Wednesday, December 05, 2012

នាង​រស់ ២ (Ruth is an ancestress of Jesus)




The book is named after one of its main characters, a young woman of Moab, the great-grandmother of David and an ancestress of Jesus.  The only other Biblical book bearing the name of a woman is Esther.




នាង​រស់ ​រើស​ស្រូវ ​នៅ​ក្នុង​ស្រែ ​របស់​ លោក​បូអូស

នាង​ណាអូមី​ មាន​សាច់ញាតិ ​ខាង​ប្ដី​ម្នាក់ ​ឈ្មោះ​ បូអូស ជា​អ្នក​មាន​កិត្តិយស និង​មាន​សម្បត្តិ​ ស្ដុកស្ដម្ភ។ 

នាង​រស់ ​ជា​សាសន៍​ម៉ូអាប់ ពោល​ទៅ​ ម្ដាយ​ក្មេក ​ថា៖ «សូម​ អ្នក​ម្ដាយ​ ឲ្យ​កូន​ ទៅ​រើស​ស្រូវ ​នៅ​តាម​ស្រែ​ នានា​ទៅ​, គង់​តែ​ មាន​គេ​អាណិត, ទុក​ឲ្យ​កូន ​រើស​ស្រូវ​ តាម​ក្រោយ​ ពុំខាន។»

នាង​ណាអូមី​ ឆ្លើយ​ថា៖ «ទៅ​ចុះ​ កូន។»  នាង​រស់ ​ក៏​ចេញ​ទៅ ​រើស​ស្រូវ​ តាម​ក្រោយ​ ពួក​អ្នក​ច្រូត​ នៅ​ក្នុង​ស្រែ​មួយ។  គាប់​ជួន​ ប៉ះ​ចំ​ លើ​ស្រែ ​របស់​ លោក​បូអូស ដែល​ត្រូវ​ ជា​សាច់ញាតិ​ របស់​ លោក​អេលីម៉ាឡេក។

ពេល​នោះ លោក​បូអូស​ បាន​មក ​ពី​ភូមិបេថ្លេហិម; គាត់​ ពោល​ទៅ​កាន់​ ពួក​អ្នក​ច្រូត ​ថា៖ «សូម​ ព្រះអម្ចាស់​ គង់​ជា​មួយ​ អ្នក​រាល់​គ្នា!»  

ពួក​គេ​ ឆ្លើយ​ថា៖ «សូម ​ព្រះអម្ចាស់​ ប្រទាន​ពរ ​ដល់​លោក​ដែរ!»  បន្ទាប់​មក លោក​បូអូស​ សួរ​អ្នក​បំរើ ​របស់​លោក ដែល​ទទួល​ ខុស​ត្រូវ ​លើ​ពួក​អ្នក​ច្រូត​ ថា៖ «តើ​ នាង​នេះ ជា​នរណា

បុរស​នោះ ​ឆ្លើយ​ថា៖ «នាង​ ជា​ស្ត្រី​ សាសន៍​ម៉ូអាប់ ដែល​មក​ជា​មួយ​ នាង​ណាអូមី នៅ​ពេល​គាត់ ​វិល​ត្រឡប់​មក ​ពី​ស្រុក​ម៉ូអាប់​វិញ។  នាង​ បាន​សុំ​ដើរ​ តាម​ពី​ក្រោយ​ ពួក​អ្នក​ច្រូត ដើម្បី ​រើស​សន្សំ​ស្រូវ ​ដែល​ជ្រុះ ​នៅ​លើ​ដី។  នាង​ មក​រើស​ តាំង​ពី​ព្រលឹម រហូត​មក​ទល់​ពេល​នេះ, ហើយ ​នាង​ បាន​ទៅ​សំរាក​ នៅជម្រក​ តែ​មួយ​ស្របក់​ប៉ុណ្ណោះ។»

ពេល​នោះ លោក​បូអូស ​និយាយ​ទៅ​កាន់​ នាង​រស់​ ថា៖ «នាង​អើយ, សូម​ស្ដាប់​ខ្ញុំ។  កុំ​ ទៅ​រើស​ស្រូវ​ ក្នុង​ស្រែ​ ណា​ផ្សេង​អី, ហើយ ​ក៏​កុំ​ ទៅ​ណា​ឆ្ងាយ​ ពី​ស្រែ​នេះ​ដែរ។  ចូរ ​នៅ​ជា​មួយ​ ស្រី​បំរើ ​របស់​ខ្ញុំ​ ទាំង​នេះ​ចុះ។  ចូរ​ ឃ្លាំ​មើល, បើ​ឃើញ​គេ​ ទៅ​កន្លែង​ណា, ចូរ ​ដើរ​តាម​គេ​ទៅ។  ខ្ញុំ​ បាន​ហាម​អ្នក​បំរើ​ ប្រុសៗ មិន​ឲ្យ​ប៉ះពាល់ ​នាង​ឡើយ។  បើ​ នាង ​ស្រេក, ចូរ​ ទៅ​ពិសា​ទឹក ​ក្នុង​ក្អម​ ដែល​ពួក​អ្នក​បំរើ​ របស់​ខ្ញុំ​ ដង​ទុក​នោះ​ទៅ។»

