Saturday, April 20, 2013

ដំណឹងល្អ រៀបរៀងដោយ លោកយ៉ូហាន -- John 16


ដំណឹងល្អ រៀបរៀងដោយ លោកយ៉ូហាន

 (Especially what it means to be "born again")

 

Complete Gospel of John



«ខ្ញុំ ​និយាយ​សេចក្ដី​ ទាំង​នេះ​ ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា ដើម្បី​ កុំ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​រវាត​ចិត្ត ​ងាក​ចេញ​ ពី​ជំនឿ។  គេ​ នឹង​បណ្ដេញ​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​ចេញ​ពី​ សាលា​ប្រជុំ, ហើយ ​នៅ​ថ្ងៃ​ក្រោយ អស់​អ្នក ​ដែល​សម្លាប់ ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ នឹក​ស្មាន ​ថា, ខ្លួន​ គោរព​ បំរើ​ ព្រះជាម្ចាស់។  គេ​ ធ្វើ​ដូច្នេះ មក​ពី​គេ​ មិន​បាន​ស្គាល់​ ព្រះបិតា, ហើយ​ ក៏​មិន​ស្គាល់​ខ្ញុំ​ផង។  ខ្ញុំ និយាយ ​សេចក្ដី​នេះ​ ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា លុះ​ដល់ ​ពេល​កំណត់, អ្នក​រាល់​គ្នា ​នឹង​នឹក​ឃើញ ​ថា, ខ្ញុំ​ បាន​ប្រាប់ ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​រួច​ស្រេច​ហើយ។  កាល​ពី​មុន ខ្ញុំ​ មិន​បាន​និយាយ​ ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា​ទេ, ពីព្រោះ​ កាល​ណោះ​, ខ្ញុំ ​នៅ​ជា​មួយ ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ នៅ​ឡើយ។

ព្រះបរមកិច្ច ​របស់ ​ព្រះវិញ្ញាណ

«ឥឡូវ​នេះ ខ្ញុំ ​ទៅ​ឯ​ព្រះអង្គ ​ដែល​បាន​ចាត់​ខ្ញុំ​ ឲ្យ​មក, ហើយ ​ក្នុង​ចំណោម ​អ្នក​រាល់​គ្នា, គ្មាន ​នរណា​ សួរ​ខ្ញុំ ​ថា, “តើ​ លោក​ អញ្ជើញ​ទៅ​ណា?” ​ឡើយ។  ពេល​ឮ​ ខ្ញុំ​ និយាយ ​ដូច្នេះ, អ្នក​រាល់​គ្នា​ ព្រួយ​ចិត្ត​ ខ្លាំង​ណាស់។  ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ​ សូម​ប្រាប់​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​តាម​ត្រង់​ ថា, បើ ​ខ្ញុំ​ ទៅ, ទើប​មាន​ប្រយោជន៍​ ដល់​អ្នក​រាល់​គ្នា។  បើ ​ខ្ញុំ​ មិន​ទៅ​ទេ, ព្រះ​ ដ៏​ជួយ​ការពារ ​មិន​យាង​មក ​រក​អ្នក​រាល់​គ្នា​ឡើយ។  ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ, បើ​ ខ្ញុំ ​ទៅ, ខ្ញុំ​ នឹង​ចាត់​ព្រះអង្គ ​ឲ្យ​មក​ រក​អ្នក​រាល់​គ្នា។  កាល​ណា ​ព្រះអង្គ​ យាង​មក​ដល់, ព្រះអង្គ​ នឹង​បញ្ជាក់​ ឲ្យ​មនុស្ស​លោក​ ដឹង​ថា, គេ​ យល់​ខុស​ អំពី ​បាប, អំពី​ សេចក្ដី​សុចរិត, និង​អំពី​ ការ​កាត់​ទោស។  គេ ​យល់​ខុស ​អំពី​ បាប, ព្រោះ​គេ​ មិន​ជឿ​លើ​ខ្ញុំ; អំពី ​សេចក្ដី​សុចរិត, ​ព្រោះ​ ខ្ញុំ ទៅ​ឯ ​ព្រះបិតា, ហើយ ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​នឹង​មិន​ឃើញ​ខ្ញុំ ​ទៀត​ទេ; អំពី​ ការ​កាត់​ទោស, ព្រោះ ​ចៅហ្វាយ ​របស់​ មនុស្ស​លោក​នេះ ​បាន​ទទួល​ទោស ​រួច​ហើយ។

