Wednesday, August 28, 2013

Reading LUKE -- Stretched Out Hand of God

Gospel according to Luke
ដំណឹងល្អ​ រៀប​រៀង​ដោយ លោក​ លូកា

Recently, I discovered the sermons of my college pastor online.  While at Georgetown University (1991-95), I, along with 10-20 other Georgetown friends, attended Fourth Presbyterian Church, a 10-15 minute drive from campus through the manicured estates of Northwest Washington, DC to the leafy suburban neighborhood of Bethesda in Maryland.

We drank in the deep wisdom of our college director, Chuck Jacob (now a senior pastor at Knox Presbyterian in Ann Arbor, MI) and of Dr. Rob Norris on Sunday mornings (and at times, classes he taught during the week days). 

When I attended, the US Vice-President Dan Quayle and his family (and security detail), my Georgetown professor former UN Ambassador Jeanne Kirkpatrick, and many other well-known names from politics, academia and media, also attended.  Dr. Norris' predecessor was then-chaplain of the US Senate, Dr. Richard Halverson. 

All to say, if all of these accomplished people came Sunday after Sunday and benefited from Dr. Norris' sermons, maybe we too can find intellectual as well as spiritual nourishment from these talks?  

It does not take long before one is taken in by the profundity and the humor -- not to mention, the accent! -- of Dr. Norris's exposition.  


Sermons of Dr. Rob Norris by chapter | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 5 | 9 | 9 | 19 | 19 | 23 |

Complete Gospel of LUKE

ព្រះយេស៊ូ និង​លោក​សាខេ

ព្រះយេស៊ូ​ មក​ដល់​ក្រុង ​យេរីខូ, ហើយ ​យាង​កាត់​ ទីក្រុង។  មាន ​បុរស​ម្នាក់ ​ឈ្មោះ​សាខេ ជា​មេ​លើ​ អ្នក​ទារ​ពន្ធ; គាត់​ មាន​ទ្រព្យ សម្បត្តិ​ យ៉ាង​ច្រើន។  គាត់ ​ចង់​ឃើញ​ ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ភិនភាគ​ យ៉ាង​ណា។  ប៉ុន្តែ ដោយ​មាន​មនុស្ស​ច្រើន​ពេក, ហើយ​ ដោយ​គាត់​ មាន​មាឌ​តូច ​ទៀត​ផង​នោះ, គាត់​ មើល​ព្រះអង្គ​ មិន​ឃើញ​ទេ។  គាត់ ​រត់​ទៅ​ខាង​មុខ, ឡើង​ដើម​ឈើ ​មួយ​ដើម, ចាំ​មើល​ ព្រះយេស៊ូ, ព្រោះ​ព្រះអង្គ ​ត្រូវ​យាង​ កាត់​តាម​នោះ។

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ យាង​មក​ដល់, ព្រះអង្គ ​ងើប​ព្រះភក្ត្រ​ឡើង, ហើយ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ទៅ​គាត់​ ថា៖ «លោក​ សាខេ​អើយ, សូម​ អញ្ជើញ​ចុះ​មក​ ជា​ប្រញាប់, ដ្បិត ​ថ្ងៃ​នេះ, ខ្ញុំ​ ត្រូវ​ស្នាក់ ​នៅ​ផ្ទះ​លោក។»  លោក​សាខេ ​ក៏​ចុះ​មក ​ជា​ប្រញាប់, ហើយ​ ទទួល​ ព្រះយេស៊ូ ​ដោយ​អំណរ។

កាល​មនុស្ស​ ទាំង​អស់ ​ឃើញ​ដូច្នោះ, ​គេ​ រអ៊ូ រទាំ​ ថា៖ «មើល៍, លោក​នេះ​ ទៅ​ស្នាក់​ នៅ​ផ្ទះ ​មនុស្ស​បាប។»

លោក​សាខេ ​ក្រោក​ឈរ​ឡើង, ទូល​ព្រះអម្ចាស់​ ថា៖ «បពិត្រ​ព្រះអម្ចាស់!  ទូលបង្គំ ​នឹង​ចែក​ ទ្រព្យសម្បត្តិ ​របស់​ទូលបង្គំ ចំនួន​ ពាក់​កណ្ដាល ​ដល់​មនុស្ស​ ក្រីក្រ, ហើយ ​ប្រសិន​បើ​ ទូលបង្គំ​ ទារ​ពន្ធ​ ពី​អ្នក​ណា​ ហួស​កំរិត, ទូលបង្គំ​ នឹង​សង ​អ្នក​នោះ​វិញ ​មួយ​ជា​បួន។»