ពេល​នោះ នាង​រស់ ​ក៏​ក្រាប​ចុះ​ អោន​មុខ​ដល់​ដី, ហើយ ​ពោល​ទៅ​កាន់​ លោក​បូអូស​ ថា៖ «ហេតុ​អ្វី ​ក៏​លោក​ ប្រណី​មេត្តា​ ដល់​នាង​ខ្ញុំ ដែល​ជា​ ជន​បរទេស​ ដូច្នេះ

លោក​បូអូស ​ឆ្លើយ​ថា៖ «គេ​ ប្រាប់​ខ្ញុំ​ យ៉ាង​ច្បាស់ អំពី​ ការ​ទាំង​ប៉ុន្មាន ​ដែល​នាង​ បាន​ប្រព្រឹត្ត​ ចំពោះ​ម្ដាយ​ក្មេក ក្រោយ​ពេល​ប្ដី​នាង ​ស្លាប់​ចោល​ទៅ, គឺ​ នាង​ សុខ​ចិត្ត​ លះបង់​ ឪពុក​ម្ដាយ និង​ស្រុក​កំណើត មក​រស់​នៅ ​ជា​មួយ​ជន​ជាតិ​ ដែល​នាង​ មិន​ធ្លាប់​ស្គាល់​ ពី​មុន​មក។  សូម​ ព្រះអម្ចាស់​ តប​ស្នង​មក​នាង​វិញ ស្រប​តាម​ការ ​ដែល​នាង​ បាន​ប្រព្រឹត្ត។  សូម ​ព្រះអម្ចាស់ ជា​ព្រះ ​របស់​ ជន​ជាតិ​អ៊ីស្រាអែល ប្រទាន​រង្វាន់​ម ក​នាង​ យ៉ាង​បរិបូណ៌, ព្រោះ​ នាង​ បាន​មក​ជ្រក​កោន​ ក្រោម​ម្លប់​ បារមី​ របស់​ព្រះអង្គ។»

នាង​រស់​ តប​វិញ​ ថា៖ «លោក​ម្ចាស់​ មាន​ចិត្ត​សប្បុរស​ មក​លើ​នាង​ខ្ញុំ​ ជា​ពន់​ពេក, ទោះ​បី​ នាង​ខ្ញុំ​ មាន​ឋានៈ​ ទាប​ជាង​ស្រី​បំរើ​ របស់​លោក​ក្ដី ក៏​លោក ​មាន​ប្រសាសន៍​ សំរាល​ទុក្ខ និង​លើក​ទឹក​ចិត្ត​ នាង​ខ្ញុំ​ដែរ។»

នៅ​ពេល​ បរិភោគ, លោក​បូអូស​ និយាយ​ទៅ​កាន់​ នាង​រស់​ ថា៖ «អញ្ជើញ​ មក​ពិសា​នំបុ័ង, ហើយ ​ជ្រលក់​ដុំ​នំបុ័ង ក្នុង​ទឹក​ជ្រលក់​ នេះ​ទៅ។»  

នាង​រស់​ ក៏​អង្គុយ​ជិត​ ពួក​អ្នក​ច្រូត។  លោក​បូអូស​ ហុច​លាជ​ ឲ្យ​នាង។  នាង​ បរិភោគ​ឆ្អែត, ហើយ ​ទុក​លាជ​ ដែល​នៅ​សល់​ផង។  បន្ទាប់​មក នាង​ ក្រោក​ឡើង​ ទៅ​រើស​ស្រូវ​ទៀត។  ពេល​នោះ លោក​បូអូស​ បាន​បញ្ជា​ ដល់​អ្នក​បំរើ​ របស់​លោក​ ថា៖ «ទុក​ឲ្យ​នាង​ រើស​ស្រូវ​ នៅ​កន្លែង​ មាន​កណ្ដាប់​ផង; កុំ​ រារាំង​ នាង​អី។  ចូរ ​ទម្លាក់​កួរ​ស្រូវ​ខ្លះ​ ចេញ​ពី​កណ្ដាប់​ ឲ្យ​នាង​រើស​ផង; កុំ ​ស្ដី​បន្ទោស​ នាង​ឡើយ។»

