Friday, December 21, 2012

Season of Advent កំណើត ​ព្រះយេស៊ូ -- SERMON on ANGELS

The complete Gospel of Luke

https://www.box.com/s/r7nx76zridoxjgmz5jqi


A brilliant SERMON on ANGELS
by Dr. Rob Norris

More updated narrative at:
www.thearyseng.com
ទេវតា​ ជូន​ដំណឹង​អំពី​ កំណើត​ របស់ យ៉ូហាន-បាទីស្ដ

នៅ​គ្រា​ ដែលព្រះបាទ ​ហេរ៉ូដ​ គ្រង​រាជ្យ ​ក្នុង​ស្រុក​យូដា, មាន​បូជាចារ្យ មួយ​រូប ឈ្មោះ​ សាការី, ជា​សមាជិក​ ក្រុម​បូជាចារ្យ ​អប៊ីយ៉ា, ភរិយា​លោក ឈ្មោះ ​អេលីសាបិត កើត​ក្នុង​ត្រកូល​ របស់ ​លោក​មហា​បូជាចារ្យ អើរ៉ុន។  ស្វាមី ភរិយា​ ទាំង​ពីរ​រូប​នេះ​ ជា​មនុស្ស​សុចរិត, ជា​ទី​គាប់ ​ព្រះហឫទ័យ​ ព្រះជាម្ចាស់, ហើយ​ គាត់​ គោរព​ តាម​បទ​បញ្ជា និង​ឱវាទ ​របស់ ​ព្រះអម្ចាស់, ឥត​មាន​ទាស់ ​ត្រង់​ណា​ឡើយ។  អ្នក​ ទាំង​ពីរ​ គ្មាន​កូន​សោះ, ព្រោះ​ នាង​ អេលីសាបិត​ ជា​ស្ត្រី​អារ, ហើយ​ ម្យ៉ាង​ទៀត, ​អ្នក​ ទាំង​ពីរ ​ក៏​មាន​វ័យ​ចាស់​ ណាស់​ទៅ​ហើយ​ផង។ 
 
ថ្ងៃ​មួយ លោក​សាការី​ បំពេញ​មុខងារ​ ជា​បូជាចារ្យ តាម​វេន​ក្រុម​ របស់​លោក។  គេ​ បាន​ជ្រើស​រើស​លោក, ដោយ​ចាប់​ឆ្នោត​ តាម​ទំនៀមទម្លាប់ ​របស់​ ក្រុម​បូជាចារ្យ, ឲ្យ​លោក ​ចូល​ទៅ​ ដុត​គ្រឿង​ក្រអូប ​នៅ​ក្នុង​ទីសក្ការៈ ​របស់ ​ព្រះអម្ចាស់។  ពេល​លោក​ ដុត​គ្រឿង​ក្រអូប, ប្រជាជន​ច្រើន​កុះករ ​នៅ​ខាង​ក្រៅ​ កំពុង​អធិស្ឋាន។ 
 