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គាត់​ ថា៖ «ថ្ងៃ​នេះ ការ​សង្គ្រោះ​ បាន​មក​ដល់​ផ្ទះ ​នេះ​ហើយ,​ ដ្បិត បុរស​នេះ ​ជា​ពូជពង្ស​ របស់​ លោក​អប្រាហាំ​ ដែរ។  បុត្រ​មនុស្ស​ បាន​មក ដើម្បី ​ស្វែង​រក និង​សង្គ្រោះ​មនុស្ស​ ដែល​វិនាស​ បាត់​បង់។»

ប្រស្នា​ អំពី ​ប្រាក់​ណែន

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ យាង​មក​ ជិត​ដល់​ក្រុង ​យេរូសាឡឹម​ហើយ, ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ជា​ប្រស្នា​មួយ​ ទៀត​ទៅ​កាន់ ​អស់​អ្នក ​ដែល​ស្ដាប់​ ព្រះអង្គ, ដ្បិត​ អ្នក​ទាំង​នោះ​ នឹក​ស្មាន​ ថា, ព្រះរាជ្យ ព្រះជាម្ចាស់​ នឹង​មក​ដល់​ ភ្លាមៗ​នេះ ​ជា​មិន​ខាន។  ព្រះអង្គ ​មាន​ព្រះបន្ទូល​ ថា៖ «មាន​បុរស​ម្នាក់ ​ជា​អ្នក​មាន​ត្រកូល​ខ្ពស់ ចេញ​ដំណើរ ​ទៅ​ស្រុក​ឆ្ងាយ ដើម្បី​ នឹង​ទទួល​រាជាភិសេក។  កាល​ណា ​ទទួល​រាជា ភិសេក​ហើយ, លោក​ នឹង​ត្រឡប់​ម ក​វិញ។  មុន​ពេល ​ចេញ​ដំណើរ​ទៅ, លោក​ បាន​ហៅ ​អ្នក​បំរើ​ របស់​លោក​ ដប់​នាក់​ មកប្រគល់​ប្រាក់ ​ឲ្យ​គេ ​មួយ​ណែន ​​ម្នាក់ៗ​, ទាំង​ផ្ដាំ​ ថា, “ចូរ​ យក​ប្រាក់​នេះ ​ទៅ​រក​ស៊ី រហូត​ដល់​ខ្ញុំ​ ត្រឡប់​មក​វិញ។

«រីឯ ​អ្នក​ស្រុក​នោះ​ ស្អប់​លោក, បាន​ជា​គេ​ ចាត់​អ្នក​តំណាង ​ឲ្យ​ទៅ​ តាម​ក្រោយ​, នាំ​ពាក្យ​ ថា, “យើង​ខ្ញុំ​ មិន​ចង់​ ឲ្យ​លោក​នេះ ​ធ្វើ​ស្ដេច ​លើ​យើង​ខ្ញុំ​ ជា​ដាច់​ខាត។  លុះ​ បានទទួល​ រាជា ភិសេក​ហើយ, ព្រះរាជា​ ក៏​យាង​ ត្រឡប់​ មក​វិញ។  ទ្រង់ ​កោះ​ហៅ​ អ្នក​បំរើ​ ទាំង​ដប់​នាក់ ដែល​ទ្រង់​ បាន​ប្រគល់​ ប្រាក់​ណែន​នោះ ​មក​សួរ ដើម្បី​ ឲ្យ​ដឹង ​ថា, ​ម្នាក់ៗ ​រក​ស៊ី​ ចំណេញ​ បាន​ប៉ុន្មាន។

«អ្នក ​បំរើ​ ទី​មួយ​ ចូល​មក​ គាល់​ទូល​ ថា, “បពិត្រ​ ព្រះអម្ចាស់, ប្រាក់ ​ដែល​ព្រះអង្គ​ ប្រទាន​មក, ទូលបង្គំ​ ចំណេញ​បាន ​ដប់​ណែន។

«ព្រះរាជា​ មាន​រាជឱង្ការ ​ទៅ​អ្នក​នោះ​ ថា, “ល្អ​ហើយ!  អ្នក​បំរើ ​ដ៏​ប្រសើរ​អើយ, យើង ​តែងតាំង​អ្នក​ ឲ្យ​គ្រប់គ្រង ​លើ​ក្រុង​ដប់, ដ្បិត ​អ្នក​ បាន​ស្មោះ​ត្រង់​ នឹង​កិច្ចការ​មួយ​ ដ៏​តូច​នេះ។

«អ្នក​បំរើ ​ទី​ពីរ​ ចូល​មក​ទូល​ ថា, “បពិត្រ​ព្រះអម្ចាស់, ប្រាក់​ដែល​ព្រះអង្គ ​ប្រទាន​មក​, ទូលបង្គំ ​ចំណេញ​បាន​ ប្រាំ​ណែន។

