Sunday, September 08, 2013

Reading RUTH -- Ruth an Ancestress of Jesus

RUTH
 នាង រស់

Recently, I discovered the sermons of my college pastor online. While at Georgetown University (1991-95), I, along with 10-20 other Georgetown friends, attended Fourth Presbyterian Church, a 10-15 minute drive from campus through the manicured estates of Northwest Washington, DC to the leafy suburban neighborhood of Bethesda in Maryland.

We drank in the deep wisdom of our college director, Chuck Jacob (now a senior pastor at Knox Presbyterian in Ann Arbor, MI) and of Dr. Rob Norris on Sunday mornings (and at times, classes he taught during the week days).  

When I attended, the US Vice-President Dan Quayle and his family (and security detail), my Georgetown professor former UN Ambassador Jeanne Kirkpatrick, and many other well-known names from politics, academia and media, also attended. Dr. Norris' predecessor was then-chaplain of the US Senate, Dr. Richard Halverson. 

All to say, if all of these accomplished people came Sunday after Sunday and benefited from Dr. Norris' sermons, maybe we too can find intellectual as well as spiritual nourishment from these talks?

It does not take long before one is taken in by the profundity and the humor -- not to mention, the accent! -- of Dr. Norris's exposition.
Ruth
The book is named after one of its main characters, a young woman of Moab, the great-grandmother of David and an ancestress of Jesus. The only other Biblical book bearing the name of a woman is Esther.
Sermons of Dr. Rob Norris by chapter 1 | 1 | 2 | 3 | 4 |


ទុក្ខ​វេទនា​ របស់​គ្រួសារ​ លោក​អេលីម៉ាឡេក

នៅ​ជំនាន់​ អស់​លោក​ចៅហ្វាយ មាន​កើត​ទុរ្ភិក្ស ​ពេញ​ក្នុង​ស្រុក។  ពេល​នោះ មាន​បុរស​ម្នាក់ ​នៅ​ភូមិ ​បេថ្លេហិម​ ក្នុង​ស្រុក​យូដា បាន​នាំ​ភរិយា និង​កូន​ប្រុស​ ទាំង​ពីរ​នាក់ ចេញ​ទៅ​រស់​នៅ​ ក្នុង​ស្រុក ​ម៉ូអាប់។  បុរស​នោះ​ ឈ្មោះ​ អេលីម៉ាឡេក, ភរិយា ​របស់​គាត់​ ឈ្មោះ ណាអូមី, ហើយ ​កូន​គាត់​ ទាំង​ពីរ ឈ្មោះ​ ម៉ាឡូន និង​គីលីយ៉ូន។  គ្រួសារ​នេះ​ ជា​អ្នក ​នៅ​ក្នុង​អំបូរ​ អេប្រាតា នៅ​ភូមិ​ បេថ្លេហិម ក្នុង​ស្រុក​យូដា។  គេ ​បាន​ទៅ​ដល់​ ស្រុកម៉ូអាប់, ​ហើយ​ ក៏​រស់​នៅ​ទី​នោះ។

ក្រោយ​មក លោក​អេលីម៉ាឡេក​ បាន​ទទួល​ មរណភាព, ទុក​ឲ្យ​នាង​ ណាអូមី​ នៅ​ជា​មួយ​ កូន​ប្រុស​ ទាំង​ពីរ។  កូន​ទាំង​ពីរ​ បាន​រៀបការ​ ជា​មួយ​ស្ត្រី​ សាសន៍​ម៉ូអាប់, ម្នាក់​ឈ្មោះ​ អ៊រប៉ា និង​ម្នាក់​ទៀត​ ឈ្មោះ ​រស់។  គេ ​រស់​នៅ​ ក្នុង​ស្រុក​នោះ ​អស់​រយៈ​ពេល​ ប្រហែល​ដប់​ឆ្នាំ។  បន្ទាប់​មក ម៉ាឡូន និង​គីលីយ៉ូន ក៏​ស្លាប់​ទៅ​ដែរ, ទុក​នាង​ណាអូមី​ ជា​ម្ដាយ ​ឲ្យ​នៅ ​តែ​ម្នាក់​ឯង, បាត់​ទាំង​ប្ដី​ បាត់​ទាំង​កូន។