រំពេច​នោះ លោក​សាការី ​ឃើញ​ទេវតា ​របស់ ​ព្រះអម្ចាស់​មួយ​រូប, ឈរ​នៅ​ ខាង​ស្ដាំ​ អាសនៈ​ សំរាប់​ ដុត​គ្រឿង​ក្រអូប។  ឃើញ​ដូច្នោះ លោក ​រន្ធត់​ចិត្ត, ហើយ​ ភ័យ​ខ្លាច​ទៀត​ផង។  ទេវតា​ ក៏​មាន​ប្រសាសន៍​ ទៅ​កាន់​លោក​ ថា៖ «កុំ​ ខ្លាច​អី, លោក​សាការី ​អើយ។  ព្រះអម្ចាស់​ យល់​ព្រម​ តាម​ពាក្យ ​ទូលអង្វរ ​របស់ ​លោក​ហើយ។  នាង ​អេលីសាបិត ជា​ភរិយា ​របស់​លោក នឹង​បង្កើត ​កូន​ប្រុស​មួយ, ហើយ លោក​ ត្រូវ​ដាក់​ឈ្មោះ​ កូន​នោះ ​ថា យ៉ូហាន”​  កូន​នោះ​ នឹង​ធ្វើ​ ឲ្យ​លោក​ មាន​ចិត្ត​ សប្បាយ ​រីករាយ, ហើយ​ មនុស្ស​ ជា​ច្រើន ​អបអរសាទរ​ នឹង​កំណើត ​កុមារ​នោះ​ដែរ។  កូន​ របស់​លោក ​នឹង​មាន​ឋានៈ​ ដ៏​ប្រសើរ​ឧត្ដម នៅ​ចំពោះ​ ព្រះភក្ត្រ​ ព្រះអម្ចាស់, មិន​សេព​សុរា ឬ​គ្រឿង​ស្រវឹង​ ណា​មួយ ​សោះ​ឡើយ។  កូន​នោះ​ នឹង​បាន​ពោរពេញ ​ទៅ​ដោយ​ ព្រះវិញ្ញាណ​ដ៏វិសុទ្ធ តាំង​ពី​ ក្នុង​ផ្ទៃ​ម្ដាយ​មក។  កូន​នោះ​ នឹង​នាំ​ ជន​ជាតិ ​អ៊ីស្រាអែល​ ជា​ច្រើន​ មក​រក ​ព្រះអម្ចាស់ ជា​ព្រះ ​របស់ ​គេ​វិញ។  កូន​នោះ ​នឹង​មក​មុន​ព្រះអង្គ, ហើយ​ មាន​វិញ្ញាណ ​ប្រកប​ ដោយ​ឫទ្ធានុភាព ដូច​ លោក​អេលីយ៉ា ​បាន​ទទួល ដើម្បី​បង្វែរ​ចិត្ត ​ឪពុក​ទៅ​រក​កូន,​ ព្រម​ទាំង​ បំបែរ​ចិត្ត ​មនុស្ស​រឹង​ទទឹង ឲ្យ​ត្រឡប់​មក​ ជា​មនុស្ស​សុចរិត, និង​រៀបចំ ​ប្រជារាស្ត្រ​មួយ​ ជា​ស្រេច ទុក​សំរាប់​ទទួល ​ព្រះអម្ចាស់។»

លោក​សាការី​ សួរ​ទៅ​ទេវតា​ថា៖ «តើ​ធ្វើ​ម្ដេច ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ដឹង​ថា, ការ​នោះ​ ពិត​ជា​កើត​ឡើង​មែន, ព្រោះ​រូប​ខ្ញុំ​នេះ​ ចាស់​ហើយ?  រីឯ​ ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ​សោត​ ក៏​មាន​អាយុ​ច្រើន ​ទៀត​ផង។»  

ទេវតា​ តប​វិញ​ថា៖ «ខ្ញុំ ​ឈ្មោះ​ កាព្រីយ៉ែល, ជា​អ្នក​បំរើ​ព្រះជាម្ចាស់។  ព្រះអង្គ​ បាន​ចាត់​ខ្ញុំ ​ឲ្យ​នាំ​ដំណឹងល្អ​នេះ មក​ប្រាប់​លោក។  ប៉ុន្តែ ដោយ​លោក​ ពុំ​ព្រម​ជឿ​ ពាក្យ​ខ្ញុំ, លោក​ នឹង​ទៅ ​ជា​មនុស្ស​គ និយាយ​ពុំ​កើត, រហូត​ដល់​ថ្ងៃ ​ដែល​ហេតុការណ៍​ ទាំង​នោះ​ បាន​សំរេច ​តាម​ពេល​កំណត់។»
ក្នុង​ពេល​ ជា​មួយ​គ្នា​នោះ ប្រជាជន​ ទន្ទឹង​រង់ចាំ​ លោក​សាការី, ហើយ ​ងឿងឆ្ងល់​ណាស់, ព្រោះ​ លោក​ ចូល​ទៅ​ក្នុង​ទីសក្ការៈ​ យូរ​ដូច្នេះ។  កាល​លោក ​ចេញ​មក​វិញ, លោក​ ពុំ​អាច​និយាយ ​ទៅ​គេ ​បាន​ឡើយ។  ប្រជាជន ​ទាំង​នោះ ​យល់​ថា, ប្រាកដ​ ជា​លោក បាន​ឃើញ​ ការ​អស្ចារ្យ​អ្វី​មួយ នៅ​ក្នុង​ទីសក្ការៈ​ ជា​មិន​ខាន។  លោក​សាការី​ ធ្វើ​តែ​កាយវិការ ​ឲ្យ​គេ​យល់, ព្រោះ​ លោក ​នៅ​ គ​ និយាយ​មិន​កើត។