នាង​រស់ ​រើស​កួរ​ស្រូវ​ រហូត​ដល់​ល្ងាច, រួច​ នាង ​បោក​បែន​កួរ​ស្រូវ​នោះ​ បាន​ជិត​មួយ​ថាំង។  នាង​ ក៏​ទូល​ស្រូវ​ ត្រឡប់​មក​ភូមិ, បង្ហាញ​ ឲ្យ​ម្ដាយ​ក្មេក​ឃើញ, ព្រម​ទាំង ​យក​អាហារ​ ដែល​សល់ ​ពី​ពេល​បាយ​ មក​ជូន​គាត់​ ផង​ដែរ។

ម្ដាយ​ក្មេក​ សួរ​នាង​ ថា៖ «ថ្ងៃ​នេះ, កូន ​រើស​ស្រូវ ​នៅ​កន្លែង​ណា?  ក្នុង​ស្រែ​ អ្នក​ណា?  សូម ​ព្រះអម្ចាស់ប្រទាន​ពរ​ ដល់​អ្នក ​ដែល​មាន ​ចិត្ត​មេត្តា​ ចំពោះ​កូន!»

នាង​រស់​ បាន​រៀប​រាប់​ប្រាប់ ​ម្ដាយ​ក្មេក​ ថា, នាង ​បាន​ទៅ​រើស​ស្រូវ ​នៅ​ក្នុង​ស្រែ ​របស់​បុរស​ម្នាក់​ ឈ្មោះ​ បូអូស។

នាង​ណាអូមី​ ពោល​ទៅ​កាន់​ កូន​ប្រសា​ ថា៖ «សូម ​អរ​ព្រះគុណ​ ព្រះអម្ចាស់ដែល​មាន ​ព្រះហឫទ័យ​ មេត្តា​ករុណា​ ជានិច្ច​ ចំពោះ​ មនុស្ស​ នៅ​រស់ ក៏​ដូច​ជា​មនុស្ស​ ស្លាប់​ដែរ!»  នាង​ណាអូមី​ និយាយ​បន្ត​ទៀត​ ថា៖ «បុរស​នេះ ជា​សាច់ញាតិ​ ជិតដិត ​របស់​យើង; គាត់​ ​ជាសាច់ញាតិ-​អ្នកសង្គ្រោះ”, មនុស្ស​ ​ដែល​មាន​ភារកិច្ច​ ទទួល​បន្ទុក ​ថែរក្សា​យើង។»

នាង​រស់​ ជា​សាសន៍​ម៉ូអាប់​ ពោល​ថា៖ «គាត់​ បាន​ប្រាប់​កូន​ ឲ្យ​នៅ​រើស​ស្រូវ​ ជា​មួយ​អ្នក​បំរើ ​របស់​គាត់ រហូត​ទាល់​តែ ​ផុត​រដូវ​ចំរូត។»

នាង​ណាអូមី​ ពោល​ទៅ​ កូន​ប្រសា ​ទៀត​ថា៖ «កូន​ នៅ​រើស​ស្រូវ​ ជា​មួយ​ស្រី​បំរើ ​របស់​លោក​បូអូស​ ត​ទៅ​ទៀត, គឺ ​ជា​ការ​ល្អ​ណាស់។  បើ​កូន ​ទៅ​ស្រែ​អ្នក​ដទៃ ក្រែង​លោ​គេ ​ធ្វើ​បាប។»

នាង​រស់​ នៅ​រើស​ស្រូវ​ ជា​មួយ​ស្រី​បំរើ ​របស់​លោក​បូអូស រហូត​ទាល់​តែ​ ផុត​រដូវ​ចំរូត។  នាង​រស់ រស់​នៅ​ ជា​មួយ​ ម្ដាយ​ក្មេក​ ត​ទៅ​ទៀត។ 


Ruth 2

New International Version (NIV)

Ruth Meets Boaz in the Grain Field

 

Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man of standing from the clan of Elimelek, whose name was Boaz.

And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor.”

Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.” So she went out, entered a field and began to glean behind the harvesters. As it turned out, she was working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelek.

Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, “The Lord be with you!”

“The Lord bless you!” they answered.

Boaz asked the overseer of his harvesters, “Who does that young woman belong to?”

The overseer replied, “She is the Moabite who came back from Moab with Naomi. She said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.’ She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest in the shelter.”

So Boaz said to Ruth, “My daughter, listen to me. Don’t go and glean in another field and don’t go away from here. Stay here with the women who work for me. Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled.”

10 At this, she bowed down with her face to the ground. She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me—a foreigner?”

11 Boaz replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before. 12 May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

13 “May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”
14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here. Have some bread and dip it in the wine vinegar.”