នាង​ណាអូមី​ វិល​ត្រឡប់ ​ទៅ​ភូមិ​ បេថ្លេហិម​វិញ ​ជា​មួយ​នាង​រស់​ ជា​កូន​ប្រសា
  
នៅ​ស្រុក​ម៉ូអាប់ នាង​ណាអូមី​ បាន​ឮ​ គេ​និយាយ ​ថា, ព្រះអម្ចាស់ ​ប្រោសប្រណី ​ដល់​ប្រជាជន ​ព្រះអង្គ ដោយ​ប្រទាន​ ឲ្យ​ពួក​គេ ​មាន​អាហារ ​បរិភោគ ​គ្រប់​គ្រាន់។  នាង ​ក៏​រៀបចំ​ខ្លួន​ ចាក​ចេញ​ ពី​ស្រុក​ម៉ូអាប់​ ជា​មួយ​កូន ​ប្រសា​ស្រី​ ទាំង​ពីរ​នាក់។  នាង​ណាអូមី និង​កូន​ប្រសា​ ទាំង​ពីរ នាំ​គ្នា​ ចេញ​ដំណើរ​ ពី​ស្រុក​ ដែល​នាង ​ធ្លាប់​រស់​នៅ វិល​ត្រឡប់​មក​ ស្រុក​យូដា​វិញ។

ពេល​នោះ នាង​ណាអូមី​ ពោល​ទៅ​កាន់​ កូន​ប្រសា​ស្រី​ ទាំង​ពីរ​ ថា៖ «ចូរ​ កូន​ ត្រឡប់​ទៅ​នៅ ជា​មួយ​ម្ដាយ​ រៀងៗ​ខ្លួន​ វិញ​ទៅ។  សូម ​ព្រះអម្ចាស់សំដែង​ ព្រះហឫទ័យ​ សប្បុរស​ ចំពោះ​នាង ដូច​នាង​ ធ្លាប់​មាន​ចិត្ត​ សប្បុរស​ ចំពោះ​កូន​ខ្ញុំ​ ដែល​បាន​ស្លាប់​ ទៅ​ហើយ និង​ចំពោះ ​រូប​ខ្ញុំ​ដែរ។  សូម​ ព្រះអម្ចាស់ប្រទាន​ ឲ្យ​នាង​ ទាំង​ពីរ​ បាន​ប្ដី​ថ្មី និង​មាន​សុភមង្គល​ ក្នុង​គ្រួសារ ​រៀងៗ​ខ្លួន​ផង។»

បន្ទាប់​មក នាង​ណាអូមី​ ថើប​ លា​ កូន​ប្រសា​ ទាំង​ពីរ​នាក់, ហើយ ​គេ ​ទ្រហោ​យំ​ ទាំង​អស់​គ្នា។  កូន​ប្រសា​ ទាំង​ពីរ​ ពោល​ទៅ​ ម្ដាយ​ក្មេក ​វិញ​ថា៖ «ទេ!  យើង​ខ្ញុំ​ ទៅ​ជា​មួយ​អ្នក​ម្ដាយ, ជា​មួយ​ជន​ជាតិ​ របស់ ​អ្នក​ម្ដាយ​ដែរ។»
តែ​នាង​ណាអូមី ​ប្រកែក​ ថា៖ «កូន​ ទាំង​ពីរ​ ត្រូវ​តែ​ ត្រឡប់​ទៅ​វិញ។  ហេតុ​អ្វី​ បាន​ជា​កូន ​ចង់​ទៅ​ជា​មួយ​ម្ដាយ?  ម៉ែ​ ហួស​អាយុ​ នឹង​មាន​កូន​ប្រុស ដែល​អាច​រៀបការ​ ជា​មួយ​នាង​ហើយ។  ចូរ ​ត្រឡប់ ​ទៅ​វិញ​ចុះ។  ម៉ែ​ ចាស់​ណាស់​ហើយ, មិន​អាច​មាន​ប្ដី​ ទៀត​ទេ។  បើ​សិន ​ជា​ម៉ែ​ មាន​សង្ឃឹម​ ថា នឹង​បាន​រួម​រស់​ ជា​មួយ​បុរស​ ណា​ម្នាក់ នៅ​យប់​នេះ, ហើយ​ បង្កើត​បាន​កូន​ ប្រុសៗតើ​ នាង​អាច​ទ្រាំ​ចាំ រហូត​ដល់​កូន​នោះ ​ពេញ​វ័យ​បាន​ ឬ?  តើ​ សុខ​ចិត្ត ​រស់​នៅ​ ដោយ​ឥត​មាន​ប្ដី​ ដូច្នេះ ​ឬ?  ទេ, ​កូន​អើយ, ធ្វើ​ដូច្នេះ​ មិន​កើត​ទេ។  ព្រះអម្ចាស់ ​ងាក​មក​ប្រឆាំង​ នឹង​ម៉ែ, ធ្វើ​ឲ្យ​វាសនា​ របស់​ម៉ែ ល្វីង​ជូរ​ចត់ ​ជាង​វាសនា​កូន​ ទាំង​ពីរ​ ទៅ​ទៀត

