Gospel according to Matthew
Sermons by Dr. Rob Norris by chapters | 1 | 1 | 1 | 8 | 14 | 16 | 19 21 | 21 | 22 | 25 | 26 | 26 | 27 | 27 | 28 | 28 | 28 |
បញ្ជីរាយនាម
ព្រះអយ្យកោ របស់ ព្រះយេស៊ូ
នេះ ជាបញ្ជី រាយនាម
ព្រះអយ្យកោ របស់ ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ ជាព្រះរាជវង្ស របស់ ព្រះបាទដាវីឌ ដែលត្រូវ
ជាពូជពង្ស របស់ លោកអប្រាហាំ៖
លោកអប្រាហាំ បង្កើត
លោកអ៊ីសាក,
លោកអ៊ីសាក បង្កើត
លោកយ៉ាកុប,
លោកយ៉ាកុប បង្កើត
លោកយូដា និងបងប្អូន របស់គាត់, លោកយូដា និងនាងតាម៉ារ បង្កើត
លោកពេរេស
និងលោកសេរ៉ាស,
លោកហេស្រុន បង្កើត
លោកអើរ៉ាម,
លោកអើរ៉ាម បង្កើត
លោកអមីណាដាប់,
លោកអមីណាដាប់ បង្កើត
លោកណាសូន,
លោកណាសូន បង្កើត
លោកសាលម៉ូន,
លោកសាលម៉ូន
និងនាងរ៉ាហាប បង្កើត លោកបូអូស,
លោកបូអូស
និងនាងរស់ បង្កើត លោកអូបេដ,
លោកអ៊ីសាយ បង្កើត
ស្ដេចដាវីឌ។
ស្ដេចដាវីឌ
និងភរិយា របស់ លោកអ៊ូរី បង្កើតស្ដេច សាឡូម៉ូន, ស្ដេចសាឡូម៉ូន បង្កើត ស្ដេចរេហូបោម,
ស្ដេចរេហូបោម បង្កើត
ស្ដេចអប៊ីយ៉ា,
ស្ដេចអប៊ីយ៉ា បង្កើត
ស្ដេចអេសា,
ស្ដេចអេសា បង្កើត
ស្ដេចយ៉ូសាផាត,
ស្ដេចយ៉ូសាផាត បង្កើត
ស្ដេចយ៉ូរ៉ាម,
ស្ដេចយ៉ូរ៉ាម បង្កើត
ស្ដេចអូសៀស,
ស្ដេចអូសៀស បង្កើត
ស្ដេចយ៉ូថាម,
ស្ដេចយ៉ូថាម បង្កើត
ស្ដេចអេហាស,
ស្ដេចអេហាស បង្កើត
ស្ដេចអេសេគាស,
ស្ដេចអេសេគាស បង្កើត
ស្ដេចម៉ាណាសេ,
ស្ដេចម៉ាណាសេ បង្កើត
ស្ដេចអាំម៉ូន,
ស្ដេចអាំម៉ូន បង្កើត
ស្ដេចយ៉ូសៀស,
ស្ដេចយ៉ូសៀស បង្កើតស្ដេច
យេកូនាស និងអនុជ
របស់ព្រះអង្គ ក្នុងគ្រា
ដែលគេកៀរ ជនជាតិ អ៊ីស្រាអែល យកទៅធ្វើជាឈ្លើយ នៅស្រុកបាប៊ីឡូន។
ក្រោយគ្រា ដែលគេកៀរ
ជនជាតិ អ៊ីស្រាអែល យកទៅធ្វើ ជាឈ្លើយ នៅស្រុកបាប៊ីឡូន៖
ស្ដេចយេកូនាស បង្កើត
លោកសាលធាល,
លោកសាលធាល បង្កើត
លោកសូរ៉ូបាបិល,
លោកសូរ៉ូបាបិល បង្កើត
លោកអប៊ីយូដ,
លោកអប៊ីយូដ បង្កើត
លោកអេលាគីម,
លោកអេលាគីម បង្កើត
លោកអេសូរ,
លោកអេសូរ បង្កើត
លោកសាដុក,
លោកសាដុក បង្កើត
លោកអេគីម,
លោកអេគីម បង្កើត
លោកអេលីយូដ,
លោកអេលីយូដ បង្កើត
លោកអេឡាសារ,
លោកអេឡាសារ បង្កើត
លោកម៉ាថាន,
លោកម៉ាថាន បង្កើត
លោកយ៉ា,
លោកយ៉ាកុប បង្កើត
លោកយ៉ូសែប,
ជាស្វាមី របស់ នាងម៉ារី ដែលបង្កើត ព្រះយេស៊ូ, ហៅថា
ព្រះគ្រិស្ដ។
ដូច្នេះ ចាប់ពីលោក
អប្រាហាំមក ទល់ស្ដេច ដាវីឌ មានដប់បួនតំណ; ចាប់ពីស្ដេច ដាវីឌ មក ទល់នឹងគ្រា
ដែលគេកៀរ ជនជាតិ អ៊ីស្រាអែល យកទៅធ្វើ ជាឈ្លើយ នៅស្រុកបាប៊ីឡូន