លុះ​ លោក​សាការី​ បាន​បំពេញ ការងារ​ តាម​វេន​ ចប់​សព្វ​គ្រប់​ហើយ, លោក ​ក៏​វិល​ត្រឡប់ ​ទៅ​ផ្ទះ​វិញ។  ក្រោយ​មក នាង​អេលីសាបិត, ជា​ភរិយា ​របស់​លោក, ក៏​ចាប់​មាន​ផ្ទៃ​ពោះ។  នាង​ លាក់​ខ្លួន​ អស់​រយៈ​ពេល ​ប្រាំ​ខែ។  នាង​ នឹក​គិត​ថា៖ «ឥឡូវ​នេះ ព្រះអម្ចាស់​ បាន​ប្រោសប្រណី​ ដល់​រូប​ខ្ញុំ។ ព្រះអង្គ​ សព្វ​ព្រះហឫទ័យ ​ឲ្យ​ខ្ញុំ ​លែង​ខ្មាស ​មនុស្ស​លោក​ទៀត​ហើយ។»




កំណើត ​ព្រះយេស៊ូ 

នៅ​គ្រា​នោះ ព្រះចៅ​អធិរាជ ​រ៉ូម៉ាំង ព្រះនាម​ អូគូស្ដ មាន​ព្រះរាជ​បញ្ជា ​ឲ្យ​ជំរឿន ​ចំនួន ​ប្រជាជន​ ទាំង​អស់ ក្នុង​ចក្រភព ​រ៉ូម៉ាំង​ ទាំង​មូល​។  ការ​ជំរឿន​ ប្រជាជន ​លើក​ដំបូង​នេះ បាន​ធ្វើ​ឡើង ក្នុង​អំឡុង​ពេល ​ដែល​លោក​ គីរេនាស ធ្វើ​ជា​ទេសាភិបាល ​នៅ​ស្រុក​ស៊ីរី។  អ្នក​ស្រុក​ ទាំង​អស់ ​ត្រូវ​ទៅ​ចុះ​ឈ្មោះ ​ក្នុង​បញ្ជី តាម​ស្រុក​កំណើត ​រៀងៗ​ខ្លួន។  

រីឯ ​លោក​យ៉ូសែប ​ក៏​ចេញ​ដំណើរ ​ពី​ភូមិ ​ណាសារ៉ែត ក្នុង​ស្រុក ​កាលីឡេ ឆ្ពោះ​ទៅ​ភូមិ​ បេថ្លេហិម ក្នុង​ស្រុក​យូដា, ជា​ភូមិ​កំណើត ​របស់​ ព្រះបាទ​ដាវីឌ, ព្រោះ ​លោក​ ជា​ព្រះញាតិ​វង្ស​ នឹង​ព្រះបាទ​ ដាវីឌ។  លោក ​ទៅ​ចុះ​ឈ្មោះ​ ជា​មួយ​ នាង​ម៉ារី, ជា​គូ​ដណ្ដឹង ​ដែល​មាន​ផ្ទៃ​ពោះ។  ពេល​អ្នក​ទាំង​ពីរ ​នៅ​ឯ​ភូមិ ​បេថ្លេហិម, នាង​ម៉ារី​ គ្រប់​ខែ​ហើយ។  នាង​ សំរាល​បាន ​បុត្រ​មួយ, ជា​បុត្រ​ច្បង។  នាង ​រុំ​បុត្រ​នោះ ​នឹង​សំពត់, រួច ​ដាក់​ឲ្យ​ផ្ទំ ​ក្នុង​ស្នូក​សត្វ, ដ្បិត​ ពុំ​មាន​សល់ ​កន្លែង​សំណាក់​ ក្នុង​ផ្ទះ​សោះ។