«ខ្ញុំ​ មាន​សេចក្ដី​ ឯ​ទៀតៗ ​ជា​ច្រើន ដែល​ត្រូវ​និយាយ​ ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា, តែ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ពុំ​អាច​ទទួល​ នៅ​ពេល​នេះ​បាន​ទេ។  កាល​ណា ​ព្រះវិញ្ញាណ​ នៃ​សេចក្ដី​ពិត​ យាង​មក​ដល់, ព្រះអង្គ ​នឹង​ណែនាំ​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​ឲ្យ​ស្គាល់ ​សេចក្ដី​ពិត​ គ្រប់​ចំពូក, ដ្បិត​ សេចក្ដី​ ផ្សេងៗ​ ដែល​ព្រះអង្គ​ ថ្លែង មិន​ចេញ​មក​ ពី​ព្រះអង្គ​ ផ្ទាល់​ទេ, គឺ​ ព្រះអង្គ ​ថ្លែង​តែ​ សេចក្ដី​ណា ​ដែល​ទ្រង់ ​ព្រះសណ្ដាប់​ឮ, ព្រម​ទាំង ​មាន​ព្រះបន្ទូល​ ប្រាប់​ឲ្យ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ដឹងអំពី​ ហេតុការណ៍ ​ដែល​ត្រូវ ​កើត​មាន ​នៅ​ថ្ងៃ​ មុខ​ផង។  ព្រះអង្គ​ នឹង​សំដែង​ សិរីរុងរឿង ​របស់​ខ្ញុំ, ព្រោះ​ ព្រះអង្គ​ ទទួល​សេចក្ដី​ ទាំង​អស់​ ពី​ខ្ញុំ យក​មក​ប្រាប់​ អ្នក​រាល់​គ្នា។  អ្វីៗ ​ដែល​ព្រះបិតា​ មានទាំង​ប៉ុន្មាន ​សុទ្ធ​តែ​ ជា ​របស់​ខ្ញុំ​ ទាំង​អស់។  ហេតុ​នេះ​ហើយ ​បាន​ជា​ខ្ញុំ​ ពោល ​ថា, ព្រះអង្គ ​ទទួល​សេចក្ដី​ ទាំង​អស់ ​ពី​ខ្ញុំ​ យក​មក​ ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា។ 

ទុក្ខ​ព្រួយ​ នឹង​ប្រែ​ទៅ​ជា អំណរ​សប្បាយ  

«បន្តិច​ទៀត, អ្នក​រាល់​គ្នា ​លែង​ឃើញ ​ខ្ញុំ​ហើយ។  តែ​ បន្តិច​
ក្រោយ​មក​ទៀត, អ្នក​រាល់​គ្នា​ នឹង​ឃើញ​ខ្ញុំ​វិញ។»

សិស្សខ្លះ​ សួរ​គ្នា​ ថា៖ «ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ថា, “បន្តិច​ទៀត, អ្នក​រាល់​គ្នា ​លែង​ឃើញ​ខ្ញុំ; តែ​ បន្តិច​ក្រោយ​មក​ទៀត, អ្នក​រាល់​គ្នា​ នឹង​ឃើញ​ខ្ញុំ​វិញ,” ហើយ​ ថា, “ខ្ញុំ​ នឹង​ទៅ​ ឯ​ព្រះបិតា។”  តើ ​ព្រះអង្គ ​ចង់​មាន​ ព្រះបន្ទូល ​អំពី​អ្វី?»  គេ​ សួរ​គ្នា​ ទៀតថា៖ «ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ថា, “បន្តិច​ទៀត​នោះ, តើ​ ព្រះអង្គ​ ចង់​មាន ​ព្រះបន្ទូល ​អំពី​អ្វីយើង​ មិន​យល់​សោះ។»