«ព្រះរាជា​ មាន​រាជឱង្ការ ​ទៅ​គាត់ ​ថា, “យើង​ តែងតាំង​អ្នក​ ឲ្យ​គ្រប់គ្រង ​លើ​ក្រុង​ប្រាំ។

«អ្នក​ បំរើ​ ម្នាក់​ទៀត​ ចូល​មក​ ទូល​ថា, “បពិត្រ​ ព្រះអម្ចាស់, នេះ​នែ៎​ ប្រាក់ ​របស់​ព្រះអង្គ។  ទូលបង្គំ​ បាន​វេច​ទុក ​ក្នុង​កន្សែង។  ទូលបង្គំ ​នឹក​ខ្លាច​ ព្រះអង្គ, ដ្បិត ​ទ្រង់ ​ប្រិតប្រៀង​ណាស់។  ព្រះអង្គ​ តែង​ប្រមូល​យក​ អ្វីៗ​ ដែល​មិន​មែន ​ជា​របស់​ព្រះអង្គ, ហើយ​ តែង​ច្រូត​ យក​ផល ​ពី​ស្រែ​ ដែល​ទ្រង់​ មិន​បាន​សាប​ព្រោះ។

«ព្រះរាជា ​មាន​រាជឱង្ការ ​ទៅ​អ្នក​ បំរើ​នោះ​ ថា, “នែ៎​ អ្នក​បំរើ​ អាក្រក់!  យើង​ នឹង​កាត់​ទោស​អ្នក ឲ្យ​ស្រប​តាម ​ពាក្យ​សំដី ​របស់​អ្នក។  អ្នក ​ដឹង​ស្រាប់​ហើយ ​ថា, យើង​ ជា​មនុស្ស ​ប្រិតប្រៀង; យើង​ ប្រមូល​យក​ អ្វីៗ​ ដែល​មិន​មែន​ជា ​របស់​យើង, ហើយ​ ច្រូត​យក​ផល ​ពី​ស្រែ ​ដែល​យើង ​មិន​បាន​ សាប​ព្រោះ។  ហេតុ​ដូច​ម្ដេច​ បាន​ជា​អ្នក ​មិន​យក​ប្រាក់ ​របស់​យើង ​ទៅ​ចង​ការ ដើម្បី​ ឲ្យ​យើង ​អាច​ទទួល​ទាំង​ដើម ទាំង​ការ នៅ​ពេល​យើង ​ត្រឡប់​មក​វិញ?”

«បន្ទាប់​មក, ព្រះរាជា​ បញ្ជា​ទៅ​អ្នក ​ដែល​នៅ​ទី​នោះ​ ថា, “ចូរ​ យក​ប្រាក់​ ពី​អ្នក​នេះ, ប្រគល់​ ឲ្យ​អ្នក​ ដែល​មាន ​ដប់​ណែន​ទៅ។

«អ្នក​ ទាំង​នោះ​ ទូល​ស្ដេច ​ថា, “បពិត្រ​ ព្រះអម្ចាស់គាត់ ​មាន​ប្រាក់ ​ដប់​ណែន​ហើយ!

«ព្រះរាជាមាន​រាជឱង្ការ ​តប​ថា, “យើង​ សុំ​ប្រាប់​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ថា, អ្នក​ណា ​មាន​ហើយ, អ្នក​នោះ​ នឹង​ទទួល​ថែម​ទៀត។  រីឯ ​អ្នក​ ដែល​គ្មាន​វិញ, គេ​ នឹង​ដក​ហូត​ នូវ​អ្វីៗ​ ដែល​អ្នក​ នោះ​មាន, សូម្បី​តែ​ បន្តិចបន្តួច​ ក៏​មិន​សល់​ផង។  ម្យ៉ាង​ទៀត ពួក​ខ្មាំង​សត្រូវ​ ដែល​មិន​ចង់​ ឲ្យ​យើង ​គ្រង​រាជ្យ​លើ​គេ​ទេ​នោះ, ចូរ​ នាំ​គេ​មក, ហើយ​ សម្លាប់​ចោល ​នៅ​មុខ​យើង​ចុះ។”»

