ​ នឹង​សំដែង​ សិរីរុងរឿង ​របស់ ​បុត្រ​មនុស្ស​ក្នុង ​ពេល​ឆាប់ៗ​ ខាង​មុខ​នេះ។ 

«ម្នាលកូន ​ចៅ​អើយ, ខ្ញុំ ​នៅ​ជា​មួយ អ្នក​រាល់​គ្នា ​តែ​ មួយ​រយៈ​ពេល​ ដ៏​ខ្លី​ទៀត។  អ្នក​រាល់​គ្នា ​នឹង​តាម ​រក​ខ្ញុំ, ប៉ុន្តែ ឥឡូវ​នេះ, ខ្ញុំ ​សុំ​ប្រាប់​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ដូច​ខ្ញុំ​ បាន​ប្រាប់ ​ជន​ជាតិ​ យូដា​ មក​ហើយដែរ​ ថា, អ្នក​រាល់​គ្នា​ ពុំ​អាច​ ទៅ​កន្លែង ​ដែល​ខ្ញុំ​ ទៅ​នោះ ​បាន​ឡើយ។   

«ខ្ញុំ ​ឲ្យ​បទ​បញ្ជា​ថ្មី​ ដល់​អ្នក​រាល់​គ្នា, គឺ៖ ​ត្រូវ​ ស្រឡាញ់​គ្នា ​ទៅ​វិញ ​ទៅ​មក។  អ្នក​រាល់​គ្នា ​ត្រូវ​ស្រឡាញ់​គ្នា ​ទៅ​វិញ ​ទៅ​មក ដូច​ខ្ញុំ ​បាន​ស្រឡាញ់ ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ដែរ។  បើ​ អ្នក​ស្រឡាញ់​គ្នា​ ទៅ​វិញ​ ទៅ​មក, មនុស្ស​ ទាំង​អស់ ​មុខ​ជា​ ដឹង​ ថា, អ្នក​រាល់​គ្នា​ ពិត​ជា​សិស្ស របស់​ខ្ញុំ​មែន។»  

ព្រះយេស៊ូ ​មាន​ព្រះបន្ទូល ​អំពី​លោក​ពេត្រុស​ បដិសេធ មិន​ទទួល​ស្គាល់​ព្រះអង្គ

លោក​ស៊ីម៉ូន-​ពេត្រុស ទូល​សួរ​ព្រះអង្គ​ ថា៖ «បពិត្រ​ព្រះអម្ចាស់, តើ ​ព្រះអង្គ​ យាង​ទៅ​ណា

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ឆ្លើយ ថា៖ «កន្លែង ​ដែល​ខ្ញុំ​ទៅ, អ្នក​ មិន​អាច ​ទៅ​តាម​ខ្ញុំ​ នៅ​ពេល​នេះ​ បាន​ទេ, ថ្ងៃ​ក្រោយ ​ទើប​អ្នក​ ទៅ​បាន។»

លោក​ពេត្រុស ​ទូល​ព្រះអង្គ ​ទៀត ថា៖ «បពិត្រ​ព្រះអម្ចាស់, ហេតុ​ដូច​ម្ដេច​ បាន​ជា​ទូលបង្គំ​ មិន​អាច​ ទៅ​តាម​ ព្រះអង្គ​ ឥឡូវ​នេះ?  ទូលបង្គំ​ សុខ​ចិត្ត​ ស៊ូ​ប្ដូរ​ ជីវិត​ សំរាប់​ ព្រះអង្គ។»

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​តប​ថា៖ «អ្នក ​សុខ​ចិត្ត​ ស៊ូ​ប្ដូរ​ ជីវិត​ សំរាប់​ខ្ញុំ ​មែនតែ ​ខ្ញុំ​ សុំ​ប្រាប់​ ឲ្យ​អ្នក​ដឹង ​ច្បាស់​ថា, មុន​មាន់​រងាវ អ្នក​ នឹង​បដិសេធ​ បី​ដង ​ថា​ មិន​ស្គាល់​ខ្ញុំ!»


John 13

New International Version (NIV)

Jesus Washes His Disciples’ Feet

 

13 It was just before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.

The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus. Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God; so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist. After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.

He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”

Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.”

“No,” said Peter, “you shall never wash my feet.”

Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with me.”

“Then, Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet but my hands and my head as well!”

10 Jesus answered, “Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.” 11 For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.

12 When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them. 13 “You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. 14 Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. 15 I have set you an example that you should do as I have done for you. 16 Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. 17 Now that you know these things, you will be blessed if you do them.

Jesus Predicts His Betrayal

 

18 “I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill this passage of Scripture: ‘He who shared my bread has turned[a] against me.’[b]

19 “I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am who I am. 20 Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.”

