Saturday, July 02, 2011

"Neayuork Luork Dei Laeng Trei Leang Baab" a Poem in Khmer by Ung Thavary

3 comments:

Anonymous said...

ឃ្លានអំណាច ឃ្លានធំ ឃ្លានទ្រព្យ ធ្វើឲ្យគេទាំង
ពីរនាក់ដេញខាំហ្វូងទន្សាយក្នុងព្រៃរបោះនៃស្រុក
ខ្មែរឥតត្រាប្រណី។គេវង្វែងលែងដឹងខុសត្រូវ
ដូចពាក្យជាភាសាអង់គ្លេសនិង​បារាំងពោលថា%
*The man can't see the difference
between right and wrong is blind.
*The one who can't say kind word
at the right time is dumb.
*The man harassed too strong desires is poor.
L'homme qui ne pouvait voir la différence entre juste et mauvaise était aveugle.
*Quelqu'un ne pouvait pas dire qu'un bon mot en bon temps était
idiot(bête).
*L'homme qui tourmentait un très fort désir est pauvre.

Anonymous said...

your poem is so right.

These two are blood sucker-
These two are not Khmer-
These two are traitors- Viet's slaves

Anonymous said...

មេឆ្កែរទាំងពីរក្បាលនេះពុំមែនជាមេឆ្កែរខ្មែរទេគឺជាមេឆ្កែរយួន! នៅពេលដ៏ខ្លីខាងមុខនេះមេឆ្កែរទាំងពីរក្បាលនេះនឹងត្រូវបានង៉ាប់តែហោងដោយសារយួនចាក់ថ្នាំសម្លាប់ចោលជាក់ជាមិនខាន។ KPPM