មានដប់បួនតំណ; ហើយ ចាប់ពីគ្រា ដែលគេកៀរ ជនជាតិ អ៊ីស្រាអែល
យកទៅធ្វើ ជាឈ្លើយ នៅស្រុកបាប៊ីឡូន មកទល់ព្រះគ្រិស្ដ ក៏មាន ដប់បួន តំណដែរ។
កំណើត
ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ
នេះ ជាដំណើររឿង
អំពី កំណើត របស់ ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ៖ នាងម៉ារី មាតា របស់ ព្រះអង្គ ត្រូវ ជាគូដណ្ដឹង
របស់ លោកយ៉ូសែប។ មុនពេលអ្នក ទាំងពីរ
រួមរស់ ជាមួយគ្នា, នាងម៉ារី មានផ្ទៃពោះ ដោយសារ ព្រះវិញ្ញាណ ដ៏វិសុទ្ធ
រួចទៅហើយ។ លោកយ៉ូសែប
ស្វាមី របស់នាង ជាមនុស្សសុចរិត, លោក មិនចង់បំបាក់ មុខនាងឡើយ,
គឺ លោក សំរេចចិត្ត ថា នឹងផ្ដាច់ពាក្យ ដោយស្ងាត់ៗវិញ។ ពេលលោក កំពុងគិតដូច្នេះ
ស្រាប់តែ មានទេវតា របស់ព្រះអម្ចាស់ មកប្រាប់លោក ក្នុងសុបិននិមិត្ត ថា,
«លោកយ៉ូសែប ជាព្រះរាជវង្ស របស់ ព្រះបាទដាវីឌ អើយ, សូម កុំខ្លាច នឹងទទួល នាងម៉ារី មកធ្វើ ជាភរិយា ឡើយ។ បុត្រ ដែលនៅក្នុង ផ្ទៃនាង កើតមក ពីព្រះវិញ្ញាណ
ដ៏វិសុទ្ធ។ នាង នឹងសម្រាល
បានបុត្រមួយ, ហើយ លោក ត្រូវ ថ្វាយព្រះនាម ថា “យេស៊ូ”, ដ្បិត បុត្រនោះ នឹងសង្គ្រោះ ប្រជារាស្ត្រ
ព្រះអង្គ ឲ្យរួច ពីបាប របស់គេ។»
ហេតុការណ៍នេះ កើតឡើង
ស្រប នឹងសេចក្ដី ដែលព្រះអម្ចាស់ មានព្រះបន្ទូល តាមរយៈ ព្យាការី ថា៖ «មើល!
ស្ដ្រីព្រហ្មចារី នឹងមានផ្ទៃពោះ; នាង នឹងសម្រាល បានបុត្រមួយ
ដែលគេនឹងថ្វាយ ព្រះនាម ថា, “អេម៉ាញូអែល”»
ប្រែថា, «ព្រះជាម្ចាស់ គង់ ជាមួយយើង។»
លុះ លោកយ៉ូសែប ភ្ញាក់ឡើង,
លោក ក៏ធ្វើតាមបង្គាប់ទេវតា របស់ ព្រះអម្ចាស់, គឺ លោកទទួល
នាងម៉ារី មកធ្វើជាភរិយា។ ប៉ុន្តែ លោក ពុំ បានរួម បវេណី ជាមួយនាង រហូត ដល់នាង សម្រាល បានបុត្រ
ដែលលោក ថ្វាយព្រះនាម ថា «យេស៊ូ»។
The Genealogy of Jesus the Messiah
2 Abraham was the father of Isaac,
Isaac the father of Jacob,
Jacob the father of Judah and his brothers,
3 Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar,
Perez the father of Hezron,
Hezron the father of Ram,
4 Ram the father of Amminadab,
Amminadab the father of Nahshon,
Nahshon the father of Salmon,
5 Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab,
Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth,
Obed the father of Jesse,
6 and Jesse the father of King David.