21 After he had said this, Jesus was troubled in spirit and testified, “Very truly I tell you, one of you is going to betray me.”

22 His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant. 23 One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him. 24 Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him which one he means.”

25 Leaning back against Jesus, he asked him, “Lord, who is it?”

26 Jesus answered, “It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish.” Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. 27 As soon as Judas took the bread, Satan entered into him.

So Jesus told him, “What you are about to do, do quickly.” 28 But no one at the meal understood why Jesus said this to him. 29 Since Judas had charge of the money, some thought Jesus was telling him to buy what was needed for the festival, or to give something to the poor. 30 As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.

Jesus Predicts Peter’s Denial

 

31 When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him,[c] God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.

33 “My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.

34 “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”

Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.”

37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”

38 Then Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!

Footnotes:

  1. John 13:18 Greek has lifted up his heel
  2. John 13:18 Psalm 41:9
  3. John 13:32 Many early manuscripts do not have If God is glorified in him.


14 comments:

Anonymous said...

11;31pm no she does not make people tired. the facts she introduces the Gospel of Preah Se-Ar Metrey we long look for, God bless her.

may Peace be with you leads you to the light.

Anonymous said...

Bless this person who spread the Gospel of GOD, Curse those who cursed her or him.

Anonymous said...

sa'am ma'en

Anonymous said...

3:05am
We Khmer Christians are glad she does. We love her.

May GOD Bless Theary Seng and Bless you (3:05 AM) too, whoever you are.


PEACE be with You

Anonymous said...

3;05
Theary does not have to try to gain any credibility, she is loved by her many Christian brothers sisters around the world and also in Cambodia.

God bless Theary and bless you too who keep running persecuting her and us Christians.

Anonymous said...

4:14 AM

We want to make one thing clear.
We do not disrespect nor dislike you Christians .or any other religious worshipers .
The only issue here is some religious group is using KI as a market place for selling Christianity.
We believe strongly we have been deceived, and we cannot tolerate that.

Anonymous said...

Well, all I know is, once this is preached to all over the world and only then, the world would come to an end which is known as, 'the second coming', and yes, I can't wait when that time come, really. So, be blessed everyone because we are one more step closer to be with god almighty forever and ever.

To Theary, nothing is more powerful than the word of christ, our saviour, halaluia!

Anonymous said...

7:22 AM
Why cannot Khmer Christians post the Gospel of GOD in KI? How come your guys post your Buddhism in KI?

Ven. Hok Savann does often post in KI. Not only he posted it he attacked us as well.

KI is a forum for all Khmers around the world. We come here often when we can get online. We like to read the Gospel of GOD, so what or why do you accuse her of being deceptive?

How deceptive it is, when your Buddhism destroyed my country for 800 years.

Leave us alone, we like KI and we request that KI posts more about the Gospel of GOD.

You should not dictate other Khmers' freedom of speech, and you should not click it if you hate so much.

Peace !!

Anonymous said...

7:22am
Cannot tolerate what? Persecute Miss Seng?

KI is not Communist forum. It is a Unifier forum for all Khmers.

Why don't you post yours and leave us Khmer Christians post/read ours?

May light of God shining on you and may Peace be with you.


Anonymous said...

7:22 AM
Lord Jesus Christ is Preah Se-Ar Metrey (Metreyya), whom you hate.

Why your wide open eyes still blind?

You will never be saved if you cannot see God.

Anonymous said...

Evils are always interfered in Buddhas' life. But at the end Buddha will win the battle.

Anonymous said...

10:57 am,
Calling others who believe in GOD as they are evils? Those who love/believe GOD have done so much for this world, feed the poor, give them (including you and your family) shelters, allow you to live in their land and protect you from persecution by your own evil communist, and not once you ever say thank but turning around calling them evils.

Those Indian Buddhas were men, they only left you and your small minority group to follow their Dharma to Nirvana.

Not only you did not follow your Buddha, you cursing GOD around.

You are no angel but truly Evil yourself.

What battle your Indian Buddha fight with and will win? Fight against GOD? Buddha has no power to fight the Almighty GOD. All Indian Buddhas were dead. All Buddhas knew GOD the Almighty except you and few minority of your fake Buddhists.

PEACE!!

Anonymous said...

Theary Seng, please do not stop posting the Gospel of GOD. We like to read.

Do not be discouraged by haters.

GOD Bless you and Bless those who also hate us.

If they curse us we pray for them.

Anonymous said...

10:57 AM You are really weird.

Do you know a FANATIC believer? You are the one.

No wonder Yuon took Cambodia so easily.