ពេល​នោះ កូន​ប្រសា​ ទាំង​ពីរ​នាក់ ​ទ្រហោ​យំ​សា ​ជា​ថ្មី។  នាង​អ៊រប៉ា​ ក៏​ថើប​ លា ​ម្ដាយ​ក្មេក​ទៅ; រីឯ ​នាង​រស់​វិញ, នាង​ សំរេច​ចិត្ត ​នៅ​ជា​មួយ ​ម្ដាយ​ក្មេក។

នាង​ណាអូមី​ និយាយ​ទៅ​កាន់ ​នាង​រស់​ ថា៖ «មើល៍, ប្អូន​ថ្លៃ​កូន​ បាន​វិល​ត្រឡប់​ ទៅ​រក​ ជន​ជាតិ​ របស់​នាង និង​ទៅ ​បំរើ​ព្រះ របស់​នាង ​វិញ​ហើយ។  ចូរ​ កូន​ទៅ​តាម​ ប្អូន​ថ្លៃ​ របស់​កូន​ចុះ។»

តែ​នាង​រស់​ ឆ្លើយ​ថា៖ «សូម​ អ្នក​ម្ដាយ​ កុំ​បង្ខំ​កូន ឲ្យ​ចាក​ចេញ​ ពី​អ្នក​ម្ដាយ​ ធ្វើ​អ្វី។  អ្នក​ម្ដាយ​ ទៅ​ទី​ណា, កូន​ ក៏​ទៅ​ទី​នោះ​ដែរ; អ្នក​ម្ដាយ​ ស្នាក់​នៅ​ កន្លែង​ណា, កូន​ ក៏​ស្នាក់​នៅ​ កន្លែង​នោះ​ដែរ។  ជន​ជាតិ ​របស់​អ្នក​ម្ដាយ ​ជា​ជន​ជាតិ ​របស់​កូន, ហើយ ​ព្រះ​ របស់​អ្នក​ម្ដាយ ក៏​ជា​ព្រះ ​របស់​កូន​ដែរ។  អ្នក​ម្ដាយ​ ស្លាប់​កន្លែង​ណា, កូន ​ក៏​ស្លាប់​ កន្លែង​នោះ​ដែរ, ហើយ ​គេ ​នឹង​បញ្ចុះ​សព​កូន ​នៅ​ទី​នោះ។  មាន​តែ​ សេចក្ដី​ស្លាប់​ទេ ដែល​អាច​ បំបែក​កូន ​ចេញ​ពី​ អ្នក​ម្ដាយ​បាន។  បើ​មិន​ពិត​ទេ សូម​ ព្រះអម្ចាស់​ ដាក់​ទោស​ មក​លើ​ រូប​កូន​ចុះ។»  ដោយ​ឃើញ​ ថា កូន​ប្រសា ​ប្ដេជ្ញា​ចិត្ត ​ទៅ​ជា​មួយ​ដូច្នេះ, នាង​ណាអូមី​ ក៏​នៅ​ស្ងៀម។

ម្ដាយ និង​កូន​ បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ មក​ដល់​ភូមិ​ បេថ្លេហិម។  កាល​អ្នក​ទាំង​ពីរ​ មក​ដល់​ភូមិ​នោះ, អ្នក​ស្រុក​ ទាំង​អស់ ​ក៏​ភ្ញាក់​ផ្អើល, ហើយ ​ស្ត្រីៗ ​និយាយ​គ្នា​ ថា៖ «អ្នក​នេះ​ ជា​ណាអូមី, ​មែន​ ឬ​មិន​មែន 

នាង​ណាអូមី​ ឆ្លើយ​ថា៖ «កុំ​ ហៅ​ខ្ញុំ​ ថា ណាអូមីទៀត; ត្រូវ​ ហៅ​ខ្ញុំ​ ថា ម៉ារ៉ាវិញ, ដ្បិត ​ព្រះ​ ដ៏​មាន​ឫទ្ធានុភាព​ ខ្ពង់ខ្ពស់ ​បំផុត​ បាន​ធ្វើ​ ឲ្យ​ជីវិត​ខ្ញុំ​ ល្វីង​ជូរ​ចត់ ​ក្រៃលែង។  ខ្ញុំ​ ចាក​ចេញ​ ពី​ទី​នេះ​ទៅ, ខ្ញុំ​ មាន​អ្វីៗ​ គ្រប់​យ៉ាង។  ប៉ុន្តែ ព្រះអម្ចាស់ ​បាន​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ ត្រឡប់​មក​វិញ​ ដោយ​ដៃ​ទទេ។  សូម ​កុំ​ហៅ​ខ្ញុំ​ ថា ណាអូមីទៀត; ដ្បិត​ ព្រះអម្ចាស់​ បាន​ប្រឆាំង​ នឹង​ខ្ញុំ; ព្រះ​ ដ៏​មាន​ឫទ្ធានុភាព ​ខ្ពង់ខ្ពស់​បំផុត បាន​ធ្វើ​ ឲ្យ​ខ្ញុំ ​រង​ទុក្ខ​លំបាក។»