ព្រះយេស៊ូ ​យាង​ចូល ​ក្រុង​យេរូសាឡឹម

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ដូច្នោះ​ហើយ, ព្រះអង្គ ​ក៏​យាង​ នាំ​មុខ​បណ្ដាជន ឡើង​ទៅ​ ក្រុង​យេរូសាឡឹម។  លុះ​ ព្រះអង្គ ​យាង​ជិត​ដល់ ​ភូមិ​បេតផាសេ និង​ភូមិ​ បេតថានី ដែល​នៅ​ ចង្កេះ​ភ្នំ ​ដើម​អូលីវ, ព្រះអង្គ ​ចាត់​សិស្ស ​ពីរ​រូប​ ឲ្យ​ទៅ​មុន ដោយ​មាន ​ព្រះបន្ទូល​ ថា៖ «ចូរ​ ទៅ​ភូមិ​ ខាង​មុខ​នោះ។  ពេល​អ្នក​ ទៅ​ដល់, អ្នក​ នឹង​ឃើញ​ កូន​លា​មួយ ​ដែល​គេ​ ចង​នៅ​ទី​នោះ, ពុំ​ទាន់​ មាន​នរណា​ ជិះ​នៅ​ឡើយ​ទេ។  ចូរ ​ស្រាយ​វា ​ដឹក​មក។  ប្រសិន​បើ​ មាន​គេ​ សួរ​ថា, “ហេតុ​អ្វី ​បាន​ជា​អ្នក​ ស្រាយ​វា?” ចូរ​ ឆ្លើយ​ទៅ​គេ ​ថា, “ព្រះអម្ចាស់​ ត្រូវ​ការ​វា។”»

សិស្ស​ ទាំង​ពីរ​ ក៏​ចេញ​ទៅ, ហើយ​ ឃើញ​ដូច​ ព្រះយេស៊ូ ​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ប្រាប់​គេ​មែន។  ពេល​គេ​ កំពុង​ស្រាយ​កូន​លា​, ម្ចាស់​វា​ សួរ​ថា៖ «ហេតុ​អ្វី​ បាន​ជា​អ្នក ​ស្រាយ​លា​នេះ

សិស្ស​ ឆ្លើយ​ ថា៖ «ព្រះអម្ចាស់ ​ត្រូវ​ការ​វា។»

បន្ទាប់​មក អ្នក​ ទាំង​ពីរ ​ដឹក​កូន​លា​ យក​មក​ថ្វាយ ​ព្រះយេស៊ូ, ហើយ ​ក្រាល​អាវ​ធំ​ របស់​ខ្លួន​ លើ​ខ្នង​វា​ ថ្វាយ​ព្រះអង្គ​គង់។  នៅ​ពេល​ព្រះអង្គ​ យាង​ទៅ​មុខ, មនុស្សម្នា ​យក​អាវ​ធំ​ របស់​ខ្លួន​ មក​ក្រាល ​តាម​ផ្លូវ។

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ យាង​តាម​ផ្លូវ​ ដែល​ចុះ​ ពី​ភ្នំ ​ដើម​អូលីវ មក​ជិត​ដល់​ ក្រុង​យេរូសាឡឹម មាន​សិស្ស ​ច្រើន​កុះករ ​អរ​សប្បាយ, នាំ​គ្នា​ បន្លឺ​សំឡេង​ សរសើរ ​តម្កើង ​ព្រះជាម្ចាស់ ​អំពី​ការ​អស្ចារ្យ​ ទាំង​ប៉ុន្មាន ដែល​គេ​ បាន​ឃើញ។

គេ ​ពោល​ ថា៖ 
«សូម​ ព្រះជាម្ចាស់ ​ប្រទាន​ពរ​ ដល់ព្រះមហាក្សត្រ ​
ដែល​យាង​មក ក្នុង​ព្រះនាម​ ព្រះអម្ចាស់!
សូម​ សន្តិភាព ​កើត​ពី​ស្ថាន ​បរមសុខ​មក!
សូម​ លើក​តម្កើង ​សិរីរុងរឿង ​របស់​ ព្រះអង្គ
នៅ​ស្ថាន ​ដ៏​ខ្ពង់ខ្ពស់ ​បំផុត!»​

មាន​អ្នក​ ខាង​គណៈ ផារីស៊ី​ខ្លះ ដែល​នៅ​ ក្នុង​ចំណោម​

បណ្ដាជន ទូល​ព្រះយេស៊ូ ​ថា៖ «លោក​គ្រូ​, សូម​ ឃាត់​
សិស្ស​ របស់​លោក ​ឲ្យ​នៅ​ស្ងៀម​ផង!»