ទេវតា ​ប្រកាស​អំពី​ កំណើត​ ព្រះយេស៊ូ ​ប្រាប់​ពួក​គង្វាល 

ក្នុង​ស្រុក​នោះ ពេល​យប់​ មាន​ពួក​គង្វាល ​នៅ​មើល​ ហ្វូង​សត្វ​ របស់​គេ​ តាម​វាល​ស្មៅ។  ពេល​នោះ ទេវតា ​របស់​ព្រះអម្ចាស់​ មក​ឈរ​ នៅ​ក្បែរ​ពួក​គេ។  សិរីរុងរឿង ​របស់​ព្រះអម្ចាស់​ បាន​ភ្លឺ ​ចិញ្ចែងចិញ្ចាច​ នៅ​ជុំវិញ​គេ, នាំ​ឲ្យ​គេ ​ភ័យ​ខ្លាច​ យ៉ាង​ខ្លាំង។  ទេវតា ​ពោល​ទៅ​គេ​ថា៖ «កុំ​ខ្លាច​អ្វី​ឡើយ។  ខ្ញុំ​ នាំ​ដំណឹងល្អ​មួយ​ មក​ប្រាប់​ អ្នក​រាល់​គ្នា។  ដំណឹង​នេះ​ នឹង​ធ្វើ​ ឲ្យ​ប្រជារាស្ត្រ ​ទាំង​មូល មាន​អំណរ​ ដ៏​លើសលប់។  យប់​នេះ នៅ​ក្នុង​ភូមិ​ កំណើត ​របស់​ ព្រះបាទ​ដាវីឌ, ព្រះសង្គ្រោះ ​របស់​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ប្រសូត​ហើយ, គឺ​ ព្រះគ្រិស្ដ​ ជា​អម្ចាស់។  នេះ ​ជា​សញ្ញា​សំគាល់​ ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ដឹង, គឺ ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​មុខ​ជា​ឃើញ ​ទារក​មួយ ទើប​នឹង​ប្រសូត, រុំ​ដោយ​សំពត់ ផ្ដេកនៅ​ក្នុង​ ស្នូក​សត្វ។»  រំពេច​នោះ មាន​ទេវតា ​ច្រើន​កុះករ ចុះ​ពី​ ស្ថាន​បរមសុខ​ មក​រួម​ ជា​មួយ ​ទេវតា​នោះ, ច្រៀង​សរសើរ​ ព្រះជាម្ចាស់​ ថា៖ 

«សូម​ លើក​តម្កើង​ សិរីរុងរឿង ​របស់​ ព្រះជាម្ចាស់ នៅ​ស្ថាន​ដ៏​ខ្ពស់​បំផុត, ហើយ​ សូម ​ឲ្យ​មនុស្ស​លោក ​ដ៏​ជា​ទី​ស្រឡាញ់ ​របស់​ព្រះអង្គ បាន​ប្រកប ​ដោយ​សេចក្ដី​ សុខសាន្ត នៅ​លើ​ផែនដី!»

លុះ​ ពួក​ទេវតា​ ត្រឡប់​ទៅ​ ស្ថាន​បរមសុខ ​វិញអស់​ទៅ, ពួក​គេ ​បបួល​គ្នា​ ថា៖ «ទៅ!  យើង​ នាំ​គ្នា ​ទៅ​បេថ្លេហិម មើល​ហេតុការណ៍ ​ដែល​កើត​មាន ដូច​ព្រះអម្ចាស់ ​បាន​សំដែង​ ឲ្យ​យើង​ដឹង ​នោះ​មើល៍។» 