ព្រះយេស៊ូ ​ជ្រាប​ថា, ​គេ​ ចង់​សួរ​ព្រះអង្គ, ទើប​ទ្រង់ ​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គេ​ ថា៖ «អ្នក​រាល់​គ្នា ​សួរ​គ្នា​ ទៅ​វិញ​ ទៅ​មក, ចង់​ដឹង ​អំពី​ពាក្យ ​ដែល​ខ្ញុំ ​ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ថា, “បន្តិច​ទៀត, អ្នក​រាល់​គ្នា ​លែង​ឃើញ​ខ្ញុំ; តែ ​បន្តិច​ ក្រោយ​មក​ទៀត, អ្នក​រាល់​គ្នា ​នឹង​ឃើញ​ខ្ញុំ​វិញ”?  ខ្ញុំ​ សុំ​ប្រាប់ ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ដឹង​ច្បាស់​ ថា, អ្នក​រាល់​គ្នា ​នឹង​ទ្រហោ​ យំ​សោក​ សង្រេង, តែ​ មនុស្ស​លោក​ នឹង​អរ​សប្បាយ។  អ្នក​រាល់​គ្នា​ នឹង​កើត​ទុក្ខ​ព្រួយ, ប៉ុន្តែ ទុក្ខ​ព្រួយ ​របស់ ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​នឹង​ប្រែ​ទៅ​ជា ​អំណរ​សប្បាយ​វិញ។  ពេល​ស្ត្រី​ម្នាក់​ ហៀបឆ្លង​ទន្លេ, នាង ​តែង​ព្រួយ​ចិត្ត​ណាស់, ព្រោះ ​ដល់​ពេល​ ដែល​នាង ​ត្រូវ​ឈឺ​ចាប់។  លុះ​ ដល់​សំរាល​កូន ​រួច​ហើយ, នាង ​ក៏​ភ្លេច​ការ​ឈឺ​ចាប់​ ទាំង​ប៉ុន្មាន ​អស់​រលីង។  នាង​ សប្បាយ​ចិត្ត, ព្រោះ​ មាន​មនុស្ស​ម្នាក់ ​កើត​មក ក្នុង​លោក​នេះ។  អ្នក​រាល់​គ្នា​ ក៏​ដូច្នោះ​ដែរ។  ឥឡូវ​នេះ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ព្រួយ​ចិត្ត, ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ​ នឹង​ជួប​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ សា​ជា​ថ្មី។  អ្នក​រាល់​គ្នា​ នឹង​សប្បាយ​ចិត្ត, ហើយ​ គ្មាន ​នរណា ដក​យក​អំណរ​ សប្បាយ​ ចេញ​ពី​ចិត្ត ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ បាន​ឡើយ។  នៅ​ពេល​នោះ, អ្នក​រាល់​គ្នា ​លែង​សួរ​អ្វី​ ពី​ខ្ញុំ​ ទៀត​ហើយ។  ខ្ញុំ​ សុំ​ប្រាប់​ ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ដឹង​ច្បាស់ ​ថា, អ្វីៗ​ ដែល​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ទូល​សូម​ ព្រះបិតា​ ក្នុង​នាម​ខ្ញុំ,​ ព្រះអង្គ​ មុខ​ជា​ប្រទាន ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ មិន​ខាន។  មក​ទល់​ពេល​នេះ, អ្នក​រាល់​គ្នា​ ពុំ​ទាន់​បាន​ទូល​សូម​អ្វី ​ក្នុង​នាម​ខ្ញុំ​ទេ។  ចូរ​ ទូល​សូម​ទៅ, អ្នក​រាល់​គ្នា ​នឹង​បាន​ទទួល, ហើយ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ នឹង​មាន​អំណរ​ ពេញ​លក្ខណៈ។»

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ជ័យជំនះ

«ខ្ញុំ​ បាន​និយាយ​ ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា អំពី​ សេចក្ដី​ ទាំង​នេះ ដោយ​ប្រើ​ ប្រស្នា។  បន្តិច​ទៀត, ខ្ញុំ ​នឹង​និយាយ​ ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា​ យ៉ាង​ច្បាស់ៗ ​អំពី ​ព្រះបិតា។  ខ្ញុំ​ មិន​ប្រើ ​ប្រស្នា​ទៀត​ទេ។  នៅ​គ្រា​នោះ កាល​ណា ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ទូល​សូម ​អ្វីៗ​ ពី​ព្រះបិតា ក្នុង​នាម​ខ្ញុំ, ខ្ញុំ​ មិន​ប្រាប់​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​ថា, ខ្ញុំ ​នឹង​អង្វរ​ ព្រះអង្គ ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ឡើយ, ដ្បិត​ ព្រះបិតា​ មានព្រះហឫទ័យ ​ស្រឡាញ់ ​អ្នក​រាល់​គ្នា, ព្រោះ ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ បាន​ស្រឡាញ់​ខ្ញុំ, ហើយ ​ជឿ​ថា, ​ខ្ញុំ ​ចេញ​ពី​ ព្រះជាម្ចាស់​មក។  ខ្ញុំ​ បាន​ចេញ ​ពី​ព្រះបិតា​ មក​ ក្នុង​លោក​នេះ, ហើយ​ ឥឡូវ, ខ្ញុំ ​ចេញ​ ពី​លោក​នេះ ​ទៅ​ឯ​ ព្រះបិតា​វិញ។»