ព្រះយេស៊ូ ​មាន​ព្រះបន្ទូល​ តប​ថា៖ «ខ្ញុំ​ សូម​ប្រាប់ ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ដឹង​ថា, ប្រសិន​បើ ​អ្នក​ទាំង​នេះ​ នៅ​ស្ងៀម, ដុំ​ថ្ម​ មុខ​ជា​ស្រែក​ ជំនួស​គេ​វិញ​ មិន​ខាន។»

ព្រះយេស៊ូ សោកសៅ ​ស្រណោះ ​ក្រុង​យេរូសាឡឹម 

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ យាង​ជិត​ ដល់​ក្រុង​ យេរូសាឡឹម, ព្រះអង្គ​ ទត​ឃើញ​ ទីក្រុង, ហើយ​ ទ្រង់​ ព្រះកន្សែង​ នឹក​អាណិត​ ក្រុង​នោះ, ទាំង​មាន ​ព្រះបន្ទូល​ ថា៖ «យេរូសាឡឹម ​អើយ!  គួរ​ ឲ្យ​ស្ដាយ​ពេក។  នៅ​ថ្ងៃ​នេះ, អ្នក ​ពុំ​ បាន​យល់​ ហេតុការណ៍​ ដែល​ផ្ដល់​ សេចក្ដី​សុខសាន្ត​ មក​អ្នក​សោះ, ដោយ​អត្ថន័យ​ នៅ​លាក់​កំបាំង ​នៅ​ឡើយ។  អ្នក​ ពុំ​ អាច​មើល​ឃើញ​ បាន​ទេ។  នៅ​ពេល​ ខាង​មុខ, ខ្មាំង​សត្រូវ ​នឹង​មក​បោះ ​ទ័ព​ឡោម ព័ទ្ធ​ជុំវិញ​អ្នក, ហើយ ​វាយ​ប្រហារ​អ្នក ​ពី​គ្រប់​ទិស។  គេ​ នឹង​កំទេច​ អ្នក​ចោល, ព្រម​ទាំង​ សម្លាប់​អ្នក​ក្រុង ​ឲ្យ​វិនាស​បង់​ផង។  គេ​ មិន​ទុក​ ឲ្យ​ដុំ​ថ្ម នៅ​ត្រួត​ពី​លើ​គ្នា ក្នុង​ក្រុង ​ទៀត​ឡើយ, ដ្បិត​ អ្នក ​ពុំ​បាន ​ទទួល​ស្គាល់ ​ពេល​កំណត់​ ដែល​ព្រះជាម្ចាស់​ បាន​យាង​មក​ សង្គ្រោះ​អ្នក​ទេ។»

ព្រះយេស៊ូ​ ដេញ​អ្នក​លក់​ដូរ ​ចេញ​ពី ​ព្រះវិហារ

ព្រះយេស៊ូ​ យាង​ចូល​ ព្រះវិហារ, ហើយ ​ដេញ​អ្នក​ លក់​ដូរ ​ចេញ​ពី​ទី​នោះ, ដោយ​មាន​ ព្រះបន្ទូល​ ទៅ​គេ​ ថា៖ «ក្នុង​គម្ពីរ​ មាន​ចែង​ ថា, “ដំណាក់​ របស់​យើង​ ជា​កន្លែង​ សម្រាប់​ អធិស្ឋានតែ​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​បែរ​ជា​យក​ធ្វើ​ សំបុក​ចោរ​ ទៅ​វិញ។»

ព្រះយេស៊ូ ​បាន​បង្រៀន​គេ នៅ​ក្នុង​ព្រះវិហារ ​ជា​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ។  ក្រុម​នាយក ​បូជាចារ្យ, ពួក​អាចារ្យ, និង​ពួក​មន្ត្រី នាំ​គ្នា ​រក​មធ្យោបាយ​ ធ្វើ​គុត​ព្រះអង្គ។  ប៉ុន្តែគេ ​មិន​ដឹង​ជា ​ត្រូវ​ប្រើ​វិធី​ណា​ឡើយ, ដ្បិត ​ប្រជាជន​ ទាំង​មូល​ ប្រឹង​ស្ដាប់​ ព្រះបន្ទូល ​ព្រះអង្គ ដោយ​យក​ចិត្ត ​ទុក​ដាក់។ 

Zacchaeus the Tax Collector

19 Jesus entered Jericho and was passing through. A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy. He wanted to see who Jesus was, but because he was short he could not see over the crowd. So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.


When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, “Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today.” So he came down at once and welcomed him gladly.


All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a sinner.”


But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.”


Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham. 10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”


The Parable of the Ten Minas

11 While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. 12 He said: “A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. 13 So he called ten of his servants and gave them ten minas.[a] ‘Put this money to work,’ he said, ‘until I come back.’


14 “But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’


15 “He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it.


16 “The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’


17 “‘Well done, my good servant!’ his master replied. ‘Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.’


18 “The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’


19 “His master answered, ‘You take charge of five cities.’


20 “Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth. 21 I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.’


22 “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? 23 Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?’


24 “Then he said to those standing by, ‘Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.’


25 “‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’


26 “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away. 27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’”


Jesus Comes to Jerusalem as King

28 After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem. 29 As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them, 30 “Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say, ‘The Lord needs it.’”


