Monday, September 30, 2013

Reading MATTHEW chapter 9



Recently, I discovered the sermons of my college pastor online. While at Georgetown University (1991-95), I, along with 10-20 other Georgetown friends, attended Fourth Presbyterian Church, a 10-15 minute drive from campus through the manicured estates of Northwest Washington, DC to the leafy suburban neighborhood of Bethesda in Maryland.

We drank in the deep wisdom of our college director, Chuck Jacob (now a senior pastor at Knox Presbyterian in Ann Arbor, MI) and of Dr. Rob Norris on Sunday mornings (and at times, classes he taught during the week days).

When I attended, the US Vice-President Dan Quayle and his family (and security detail), my Georgetown professor former UN Ambassador Jeanne Kirkpatrick, and many other well-known names from politics, academia and media, also attended. Dr. Norris' predecessor was then-chaplain of the US Senate, Dr. Richard Halverson. 

All to say, if all of these accomplished people came Sunday after Sunday and benefited from Dr. Norris' sermons, maybe we too can find intellectual as well as spiritual nourishment from these talks?

It does not take long before one is taken in by the profundity and the humor -- not to mention, the accent! -- of Dr. Norris's exposition.
Gospel according to Matthew
លោក​ ម៉ាថាយ
Sermons by Dr. Rob Norris by chapters | 1 | 1 | 1 8 | 14 | 16 | 19 21 | 21 | 22 | 25 | 26 | 26 | 27 | 27 | 28 | 28 | 28 |

https://www.box.com/s/nl0upuu9aj331fvm2gab

ព្រះយេស៊ូ​ ប្រោស​មនុស្សខ្វិន​ម្នាក់ ​ឲ្យ​ដើរ​រួច

បន្ទាប់​មក ព្រះយេស៊ូ​ យាង​ចុះ​ទូក​ ឆ្លង​សមុទ្រ​ ទៅ​ក្រុង​
របស់​ព្រះអង្គ​វិញ។  ពេល​នោះ មាន​គេ​ សែង​មនុស្ស​ ខ្វិន​ដៃ​ខ្វិន​ជើង​ម្នាក់ ​មក​រក​ព្រះអង្គ។  ព្រះយេស៊ូ​ ឈ្វេង​យល់​ ជំនឿ ​របស់ ​អ្នក​ទាំង​នោះ, ព្រះអង្គ​ ក៏​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​កាន់​អ្នក​ពិការ​ ថា៖ «កូន ​អើយ, ចូរ​ ក្លាហាន​ឡើង!  ខ្ញុំ​ អត់ទោស ​ឲ្យ​អ្នក​ បាន​រួច​ ពី​បាប ​ហើយ។»

ពួក​អាចារ្យខ្លះ ​ឮ​ដូច្នេះ ក៏​នឹក​ក្នុង​ចិត្ត​ ថា៖ «អ្នក​នេះ ​ប្រមាថ​ព្រះជាម្ចាស់

ព្រះយេស៊ូ​ ឈ្វេង​យល់ ​គំនិត ​អ្នក​ទាំង​នោះ ទើប​ទ្រង់ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ថា៖ «ហេតុ​អ្វី​ បាន​ជា​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​មាន​គំនិត​ អាក្រក់ ​បែប​នេះ?  បើ ​ខ្ញុំ​ និយាយ​ថា, ខ្ញុំ ​អត់ទោស​ ឲ្យ​អ្នក ​បាន​រួច​ ពី​បាប​ហើយឬ​ថា ចូរ ​ក្រោក​ឡើង, ​ដើរ​ ទៅ​ចុះ,” តើ​ ឃ្លា​មួយ​ណា​ ស្រួល​និយាយ​ជាង?  ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ​ ចង់​ឲ្យ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ដឹង​ថា បុត្រ​មនុស្ស​ មាន​អំណាច ​អត់ទោស ​ឲ្យ​មនុស្ស ​នៅ​ក្នុង​ លោក​នេះ​ បាន​រួច​ពី​ បាប។»  ព្រះអង្គ ​ក៏​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​អ្នក​ខ្វិន​ ថា៖ «ចូរ​ ក្រោក​ឡើង, យក​គ្រែ​ស្នែង ​របស់​អ្នក, ដើរ​ ទៅ​ផ្ទះ​ វិញ​ទៅ។»  អ្នក​ខ្វិន​ ក៏​ក្រោក​ឡើង, ​ដើរ​ត្រឡប់​ ទៅ​ផ្ទះ​វិញ។  កាល​មហាជន​ បាន​ឃើញ​ដូច្នេះ, គេ​ ស្ញែង​ខ្លាច ​ជា​ខ្លាំង ទាំង​នាំ​គ្នា​ លើក​តម្កើង​ សិរីរុងរឿង ​ព្រះជាម្ចាស់ ដែល​បាន​ប្រោស​ ប្រទាន​អំណាច​ ដ៏​អស្ចារ្យ​ យ៉ាង​នេះ​ ដល់​មនុស្ស​លោក។