ពួក​សិស្ស ​ទូល​ព្រះអង្គ​ ថា៖ «ឥឡូវ​នេះ ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល យ៉ាង​ច្បាស់ៗ ​មក​យើង​ខ្ញុំ, ហើយ​ ព្រះអង្គ ​មិន​ប្រើ ​ប្រស្នា​ ទៀត​ទេ។  ឥឡូវ​នេះ យើង​ខ្ញុំ​ ដឹង​ថា, ​ព្រះអង្គ​ ឈ្វេង​យល់ ​គ្រប់​សេចក្ដី​ ទាំង​អស់, មិន​បាច់​ មាន​នរណា ​ទូល​សួរ​ ព្រះអង្គ​ឡើយ។  ហេតុ​នេះ​ហើយ ​បាន​ជា​យើង​ខ្ញុំ​ ជឿ​ថា, ព្រះអង្គ ​ចេញ​មក​ ពី​ព្រះជាម្ចាស់​មែន។»

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​តប​ទៅ​គេ ​ថា៖ «ឥឡូវ​នេះ ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ជឿ​មែន​ ឬប៉ុន្តែ ពេល​កំណត់​ មក​ដល់, ​គឺ ​ពេល​នេះ​ហើយ, អ្នក​រាល់​គ្នា​ នឹង​ត្រូវ​ ខ្ចាត់ខ្ចាយ។  ម្នាក់ៗ​ ទៅ​តាម​ផ្លូវ ​រៀងៗ​ខ្លួន, បោះ​បង់​ចោល​ខ្ញុំ​ ឲ្យ​នៅ​ ម្នាក់​ឯង។  តាម​ពិត ខ្ញុំ​ មិន​នៅ​ ម្នាក់​ឯង​ទេ; មាន​ព្រះបិតា​ គង់​នៅ​ ជា​មួយ​ខ្ញុំ។

«ខ្ញុំ​ និយាយ​ប្រាប់​ ដូច្នេះ ដើម្បី ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​បាន​ប្រកប ​ដោយ​សេចក្ដី​ សុខសាន្ត ​រួម​ជា​មួយ​ខ្ញុំ។  អ្នក​រាល់​គ្នា​ ជួប​នឹង​ទុក្ខ​វេទនា ​នៅ​ក្នុង​លោក, ប៉ុន្តែ ចូរ​ មាន​សង្ឃឹម​ឡើង!  ខ្ញុំ​ បាន​ឈ្នះ ​លោក​នេះ​ហើយ។»



“All this I have told you so that you will not fall away. They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God. They will do such things because they have not known the Father or me. I have told you this, so that when their time comes you will remember that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you, but now I am going to him who sent me. None of you asks me, ‘Where are you going?’ Rather, you are filled with grief because I have said these things. But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin, because people do not believe in me; 10 about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.

12 “I have much more to say to you, more than you can now bear. 13 But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14 He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. 15 All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”

The Disciples’ Grief Will Turn to Joy

 

16 Jesus went on to say, “In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me.”

17 At this, some of his disciples said to one another, “What does he mean by saying, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,’ and ‘Because I am going to the Father’?” 18 They kept asking, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”

19 Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’? 20 Very truly I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. 21 A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. 22 So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. 23 In that day you will no longer ask me anything. Very truly I tell you, my Father will give you whatever you ask in my name. 24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.

25 “Though I have been speaking figuratively, a time is coming when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father. 26 In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf. 27 No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God. 28 I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father.”

29 Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking clearly and without figures of speech. 30 Now we can see that you know all things and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe that you came from God.”
31 “Do you now believe?” Jesus replied. 32 “A time is coming and in fact has come when you will be scattered, each to your own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me.

33 “I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”



3 comments:

Anonymous said...

What a country, too many many Johns and not enough time .!!!
What's a Christian woman to do ?

Anonymous said...

5:19 PM

Easy to criticize others while we are too ignorant and still living backward and relying on the Christians.

The Bible can be read by any body including the haters such as yourself. If you read the history in the Bible, then you will understand that John was Christ's youngest Disciple. He was also the only ONE who was kneeling under the Cross while Christ was on the Cross. John was staying and was not afraid of the great Roman soldiers who surrounding the cross. John was with the Blessed mother, mother of Christ.

John was the last disciple who died at his very old age, but before his death, God appeared to him many times to note the Revelation. It is in the Book of Revaluation.

If you stop cursing and insulting God's believers but be an open mind, you may know John better. You don't need to be Christian to know John, Christ's youngest and last disciple.

Jesus Christ to million Buddhists He is Preah Se-Ar Metrey (Metreyya) that Gotama Buddha told Ananda when asked who will teach us after you die. Metreya is known to Buddhists as "Preah Rouss" or the living GOD. His risen after 3 days makes Him the living God.


PEACE!!!

Anonymous said...

What is the point of death if you're going to come back?