32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them. 33 As they were untying the colt, its owners asked them, “Why are you untying the colt?”


34 They replied, “The Lord needs it.”


35 They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it. 36 As he went along, people spread their cloaks on the road.


37 When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:


38 “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!”[b]
“Peace in heaven and glory in the highest!”


39 Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, “Teacher, rebuke your disciples!”


40 “I tell you,” he replied, “if they keep quiet, the stones will cry out.”


41 As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it 42 and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes. 43 The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. 44 They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God’s coming to you.”


Jesus at the Temple

45 When Jesus entered the temple courts, he began to drive out those who were selling. 46 “It is written,” he said to them, “‘My house will be a house of prayer’[c]; but you have made it ‘a den of robbers.’[d]


47 Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him. 48 Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on his words.

Footnotes:

  1. Luke 19:13 A mina was about three months’ wages.
  2. Luke 19:38 Psalm 118:26
  3. Luke 19:46 Isaiah 56:7
  4. Luke 19:46 Jer. 7:11




23 comments:

Anonymous said...

...FUCK..YOU. WHITE BOY..GO..BACK HOME..

Anonymous said...

He got RAPE in church..now he sit around an put stupid blog in khmer..KI..YOU NEED TO STOP PUTTING THIS BULL SHIT ON HERE..YOU COCK SUCKER..

Anonymous said...

KI-Media is a hidden sold-out Khmer mercenary groups because it persistently continue to post that "Luke" story. It's an American radical religious group. CNRP you should take full control of your web-blog otherwise you will be betrayed by your own so-called support-blog. Don't let history repeat itself. Be smarter.

Anonymous said...

Theary Seng,


If YOUR God is that good ans all mighty, why don't you pray him to change Dictator & Traitor Hun Sen ?



Amen

Anonymous said...

Oh Lordy lordy "Khmer Democrat", please save us all from all evils, please?

Amen

Anonymous said...

ព្រះយេស៊ូ​ មក​ដល់​ក្រុង ​យេរីខូ, ហើយ ​យាង​កាត់​ ទីក្រុង។ មាន ​បុរស​ម្នាក់ ​ឈ្មោះ​សាខេ ជា​មេ​លើ​ អ្នក​ទារ​ពន្ធ; គាត់​ មាន​ទ្រព្យ សម្បត្តិ​ យ៉ាង​ច្រើនប៉ុន្តែចូលចិត្តកក្តាន់អ្នកដទៃ។ គាត់ ​ចង់​ឃើញ​ ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ភិនភាគ​ យ៉ាង​ណា។ ប៉ុន្តែ ដោយ​មាន​មនុស្ស​ច្រើន​ពេក, ហើយ​ ដោយ​គាត់​ មាន​មាឌ​តូច ​ទៀត​ផង​នោះ, គាត់​ មើល​ព្រះអង្គ​ មិន​ឃើញ​ទេព្រោះរវល់ជាប់កក្តាន់។ គាត់ ​រត់​ទៅ​ខាង​មុខ, ឡើង​ដើម​ឈើ ​មួយ​ដើម, ចាំ​មើល​ ព្រះយេស៊ូ, ព្រោះ​ព្រះអង្គ ​ត្រូវ​យាង​ កាត់​តាម​នោះ បើមើលមិនឃើញទៀត​គាត់នឹងកក្តាន់បង្អួតគេពេញភូមិតែម្តង។

Anonymous said...

នាង​ក៏​ចេញ​ទៅ​សួរ​មាតា​ថា៖ «តើ​ខ្ញុំ​ម្ចាស់ត្រូវ​សុំ​អ្វី?»

មាតា​ឆ្លើយ​ថា៖ «ត្រូវ​សុំ​កក្តាន់យ៉ូហាន-បាទីស្ដឲ្យបាន។»

Anonymous said...

នៅ​ពេល​ ត្រឡប់​ មក​ពី​ផ្សារ​វិញ, ដរាប​ណា​ គេ ​មិន​បាន​ធ្វើ​ ពិធីកក្តាន់​ ជា​មុន​ទេ, គេ ​មិន​បរិភោគ​ឡើយ។ គេ​ កាន់​ទំនៀម ទម្លាប់ ​ផ្សេងៗ​ទៀត ​ជា​ច្រើន, ដូច​ជា ​ពិធីកក្តាន់ជា​ដើម។

Anonymous said...