ពួក​គេ ​ប្រញាប់ ប្រញាល់​ នាំ​គ្នា ​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ, ឃើញ ​នាង​ម៉ារី, ​លោក​យ៉ូសែប, ព្រម​ទាំង​ ព្រះឱរស ​ផ្ទំ​ក្នុង​ស្នូក​សត្វ។  ពេល​ពួក​គង្វាល ​ឃើញ​ព្រះឱរស​ហើយ, គេ​ ក៏​រៀប​រាប់ ​អំពី ​សេចក្ដី ​ដែល​ទេវតា ​បាន​ប្រាប់ ​អំពី ​ព្រះឱរស​នេះ។  អស់​អ្នក ​ដែល​បាន​ឮ​ ពួក​គង្វាល ​និយាយ នឹក​ឆ្ងល់​ យ៉ាង​ខ្លាំង។  រីឯ​ នាង​ម៉ារី​វិញ, នាង ​ចង​ចាំ ​ហេតុការណ៍ ​ទាំង​នេះ​ ទុក​ក្នុង​ចិត្ត, ព្រម​ទាំង ​ត្រិះរិះ​ ពិចារណា ​ថែម​ទៀត​ផង។  បន្ទាប់​មក ពួក​គង្វាល ​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ, ទាំង​ច្រៀង ​លើក​តម្កើង​ សិរីរុងរឿង ​របស់​ ព្រះជាម្ចាស់, ព្រោះ ​ហេតុការណ៍​ ទាំង​អស់ ដែល​គេ​ បាន​ឃើញ, បាន​ឮ ស្រប​តាម​សេចក្ដី​ ដែល​ទេវតា ​បាន​ប្រាប់​គេ, ឥត​មាន​ខ្វះ​ ត្រង់​ណា​ឡើយ។
ប្រាំ​បី​ថ្ងៃ ​ក្រោយ​មក, ដល់​ពេល​កំណត់ ​ធ្វើ​ពិធី​ កាត់​ស្បែក ថ្វាយ​ព្រះឱរស, គេ​ ថ្វាយ​ព្រះនាម​ ថា «យេស៊ូ» ជា​ព្រះនាម ​ដែល​ទេវតា ​បាន​ប្រាប់​ នាង​ម៉ារី មុន​ពេល​ មាន​ផ្ទៃ​ពោះ។

Luke 2

New International Version (NIV)

The Birth of Jesus

In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. (This was the first census that took place while[a] Quirinius was governor of Syria.) And everyone went to their own town to register.


So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.


And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”


13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,


14 “Glory to God in the highest heaven,
    and on earth peace to those on whom his favor rests.”


15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”


16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.

21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.


 

3 comments:

Anonymous said...

Theary Seng, definitely you are NOT an angel.

Anonymous said...

ទម្មិឡស្រីយួនសេង ធារី ជាសាតាំង,
ប្រើកលល្បិចបំភន់ភ្នែកអ្នកជឿព្រះ... ដោយពុតធ្វើខ្លួនជាអ្នកបំរើព្រះ១00% !

Anonymous said...

The four gospels did not say the same thing. There are more than 90% percent of the devout Christians did not finish reading the bible. I WAS WITH THEM FOR FIVE YEARS. They are stupid. For them is god this and that without giving the reason; the don't analyze, they don't ask questions, they don't know how to reason. For them is to believe. Between them they try to show off that they are a good man, finally, they stab each other. I saw a executive administrator address to a pastor ‘’F Word’’ rather than ‘’ FUCK YOU‘’. The lead Pastor insult people when she isn’t happy. Especially, the richer person has a lot respect from others because off the sum of pledge even the guy do something stupid. That congression have about 400 families. They hang by a small groups. The poor people is afraid of to give the idea. If you love your children do not leave them to step in the church, with the Christians, Catholics or whatever.

-----------
Jesus was a Buddhist Monk BBC Documentary

https://www.youtube.com/watch?v=DxwqAYSsKjY

----------------
Jesus In Kashmir (India) - Documentary by Indian Government.

https://www.youtube.com/watch?v=e_Ecm4gMhiM
----------------

Watch the viedeos and judge by yourself.