When she sat down with the harvesters, he offered her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over. 15 As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, “Let her gather among the sheaves and don’t reprimand her. 16 Even pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don’t rebuke her.”

17 So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.[a] 18 She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out and gave her what she had left over after she had eaten enough.

19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!”

Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.

20 “The Lord bless him!” Naomi said to her daughter-in-law. “He has not stopped showing his kindness to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative; he is one of our guardian-redeemers.[b]

21 Then Ruth the Moabite said, “He even said to me, ‘Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.’”

22 Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It will be good for you, my daughter, to go with the women who work for him, because in someone else’s field you might be harmed.”

23 So Ruth stayed close to the women of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.


Footnotes:
  1. Ruth 2:17 That is, probably about 30 pounds or about 13 kilograms
  2. Ruth 2:20 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55).




8 comments:

Anonymous said...

Dumb Yuon/Vietnamese dog eater called Pi Anh sitting behind the computer rubbing virgina while watching Vietnamese dog eating masters in Hanoi erecting the short penis.

Pi Anh is worried about losing Hun Sen who will no longer be a leader in 2013.

Hun Sen will be happy to leave Cambodia and join the U.S. to have a better life in the protection of the U.S. officials from his angry Vietnamese masters in Hanoi.

Anonymous said...

Fake or not fake where are the justice for Sam Rainsy supporters that died serving Sam Rainsy party?

Where are the justice at America and international courts? Or Sam Rainsy is using our death members as passport to negotiate with Hun Sen for the past 15 years.

Cambodian people are questions Mr Sam Rainsy Where are the justice for your supporters at America and international courts? Is it hard for you to sue Hun Sen at America and international courts publicly and transparancy? Or are you still keep using our death members as your negotiate with Hun Sen if Hun Sen block you you cream that you will sue Hun Sen but if Hun Sen gives green light you will stop sue Hun Sen for the past 15 years????

It is sad for our death members that support you Mr Sam Rainsy!

The voice of the death members of Sam Rainsy party,

Anonymous said...

A former Catholic brother facing charges of sexually abusing dozens of children has fled to Sri Lanka after tardy extradition attempts to bring him back from New Zealand where he had been living, says Fairfax Media.

The paper says former St John of God brother Bernard Kevin McGrath, who had served two years in a New Zealand jail for sexually abusing boys there, had 252 abuse charges laid against him in a Newcastle court on June 27.

It says the 65-year-old is alleged to have repeatedly raped, molested and abused dozens of young boys at church-run institutions in the Newcastle-Maitland diocese during the late 1970s and '80s.

NSW police were meant to extradite McGrath to Australia from New Zealand to face charges, but he was allowed to fly out of New Zealand some time after the charges were lodged, Fairfax said.

McGrath is now on a tea plantation in Sri Lanka, where Australia has no extradition treaty.

Anonymous said...

A very religious man, Khmer Democrat, lived right next door to an atheist. While
the religious one prayed day in, day out, and was constantly on
his knees in communion with his Lord, the atheist never even
looked twice at a church.

However, the atheist's life was good, he had a well-paying job
and a beautiful wife, and his children were healthy and good-
natured, whereas the pious man's job was strenuous and his
wages were low, his wife was getting fatter every day and his
kids wouldn't give him the time of the day.

So one day, deep in prayer as usual, he raised his eyes
towards heaven and asked:

"Oh God, I honour you every day, I ask your advice for every
problem and confess to you my every sin. Yet my neighbour,
who doesn't even believe in you and certainly never prays,
seems blessed with every happiness, while I go poor and
suffer many an indignity. Why is this?"

And a great voice was heard from above:

"BECAUSE HE DOESN'T BOTHER ME ALL THE TIME!"

Anonymous said...

8:04 AM,

How is your sex with your Vietnamese masters behind your computer, Vietnamese dog eater?

So, stop blaming Mr. Sam Rainsy because Mr. Sam Rainsy has nothing to do with you because you are a fake SRP member hiding behind your computer.

Your stolen property from Cambodia will be returned to all Cambodian/Khmer people.

8:04 AM, you need to hang yourself with a rope. It is too late for you to continue to live.

God send you to hell. God will not forgive you. May God strike you to death.

Anonymous said...

Fuck Ruth and fuck Theary seng.. nobody believes in your Dog=God shit. Stop expoiting the poor khmer people. You bitchess whore!!!By the way, FUCK CPP AND AH KWACK CHOY MRAI , AH ROLEYY..

Anonymous said...

God = Dog?

This God=Dog can and will bite!
Beware of Dog!
Can devour nations in one gulf!

Good thing that it was not so hungry when it had the Khmer people on it's menue.

Anonymous said...

នាងចង់បៀមក្តបងទេ?