នៅ​ទី​នោះ ព្រះអង្គ ​ពុំ​អាច​ធ្វើ​ ការអស្ចារ្យ​ អ្វី​បាន​ឡើយ, បាន​ត្រឹម​តែ​ ដាក់​ព្រះហស្ដ​ លើ​អ្នក​ ជំងឺ​ខ្លះដែលកំពុងកក្តាន់, ដើម្បី ​ប្រោស​គេ​ ឲ្យ​បាន​ជា​ ប៉ុណ្ណោះ។ ព្រះអង្គ ​នឹក​ឆ្ងល់ ដោយ​ឃើញ​គេ​កក្តាន់យ៉ាងចំលែកបែប​នេះ។

Anonymous said...

លោក​សាខេ ​ក្រោក​ឈរ​ឡើង, ទូល​ព្រះអម្ចាស់​ ថា៖ «បពិត្រ​ព្រះអម្ចាស់! ទូលបង្គំ ​នឹង​បង្រៀនពួកអ្នកស្រុកឲ្យចេះកក្តាន់គ្នាទៅវិញទៅមកពេលមានអាសន្ន។»

Anonymous said...

ព្រះយេស៊ូ និង​ពួក​សិស្សខ្ទើយ ​ធ្វើ​ដំណើរ​ មក​ដល់​ភូមិ​ បេតសៃដា។ នៅ​ពេល​នោះ​ មាន​គេ​ នាំ​មនុស្ស​ ខ្វាក់​ម្នាក់ដែលកំពុងកក្តាន់ ​មក​គាល់​ព្រះអង្គ។ ស្រាប់តែសិស្សខ្ទើយទាំងនោះនាំគ្នាកក្តាន់យ៉ាងអនាធិបតេយ្យ។

Anonymous said...

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ សួរ​ថា៖ «តើ ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ មាន​នំបុ័ង ​ប៉ុន្មាន​ដុំ?»
ពួកគេទូលថា៖ «អត់ដឹងមានប៉ុន្មានទេពីព្រោះពួកយើងកំពុងកក្តាន់។»

Anonymous said...

រំពេច​នោះ ពួក​សិស្ស​ ក្រឡេក​មើល ​ជុំវិញ​ខ្លួន, ពុំ​ឃើញ​ នរណា​ ទៀត​ឡើយ, ឃើញ​តែសិស្សខ្ទើយបួនប្រាំនាក់កំពុកកក្តាន់គ្នាទៅវិញទៅមកយ៉ាងសប្បាយរីករាយ។

Anonymous said...

ពួក​សាវ័កខ្ទើយ ​ទូល​ព្រះអម្ចាស់​ ថា៖ «សូម​ ព្រះអង្គ ​ប្រទាន​ជំនឿ ​មក​យើង​ខ្ញុំ ​ថែម​ទៀតព្រោះអម្បាញមិញពួកយើងរវល់កក្តាន់គ្នាទៅវិញទៅមកអត់បានយកចិត្តទុកដាក់ស្តាប់។»

Anonymous said...

You all have astigmatism of your spiritual eye.

Anonymous said...

Hey, you of 4:07 AM.

This is not ablog for "spiritual eye -with or without eye astigmatism". It is a Cambodian political blog, and supposedly an activist and support blog of CNRP. You obviously are so blinded by your own "spiritual eye astigmatism" that you cannot see and understand and accept the very essence of the mission of this brainless KI-Media blog. Where is Heng Soy nowadays? Get him back to help making KI-Media into sanity. Help, Heng Soy.

Anonymous said...

Koh Tral Island must not be forgotten

By “any patriot Khmers”

Why do Koh Tral Island, known in Vietnam as Phu Quoc, a sea and land area covering proximately over 30,000 km2 [Note: the actual land size of Koh Tral itself is 574 square kilometres (222 sq miles)] have been lost to Vietnam by whose treaty? Why don’t Cambodia government be transparent and explain to Cambodia army at front line and the whole nation about this? Why don't they include this into education system? Why?

Cambodian armies are fighting at front line for 4.6 km2 on the Thai border and what's about over 30,000km2 of Cambodia to Vietnam. Nobody dare to talk about it! Why? Cambodian armies you are decide the fate of your nation, Cambodian army as well as Cambodian people must rethink about this again and again. Is it fair?

Koh Tral Island, the sea and land area of over 30,000 square kilometres have been lost to Vietnam by the 1979 to 1985 treaties. The Cambodian army at front line as well as all Cambodian people must rethink again about these issues. Are Cambodian army fighting to protect the Cambodia Nation or protecting a very small group that own big lands, big properties or only protecting a small group but disguising as protecting the Khmer nation?

The Cambodian army at front lines suffer under rain, wind, bullets, bombs, lack of foods, lack of nutrition and their families have no health care assistance, no securities after they died but a very small group eat well, sleep well, sleep in first class hotel with air conditioning system with message from young girls, have first class medical care from oversea medical treatments, they are billionaires, millionaires who sell out the country to be rich and make the Cambodian people suffer everyday.