ព្រះយេស៊ូ​ ត្រាស់​ហៅ​ លោក​ម៉ាថាយ

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ យាង​ពី​ទី​នោះ ​ទៅមុខ​បន្តិច, ព្រះអង្គ ​ទត​ឃើញ​បុរស​ម្នាក់ ​ឈ្មោះ​ ម៉ាថាយ អង្គុយ​នៅ​កន្លែង​ យក​ពន្ធ។  ព្រះអង្គ ​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គាត់​ ថា៖ «សូម អញ្ជើញ​មក​ តាម​ខ្ញុំ។»  គាត់​ ក៏​ក្រោក​ឡើង ដើរ​តាម​ ព្រះអង្គ​ទៅ។

បន្ទាប់​មក ព្រះអង្គ​ សោយ​ព្រះស្ងោយ​ នៅ​ផ្ទះ​លោក​ ម៉ាថាយ, មាន​អ្នក​ទារ​ពន្ធ ព្រម​ទាំង មនុស្ស​បាប​ ជា​ច្រើន​ មក​អង្គុយ​រួម​តុ​ ជា​មួយ​ ព្រះយេស៊ូ និង​ពួក​សិស្ស​ដែរ។  ពួក​ខាង​គណៈ​ផារីស៊ី​ ឃើញ​ដូច្នេះ, គេ​ និយាយ ទៅ​កាន់​សិស្ស ​របស់​ ព្រះអង្គ ​ថា៖ «ហេតុ​អ្វី​ បាន​ជា​គ្រូ​ របស់​អ្នក​ រាល់​គ្នា​ បរិភោគ​ ជា​មួយ​ អ្នក​ទារ​ពន្ធ និង​មនុស្ស​បាប

ព្រះយេស៊ូ​ ឮ​ដូច្នេះ ក៏​មាន​ព្រះបន្ទូល​ ថា៖ «មនុស្ស​ សុខភាព​ល្អ​ មិន​ត្រូវ​ការ​ គ្រូ​ពេទ្យ​ទេ, មាន​តែ អ្នក​ជំងឺ ​ប៉ុណ្ណោះ ​ដែល​ត្រូវ​ការ។  ចូរ​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​ទៅ​រិះគិត​មើល  សេចក្ដី ​ដែល​មាន ​ចែង​ទុក​មក​ ថា, “យើង​ មិន​ចង់​បាន​យញ្ញបូជា​ទេ, គឺ ​ចង់​បាន​តែ​ សេចក្ដី ​មេត្តាករុណា ​ប៉ុណ្ណោះមាន​ន័យ​ ដូច​ម្ដេច?  ខ្ញុំ​ មិន​មែន​មក ​រក​មនុស្ស​ សុចរិត​ទេ, គឺ​ មក​រក​ មនុស្ស​បាប។»

អំពី​ ការ​តម​អាហារ

ពេល​នោះ ពួក​សិស្ស​ របស់ ​លោក​យ៉ូហាន​ ចូល​មក​គាល់​ព្រះអង្គ, ហើយ​ ទូល​ថា៖ «យើង​ខ្ញុំ និង​ពួក​ខាង​ គណៈ​ផារីស៊ី តម​អាហារ; ចុះ​ ហេតុ​ដូច​ម្ដេច​ បាន​ជា​សិស្ស ​របស់​លោក ​មិន​តម​ដូច្នេះ