David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah’s wife,
7 Solomon the father of Rehoboam,
Rehoboam the father of Abijah,
Abijah the father of Asa,
8 Asa the father of Jehoshaphat,
Jehoshaphat the father of Jehoram,
Jehoram the father of Uzziah,
9 Uzziah the father of Jotham,
Jotham the father of Ahaz,
Ahaz the father of Hezekiah,
10 Hezekiah the father of Manasseh,
Manasseh the father of Amon,
Amon the father of Josiah,
11 and Josiah the father of Jeconiah[c] and his brothers at the time of the exile to Babylon.
12 After the exile to Babylon:
Jeconiah was the father of Shealtiel,
Shealtiel the father of Zerubbabel,
13 Zerubbabel the father of Abihud,
Abihud the father of Eliakim,
Eliakim the father of Azor,
14 Azor the father of Zadok,
Zadok the father of Akim,
Akim the father of Elihud,
15 Elihud the father of Eleazar,
Eleazar the father of Matthan,
Matthan the father of Jacob,
16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah.
17 Thus
there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen
from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the
Messiah.
Joseph Accepts Jesus as His Son
18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about[d]:
His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they
came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit. 19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet[e] did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream
and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as
your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[f] because he will save his people from their sins.”
22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[g] (which means “God with us”).
24 When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 25 But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
Footnotes:
- Matthew 1:1 Or is an account of the origin
- Matthew 1:1 Or Jesus Christ. Messiah (Hebrew) and Christ (Greek) both mean Anointed One; also in verse 18.
- Matthew 1:11 That is, Jehoiachin; also in verse 12
- Matthew 1:18 Or The origin of Jesus the Messiah was like this
- Matthew 1:19 Or was a righteous man and
- Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.
- Matthew 1:23 Isaiah 7:14
3 comments:
មនុស្សល្អមានច្រើនណាស់ ក្នុងអម្បូរខ្មែរ បើមានឡប់១ឡប់២ វេជ្ជៈបណ្ឌិតខាងវិកលចរិត អាចរ៉ាប់រងបាន! បើតាមមើលទៅជម្ងឺនេះមិនឆ្លងទេ គ្រាន់តែត្រូវដាក់ដាច់ដោយឡែក ការពារពេល រោគវិកល ឡើងហួសអង្សារម្ដងម្កាល កុំឳ្យគ្រោះថ្នាក់ដល់អ្នកផង!
ហ៊ឺះ យួៗប៉ះមនុស្សលលាមួយ គ្រាន់លរលេងដែរណ៎!
ពួកយើងកុំតានតឹង តែរឿងនយោបាយពេក ត្រូវឳ្យមានពេលស្រូបខ្យល់ បរិសុទ្ធខ្លះ មែនទេ!
ម៉េចៗ កុំតែពេលគេចាក់ក្រឡេក គិតតែពីអុំ បង្គេចអង្ករ បញ្ចូលធុងបាយជ្រូក ដល់ថ្ងៃរះផុតចុងឈើ អ្នកចាក់គេចបាត់ ដឹងខ្លួនភ្ញាក់ព្រឺត មើលក្នុងចង្អេរសល់តែអង្កាម ប្រពន្ធកាន់ឆ្នាំងចេញមក ឈរស្រឡាំងកាំង ចប់ហើយគ្មានអង្ករ កូនហុចប្រនុង "ម៉ែហ្អឺយវាយទៅកុំអោយឪនូវតែភ្លើ"!
11:34 AM
Damn you, spammer!
The NEC, the government, and the constitution of Cambodia have been performing their corruption fraud behind the masking of fake democracy of Cambodia with the continuity suppress by Hanoi gov. for its colony!
I am appealing to the united nation to take the burden for at least be the protection of the rising up innocent Khmer for free and fair lives in Cambodia! All election manipulation fraud proved that there is no warranty of fair, free, right, and justice being brought for all innocent people!
Post a Comment