Who signed the treaty 1979-1985 that resulted in the loss over 30,000 km2 of Cambodia??? Why they are not being transparent and brave enough to inform all Cambodians and Cambodian army at front line about these issues? Why don't they include Koh Tral (Koh Tral size is bigger than the whole Phom Phen and bigger than Singapore [Note: Singapore's present land size is 704 km2 (271.8 sq mi)]) with heap of great natural resources, in the Cambodian education system?

Look at Hun Sen's families, relatives and friends- they are billionaires, millionaires. Where did they get the money from when we all just got out of war with empty hands [in 1979]? Hun Sen always say in his speeches that Cambodia had just risen up from the ashes of war, just got up from Year Zero with empty hands and how come they are billionaires, millionaires but 90% of innocent Cambodian people are so poor and struggling with their livelihood every day?

Anonymous said...


កក្តាន់ should write a book about កក្តាន់!

Anonymous said...

2:38 PM

Dumb ass, you are elected into the annoying copy and paste hall of shame!!!

Anonymous said...

លោក​សាខេ ​ក្រោក​ឈរ​ឡើង, ទូល​ព្រះអម្ចាស់​ ថា៖ «បពិត្រ​ព្រះអម្ចាស់! ទូលបង្គំ ​នឹង​ចែក​ ទ្រព្យសម្បត្តិ ​របស់​ទូលបង្គំ ចំនួន​ ពាក់​កណ្ដាល ​ដល់​មនុស្ស​ ក្រីក្រ, ហើយ ​ប្រសិន​បើ​ ទូលបង្គំ​ ទារ​ពន្ធ​ ពី​អ្នក​ណា​ ហួស​កំរិត, ទូលបង្គំ​ នឹងកក្តាន់ ​អ្នក​នោះ​វិញ ​មួយ​ជា​បួន។»

Anonymous said...

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ដូច្នោះ​ហើយ, ព្រះអង្គ ​ក៏​យាង​ នាំ​មុខ​បណ្ដាជន ឡើង​ទៅ​ ក្រុង​យេរូសាឡឹម។ លុះ​ ព្រះអង្គ ​យាង​ជិត​ដល់ ​ភូមិ​បេតផាសេ និង​ភូមិ​ បេតថានី ដែល​នៅ​ ចង្កេះ​ភ្នំ ​ដើម​អូលីវ, ព្រះអង្គ ​ចាត់​សិស្ស ​ពីរ​រូប​ ឲ្យ​ទៅ​មុន ប៉ុន្តែសិស្សពីររូបនោះមិនព្រមទៅបែរជាឈរកក្តាន់គ្នាទៅវិញទៅមកធ្វើព្រងើយ។

Anonymous said...

ព្រះយេស៊ូ ​បាន​បង្រៀន​គេ នៅ​ក្នុង​ព្រះវិហារ ​ជា​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ។ ក្រុម​នាយក ​បូជាចារ្យ, ពួក​អាចារ្យ, និង​ពួក​មន្ត្រី នាំ​គ្នា ​រក​មធ្យោបាយ​កក្តាន់គ្នាស្ងាត់ៗមិនឲ្យព្រះអង្គដឹង។

Anonymous said...

អាអ្នកដែលរត់ បានទឹកដីឯណាលក់ ?

អាឆ្កែកក្តាន់យួនដែលមិនបានរត់ គឺជាអ្នកលក់ទឹក-
លក់ដីឲយួនកុម្មុយនិស្ត​ ក្បត់ជាតិឯង ធ្វើជាឆ្កែបំរើ
យួន បន្ទាប់ពីធ្វើឆ្កែបំរើចិនកុម្មុយនិស្ត អស់ចិត្ត ។
រាល់ថ្ងៃធ្វើឆ្កែបំរើយួនកន្ទបដែលថោកជាងគេបង្អស់ទុកឲគេចេញខោក ចូលខោក ចេញធាក់ ចូលធាក់ ឲតែធ្វើអ្វីមិនបានការឲពួកវា ។ ស្តាប់បង្គាប់
ពួកអាកន្ទបរហូតដល់វាឲសីុអីសីុហ្នុង ទោះលា
មក ឬ ឆ្អឹងឆ្អែងក៍ដោយក៍មិនហ៊ានប្រកែក ។

សមមុខហើយពួកអាថោកទាប ធ្វើឆ្កែបំរើអ្នក
ណាមិនធ្វើ ទៅធ្វើឆ្កែបំរើពួកអាមានឬសកែវជា
ពួកអាកន្ទបទៅវិញ គួរឲអស់សំណើចពេក
ហើយ ថោកជាងកន្ទបទៅទៀត ។