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ឆ្លើយ​ទៅ​គេ​វិញ​ ថា៖ «ក្នុង​ពិធី​មង្គលការ ពេល​កូន​កំលោះ​ នៅ​ជា​មួយ, តើ​ ភ្ញៀវ​អាច​កាន់​ទុក្ខ​កើត ​ឬ​ទេ?  ថ្ងៃ​ក្រោយ ពេល​គេ​ ចាប់​ស្វាមី ​យក​ទៅ ទើប​ភ្ញៀវ​ ទាំង​នោះ​ តម​អាហារ​វិញ។

«ពុំ ​ដែល​មាន ​នរណា​ យក​ក្រណាត់​ថ្មី មក​ប៉ះ​ សម្លៀក បំពាក់ ​ចាស់​ឡើយ, ដ្បិត ​បំណះ​ នឹង​ធ្វើ​ ឲ្យ​សម្លៀក បំពាក់​នោះ​ រហែក​ លើស​ដើម​ ទៅ​ទៀត។  ពុំ ​ដែល​មាន​ នរណា​ ច្រក​ស្រា​ ទំពាំងបាយជូរ ​ថ្មី ទៅ​ក្នុង​ថង់ ​ស្បែក​ចាស់​ដែរ។  បើ​ ធ្វើ​ដូច្នេះ​ ថង់​ស្បែក ​មុខ​ជា​ធ្លាយ, ស្រា​ នឹង​ហូរ​ចេញ, ហើយ ​ថង់​ស្បែក ​ត្រូវ​ ខូច​ខាត ​មិន​ខាន។  គេ ​តែងតែ ​ច្រក​ស្រា​ថ្មី ​ទៅ​ក្នុង​ថង់​ ស្បែក​ថ្មី ទើប​ ទាំង​ស្រា ​ទាំង​ថង់​ស្បែក​ នៅ​គង់​បាន។»

ព្រះយេស៊ូ​ ប្រោស​ស្ដ្រី​ មាន​ជំងឺ​ធ្លាក់​ឈាម ​ឲ្យ​ជា និង​ប្រោស​កូន​ស្រី​ លោក​យ៉ៃរូស ​​ឲ្យ​រស់​ឡើង​វិញ  

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ កំពុង​តែ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទាំង​នេះ ​ទៅ​គេ, មាន​នាម៉ឺន​ម្នាក់​ ចូល​មក ​ក្រាប​ថ្វាយបង្គំ​ ព្រះអង្គ, ​ទូល​ថា៖ «កូន​ស្រី​ របស់​ខ្ញុំ ​ប្របាទ​ ទើប​នឹង​ផុត​ដង្ហើម ​ថ្មីៗ​នេះ។  សូម​លោក​មេត្តា​ អញ្ជើញ​ទៅ​ ដាក់​ដៃលើ​នាង, នាង​ នឹង​មាន​ជីវិត ​រស់​ពុំខាន។»  ព្រះយេស៊ូ​ ក្រោក​ឡើង​ យាង​ទៅ​ជា​មួយ​គាត់; ពួក​សិស្ស ក៏​ទៅ​ ជា​មួយ​ដែរ។

មាន​ស្ត្រី​ម្នាក់ ​កើត​ជំងឺ​ ធ្លាក់​ឈាម ដប់ពីរ​ឆ្នាំ​ មក​ហើយ, នាង​ មក​ពី​ក្រោយ ​ព្រះយេស៊ូ, ហើយ ​ពាល់​ជាយ ​ព្រះពស្ដ្រ ​ព្រះអង្គ។  ដ្បិត ​នាង ​រិះគិត ​ក្នុង​ចិត្ត​ ថា, «បើ ​ខ្ញុំ​ គ្រាន់​តែ​ បាន​ពាល់​ អាវ​លោក, ខ្ញុំ ​មុខ​ជា​ទទួល​ ការ​សង្គ្រោះ ​មិន​ខាន។»

ព្រះយេស៊ូ ​បែរ​ទៅ​ក្រោយ, ទត​ឃើញ​នាង, ក៏​មាន​ព្រះបន្ទូល​ ថា៖ «កូន​ស្រី ​អើយ, ចូរ​ ក្លាហាន​ឡើង។  ជំនឿ ​របស់​នាង​ បាន​សង្គ្រោះ​នាង ​ហើយ។»  ស្ដ្រី​ ធ្លាក់​ឈាម​ បាន​ជា​សះស្បើយ​ នៅ​ពេល​នោះ។