បែប​ដូច្នេះ​ហើយ ដែល​នាង​ណាអូមី ​វិល​ត្រឡប់​មក​ ភូមិ​កំណើត​វិញ, ទាំង​នាំ​ នាង​រស់​, សាសន៍​ម៉ូអាប់ ជា​កូនប្រសា, មក​ជា​មួយ​ផង។  អ្នក​ទាំង​ពីរ​ បាន​មក​ដល់ ​ភូមិ​បេថ្លេហិម នៅ​ដើម ​រដូវ​ចំរូត។

 

Ruth 1


Naomi Loses Her Husband and Sons

In the days when the judges ruled,[a] there was a famine in the land. So a man from Bethlehem in Judah, together with his wife and two sons, went to live for a while in the country of Moab. The man’s name was Elimelek, his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem, Judah. And they went to Moab and lived there.
Now Elimelek, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons. They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth. After they had lived there about ten years, both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.

Naomi and Ruth Return to Bethlehem

When Naomi heard in Moab that the Lord had come to the aid of his people by providing food for them, she and her daughters-in-law prepared to return home from there. With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.

Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home. May the Lord show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me. May the Lord grant that each of you will find rest in the home of another husband.”

Then she kissed them goodbye and they wept aloud 10 and said to her, “We will go back with you to your people.”

11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands? 12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons— 13 would you wait until they grew up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter for me than for you, because the Lord’s hand has turned against me!”

14 At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.

15 “Look,” said Naomi, “your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her.”

16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God. 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the Lord deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me.” 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.

19 So the two women went on until they came to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?”

20 “Don’t call me Naomi,[b]” she told them. “Call me Mara,[c] because the Almighty[d] has made my life very bitter. 21 I went away full, but the Lord has brought me back empty. Why call me Naomi? The Lord has afflicted[e] me; the Almighty has brought misfortune upon me.”

22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning.

Footnotes:

  1. Ruth 1:1 Traditionally judged
  2. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  3. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  4. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21
  5. Ruth 1:21 Or has testified against

14 comments:

Anonymous said...

ខ្មែរមានជីវភាពនយោបាយ ក្នុងសភាព ត្រូវតែបន្តររួបរួមគ្នា បញ្ហាញស្នាដៃរ ក្នុងការទាមទារកយុត្តិធ៌មឲ្យខ្លួនឯង ឲ្យពិភពលោកឃើញ! សូមបញ្ជាក់ថា បើត្រូវការឲ្យអន្ដរជាតិជួយ មិនត្រូវ ប្ដូរជំហររបស់ខ្លួនជាដាច់ខាត!

ធ្វើអ្វីៗដើម្បីជាតិមិនមែនស្រួលដូចបកចេកទេ! សូមកុំធ្វើអ្វីដូចបរទេសធ្លាប់ដៀលយើងថា៖
"ខ្មែរធ្វើអ្វីឆេះតែមួយឆាវដូចភ្លើងចម្បើង រួចរលត់បាត់យើងចាំតែទទួលផលទៅ"

យើងមិននិយាយ តម្រង់លើបុគ្គលណាទេ! គឺយើងតម្រង់ទាមទា៖

យកអ្វីជារបស់ខ្មែរ!
ខ្មែរត្រូវរស់សមជាមនុស្សក្នុងប្រទេស មានលទ្ធិប្រជាធិប្បតេយ្យពិតប្រាកដ!
មាន រដ្ឋធម្មនុញ្ញ ត្រូវបដិបត្តិ!
បញ្ឈប់ ការហូរចូលនឹងផ្ទុក ជនបរទេសខុសច្បាប់ អោយជិះជាន់ខ្មែរ!
ខ្មែរត្រូវរស់ជាប្រជាជាតិមួយ ដែលមាន សុវឌ្ឍិកម្មនឹងសុវត្ថិភាព​ ក្នុងបច្ចុប្បន្ននឹងអនាគត របស់ខ្លួន!

Anonymous said...

