Phnom Penh (Cambodia), 14 September 2008. Garment workers from The Messenger Band gathered at the Womyn's Agenda for Change (WAC) office (Photo: John Vink/Magnum)
A long article about The Messenger Band in French appears on Monday's edition of Ka-Set (we hope to provide an English translation of this article soon).
Click here for WAC webpage containing the collection of The Messenger Band songs
(click on the "headphone symbol" to listen to each song, or click on "Kh" or "Eng" to read the lyric in Khmer or English)
Click here for WAC webpage containing the collection of The Messenger Band songs
(click on the "headphone symbol" to listen to each song, or click on "Kh" or "Eng" to read the lyric in Khmer or English)
7 comments:
It is Pchhum Benh and the translation in Khmer of the article wil be available soon on the Ka-set website.
Can you sing a death song for Hun Sen, and the decimation of his family from the surface of this earth.
Much oblige.
It's a unique song that remind khmer people of their uncertain future. The song tell them to unit together to fight for freedom and justice. The song should be translate and produce to many languages so that the world community can hear the cry of khmer women suffering. Let the world be known.
The messanger band singers:
Please be careful, because we're afraid that Ah Sen might and his supporters might send someone to go after you. Further, we do not want you to end up like Nouch Sreynich.
Warning: the killers (subhman garbage)are listening and watching you.
Your voices made my tears flow with great sadness because of the irresponsibility and apathy of the un-Cambodian leaders.
Take a good care of yourselves.
There will not be any place for terrorists to hide. If you're smart, just turn yourself in now.
6:44 PM
Agree. Hear that, all Yuon terrorist must leave Cambodia or turn yourselves in. There will be a crack down on you Tep Vong.
11:08 PM
Thank you! You hit the nail right on the fucking maggot shit's Yuon's head.
Post a Comment