កាល​ព្រះយេស៊ូ​ យាង​ទៅ​ដល់​ផ្ទះ​ នាម៉ឺន​នោះ, ព្រះអង្គ​ ទត​ឃើញ​ អ្នក​លេង​ភ្លេង​ កំដរ​សព និង​ឃើញ​មនុស្សម្នា​ ជ្រួលច្របល់, ទ្រង់​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គេ​ ថា៖ «នាំ​គ្នា​ ចេញ​ទៅ។  ក្មេង​ស្រី​នេះ ​មិន​ស្លាប់​ទេ, នាង ​គ្រាន់​តែ​ដេក​លក់ ​ទេ​តើ។»  គេ ​ចំអក​ ដាក់​ព្រះអង្គ។  កាល​ព្រះអង្គ​ ដេញ​គេ​ចេញ​ ទៅ​ក្រៅ​ អស់​ហើយ, ព្រះអង្គ​ យាង​ចូល​ទៅ​ក្នុង​បន្ទប់, ចាប់​ដៃ​ ក្មេង​ស្រី​នោះ; នាង​ ក៏​ក្រោក​ឡើង។  ដំណឹង​នេះ ​លេច​ឮ​ ខ្ចរខ្ចាយ ​ពាសពេញ​ តំបន់​នោះ​ ទាំង​មូល។
ព្រះយេស៊ូ ​ប្រោស​មនុស្ស​ខ្វាក់​ ពីរ​នាក់ ​​ឲ្យ​​ភ្លឺ

កាល​ព្រះយេស៊ូ ​កំពុង​តែ​ យាង​ចេញ​ ពី​ទី​នោះ, មាន​មនុស្ស​
ខ្វាក់​ ពីរ​នាក់ ​មក​តាម​ព្រះអង្គ, ស្រែក​ថា៖ «ព្រះរាជវង្ស​ ព្រះបាទ​ដាវីឌ​អើយ!  សូម ​អាណិត​មេត្តា ​យើង​ខ្ញុំ​ផង
 ពេល​ព្រះអង្គ​ យាង​ទៅ​ដល់​ផ្ទះ, មនុស្ស​ខ្វាក់​ ទាំង​ពីរ​នាក់ ​ចូល​ទៅ​ជិត​ព្រះអង្គ។  ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​អ្នក​ទាំង​ពីរ​ ថា៖ «តើ​ អ្នក​ ជឿ​ថា, ​ខ្ញុំ​ អាច​ធ្វើ​ ឲ្យ​ភ្នែក​អ្នក ​ភ្លឺ​បាន​ ឬ 

គេ​ ទូល​ព្រះអង្គ​ ថា៖ «យើង​ខ្ញុំ​ជឿ​ហើយ ព្រះអម្ចាស់​អើយ។»

ព្រះអង្គ​ ក៏​ពាល់​ភ្នែក ​អ្នក​ទាំង​ពីរ, ទាំង​មាន​ ព្រះបន្ទូល​ ថា៖ «សុំ​ ឲ្យ​បាន​សំរេច​ តាម​ជំនឿ ​របស់​អ្នក​ចុះ។»  ពេល​នោះ ភ្នែក ​របស់​គេ ​ក៏​បាន​ភ្លឺ។  ព្រះយេស៊ូ​ ហាមប្រាម​គេ ​យ៉ាង​តឹងតែង​ ថា៖ «ចូរ​ ប្រយ័ត្ន, កុំ​ឲ្យ​នរណា ​ដឹង​ឡើយ។»  ប៉ុន្តែ បុរស​ ទាំង​ពីរ ​ចេញ​ទៅ​ ផ្សព្វផ្សាយ ​រឿង​នោះ ​ឲ្យ​គេ​ដឹង ​ពាសពេញ​ស្រុក។