Ruth was a perfect woman. She took good care of her mother in law, and obeyed her mother like her own. She worked hard to feed her mother in law, we wont find that type of woman in Cambodia. Cambodians are 99.99% Evils both men and women.

I watched old film played by a very beautiful Jewish girl with two most handsome Hollywood actors.

Anonymous said...

If Khmer women are perfect like Ruth, we would not hear or see Piseth Pilaka was shot or many Khmer women were attacked by acid. Khmer women this day are Bun Samhieng copycats (Evils).

Anonymous said...

Moab was an ancient nation created by Lot's offspring. Moabites sacrificed a young child by killing that little girl with a sharp knife into her little heart, and they threw her little body into their idolatry called god while in flame. Many ancients nations did that sacrifice including Khmers. I will tell you how Khmers killed others for their evil power when I finished my movie.

Anonymous said...

What the fuck is this?
Jesus had never existed, jus a myth.

Come on Theary Seng, wake up, fuck me.

Anonymous said...

បុគ្គលិក​ គជប គួតែមានចិត្តក្លាហាន ហ៊ានចេញមក ចូលរួមបញ្ហាញការពិត ដើម្បីមានចំណែកជួយរកយុត្តិធ៌ម ជូនជាតិខ្លួន!ជឿជាក់ថាបើមានការបញ្ជាក់ការពិតហើយ ប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរយល់ណាស់ នឹង មិនប្រកាន់នឹងអ្នកធ្វើក្រោមបង្គាបគេទេ!
សូមភ្ញាក់ខ្លួនទៅ ឈប់បម្រើផលប្រយោជ ឲ្យជនផ្ដាច់ទៀតទៅ!

Anonymous said...

WHY this dick head Theary is most important than the current politic in Cambodia....??????

Why? Why? Why?

Stop posting your selfish ugly face.

I want to follow up the people action instead your shit face.

Anonymous said...

Australian Story: Streets With No Names

The story of Scott Neeson is much....Muchhhhh better than Theary Seng.

He came from the rich to the rag.
He is a HERO for Cambodian poorest.
He is a foreigner and has a great heart than Theary.

Theary is a dumbest SHOW OFF trying to convert Preah Puttasasna to her way...? Forget it.

No brainwashing PLS :(

Anonymous said...

The problem is Theary has never been rich, unless you are willing to donate her a couple million dollars, then she probably does the same as that Scott Neeson guy.

Anonymous said...

12:01 AM

At least she has the courage to post her picture here to show how she looks like.
How about you, do you have the balls to show your face like she does?
I guess not, because you are just a whiner man without ball!

Anonymous said...

If Theary Seng never posted about Scott Neeson, some of you with Astigmatism eyes would never knew about it.

Jesus never existed? Adolf Hitler never existed either.

Anonymous said...

Hey, Thear Seng,

If you do have guts as the comment at 7:20AM said, would you please declare here in this posting of Ruth 1 whether or not YOU ARE THE SO CALLED KHMER DEMOCRAT that keeps posting these Luke and Ruth stories. We, readers of KI-Media want to know the truth about you and our National Salvation relations.

Anonymous said...

Buddha has historical data, and Jesus, according to many historians, ...:

http://jdstone.org/cr/files/nohistoricalevidenceofjesus.html

Anonymous said...

CNRPធ្វើប្រជាភិថុត អាមហាបាតុកម្ម បង្រ្គប់កិច្ច
បន្លំអូសបន្លាយពេលវេលា...
យកខ្មែរអ្នកស្នេហាជាតិ-ប្រឆាំងយួន!ធ្វើបាតុកម្មឧ្យខ្លួនវាក្នុងឆន្ទៈ (ឆន្ទៈ = ទាក់ស៊ីបាតុកម្ម)
សង្រ្កោះឋាន:ឯកត្តមចោរ-ជើងម៉ា-កៅអី-
ជើងតាំង
________________________________

បើ ពលរដ្ឋខ្មែរយើងមាន....

-មានស្តេច ធុនអន់(គឹតតែពីសំពះឆ្កែយួន)... អញ្ចឹង!

-មានអាយួនយៀកកុង សំរាំង(តែ)ស៊ី
ធុន(អន់ឡឺកឹ)....អញ្ចឹង!
-មានអាកឹម សុខា ធុនអន់(ស្វាហ៊ុន សែន)....អញ្ចឹង!
-មានអាហ៊ុន សែន ធុនអន់(ឆ្កែយួនខ្វាក់)....អញ្ចឹង!
-មានអាយួន ធុន(ចោរហារយ)........អញ្ចឹង!

***** អញ្ចឹង!...ខ្មែរ​ ​ចប់ហើយ?