ព្រះយេស៊ូ​ ប្រោស​មនុស្ស ឲ្យនិយាយ​បាន
  
លុះ ​អ្នក​ទាំង​ពីរ ​ចេញ​ផុត​ទៅ, មាន​គេ​ នាំ​មនុស្ស​គ​ម្នាក់ ​ដែល​មាន​ អារក្ស​ចូល មក​គាល់​ ព្រះយេស៊ូ។  កាល​ព្រះអង្គ ​ដេញ​អារក្ស ​ចេញ​ហើយ, មនុស្ស ​គ​ ក៏​និយាយ​បាន។  មហាជន​ នាំ​គ្នា ​ស្ងើច​សរសើរ​ យ៉ាង​ខ្លាំង, ​ទាំង​ពោល​ ថា៖ «យើង ​មិន​ដែល​ឃើញ​ ការ​អស្ចារ្យ ​បែប​នេះ នៅ​ស្រុក​ អ៊ីស្រាអែល ​ឡើយ។»

ប៉ុន្តែ ពួក​ខាង​ គណៈ​ផារីស៊ី​ ពោល​ថា៖ «គាត់​ ដេញ​អារក្ស​ បាន​ដូច្នេះ ​មក​ពី​ ស្ដេច​អារក្ស​ បាន​ប្រគល់ ​អំណាច​ឲ្យ»

ព្រះយេស៊ូ​ អាណិត​មហាជន

បន្ទាប់​មក ព្រះយេស៊ូ​ យាង​ទៅ​ តាម​ក្រុង និង​តាម ភូមិ​នា​នា; ព្រះអង្គ​ បង្រៀន​អ្នក​ស្រុក ​នៅ​ក្នុង​ សាលា​ប្រជុំ, ព្រម​ទាំង​ ប្រកាស ​ដំណឹងល្អ ​អំពី​ព្រះរាជ្យ, ហើយ ​ប្រោស​អ្នក​ជំងឺ និង​អ្នក​ពិការ​ គ្រប់​ប្រភេទ​ ឲ្យ​បាន​ជា​ផង។  កាល​ព្រះអង្គ​ ទត​ឃើញ​ មហាជន, ទ្រង់​ មាន​ព្រះហឫទ័យ ​អាណិត​ អាសូរ​គេ​ ពន់​ពេក​ណាស់, ព្រោះ​ អ្នក​ទាំង​នោះ ​អស់​កម្លាំង​ល្វើយ, ធ្លាក់​ទឹក​ចិត្ត, ប្រៀប​បី​ ដូច​ជា​ចៀម​ ដែល​គ្មាន ​គង្វាល​ថែទាំ។ ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​កាន់​ពួក​សិស្ស​ ថា៖ «ស្រូវ ​ដែល​ត្រូវ​ ច្រូត​ មាន​ច្រើន​ណាស់, តែ​ អ្នក​ច្រូត​ មាន​តិច​ពេក។  ហេតុ​នេះ ចូរ​ អង្វរ​ម្ចាស់​ស្រែ ឲ្យ​ចាត់​ អ្នក​ច្រូត​ មក​ក្នុង​ស្រែ​ របស់​លោក។»




Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man

 

Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town. Some men brought to him a paralyzed man, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the man, “Take heart, son; your sins are forgiven.”


At this, some of the teachers of the law said to themselves, “This fellow is blaspheming!”


Knowing their thoughts, Jesus said, “Why do you entertain evil thoughts in your hearts? Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the paralyzed man, “Get up, take your mat and go home.” Then the man got up and went home. When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to man.


The Calling of Matthew

 

As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. “Follow me,” he told him, and Matthew got up and followed him.


10 While Jesus was having dinner at Matthew’s house, many tax collectors and sinners came and ate with him and his disciples. 11 When the Pharisees saw this, they asked his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”


12 On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. 13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’[a] For I have not come to call the righteous, but sinners.”


Jesus Questioned About Fasting

 

14 Then John’s disciples came and asked him, “How is it that we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?”


15 Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.


16 “No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse. 17 Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.”


Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman

 

18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.” 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.


20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak. 21 She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.”


22 Jesus turned and saw her. “Take heart, daughter,” he said, “your faith has healed you.” And the woman was healed at that moment.


23 When Jesus entered the synagogue leader’s house and saw the noisy crowd and people playing pipes, 24 he said, “Go away. The girl is not dead but asleep.” But they laughed at him. 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up. 26 News of this spread through all that region.


Jesus Heals the Blind and the Mute

 

27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, “Have mercy on us, Son of David!”

28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, “Do you believe that I am able to do this?”

“Yes, Lord,” they replied.


29 Then he touched their eyes and said, “According to your faith let it be done to you”; 30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, “See that no one knows about this.” 31 But they went out and spread the news about him all over that region.


32 While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus. 33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel.”


34 But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that he drives out demons.”


The Workers Are Few

 

35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sickness. 36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. 37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful but the workers are few. 38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.”

Footnotes:

  1. Matthew 9:13 Hosea 6:6






5 comments:

Anonymous said...

Oh Lord Jesus Christ!
Save us all from evils and lead us not to temptations but....

Amen

Anonymous said...

Chapter 9

Chapter 9 is the Chapter CODE for a government agency to file for bankruptcy !!!


Amen

Daniel said...

Thanks Theary for posting this.

Daniel

Anonymous said...

Daniel


You are not welcome

Anonymous said...

តើអស់លោកអ្នក រិះគន​ ដឹងដែរឬទេ តើ ល្បិចទ្រួតលើទ្រួត របស់ពួកខូចមានច្រើប៉ណ្ណា? បើ គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ មិនធ្វើការរកដំណោះស្រាយ រកយុត្តិធម៌ឲ្យម្ចាស់ឆ្នោត ទៅវគ្គស្នើរឲ្យបានសព្វគ្រប់ទេ ពួកនោះប្រាកដ​ជាមានឡេសច្រើនជាអ្វីដែលគេកំពុងតែធ្វើនេះទៅទៀង! គណបក្រសង្គ្រោះជាតិកំពុងតែរកដំណោះស្រាយ​ ដោយឈានម្ដងមួយជម្ហានយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្នជាទីបំផុត! ពេលខ្លះវាពិតជាមានអ្វីដែលយើងទាំងអស់គ្នាមិនចង់ឮ មុនមានអ្វីដែលយើងទាំងអស់គ្នាពេញចិត្តនឹងឮវា!
តែសូមឲ្យបងប្អូនព្យាមយលថា៖ បញ្ហារជាតិយើងធំណាស់ស្មុគស្មាញណាស់! គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ពិតជាមិនរាថយជាដាច់ខាត!

តាមពិកខ្មែរយើងទាំងអស់គ្នា មិនចាំបាច់ស្ដាប់អ្នកណា ញុះញង់អ្វីទាំងអស់ ព្រោះយើងទាំងអស់គ្នា បានយល់ដឹងអំពីដំណើរជីវិត្តរបស់យើងកន្លងមក ហើយនឹង តទៅមុខដោយខ្លួនឯង យើងត្រូវតែបន្តរតស៊ូរធ្វើអ្វី ដែលប្រជាជាតិមួយ រស់នៅក្នុងប្រទេសប្រធិប្បតេយ្យអាចមានតែប៉ុណ្ណោះ យើងត្រូវតែទាមទាយកអ្វីៗ ដែលជារបស់យើងសម្រាប់បច្ចុប្បន្ន នឹង អនាគត របស់យើង ទើបជាមធ្យោបាយ!

អ្នកដែលពូកកែតែព្រុះ ហើយមិនបានជួយធ្វើអ្វីនោះទៅវិញទេ ដែលជាអ្នកញុះញង់ពិតប្រាកដ! ពួកអស់លោកពិតជាពុំធ្លាប់ឆ្លងកាត់ការរស់ក្នុងរបបប្រជាធិប្បតេយ្យ ក្លែងក្លាយ ដូចប្រទេសកម្ពុជាទេ!

យើងត្រូវតែយល់ថា៖​ ការកែប្រែរបប​ ដែលពោពេញទៅដោយ អំពើពុករលួយ ផ្ដាច់ការណ៍ ហ៊ឹង្សា ឃោឃៅ អោយទៅជារបប មួយមាន យុត្តិធម៌ សព្វបែបសព្វយ៉ាង មានតែយើងទាំងអស់គ្នាប្រកាន់យកអ្វីដែលយើងកំពុងធ្វើដើម្បីខ្លួនយើង កូនចៅយើង អោយជាប់ទើបអាចសម្រេចបានដូចបំណង!​

បងប្អូនប្រយ័ត្នចាញ់បោកពួកអស់ទាំងនោះ ហើយជម្រុញឲ្យអ្នកដែលខំតស៊ូរសម្រាប់ខ្មែរពិតប្រាកដឲ្យធ្វើខុស!