Saturday, November 09, 2013

Reading ROMANS chapter 5 -- A Longed For Sight

Recently (early 2013), I discovered the sermons of my college pastor online. While at Georgetown University (1991-95), I, along with 10-20 other Georgetown friends, attended Fourth Presbyterian Church, a 10-15 minute drive from campus through the manicured estates of Northwest Washington, DC to the leafy suburban neighborhood of Bethesda in Maryland.

We drank in the deep wisdom of our college director, Chuck Jacob (now a senior pastor at Knox Presbyterian in Ann Arbor, MI) and of Dr. Rob Norris on Sunday mornings (and at times, classes he taught during the week days).

When I attended, the US Vice-President Dan Quayle and his family (and security detail), my Georgetown professor former UN Ambassador Jeanne Kirkpatrick, and many other well-known names from politics, academia and media, also attended. Dr. Norris' predecessor was then-chaplain of the US Senate, Dr. Richard Halverson.

All to say, if all of these accomplished people came Sunday after Sunday and benefited from Dr. Norris' sermons, maybe we too can find intellectual as well as spiritual nourishment from these talks?

It does not take long before one is taken in by the profundity and the humor -- not to mention, the accent! -- of Dr. Norris's exposition.  

Paul's Letter to Christians in Rome
Sermons of Dr. Rob Norris by chapter | 1 | 5 | 5 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 10 | 12 |


សន្តិភាព ​ជា​មួយ ​ព្រះជាម្ចាស់
ដូច្នេះ ដោយ​ព្រះជាម្ចាស់ ​ប្រោស​យើង ​ឲ្យ​បាន​សុចរិត  ព្រោះ​តែ​ យើង​ មាន​ជំនឿ, យើង ​ក៏​មាន​សន្តិភាព​ ជា​មួយ​នឹង​ព្រះអង្គ តាម​រយៈ​ ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ ជា​អម្ចាស់ ​នៃ​យើង​ដែរ។  ព្រោះ​តែ​ ព្រះគ្រិស្ដ និង​ដោយសារ ​ជំនឿ, យើង​ មាន​មាគ៌ា​ ចូល​ទៅ​កាន់ ​ជីវិត​ថ្មី​, ហើយ ​យើង ​ក៏​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ ជីវិត​ថ្មី​នេះ​ យ៉ាង​ខ្ជាប់ខ្ជួន​ ទាំង​ខ្ពស់​មុខ ដោយ​សង្ឃឹម ​ថា,​ នឹង​បាន​ទទួល​ សិរីរុងរឿង​ របស់ ​ព្រះជាម្ចាស់។  មិន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​សោត, នៅ​ពេល​យើង ​រង​ទុក្ខ​វេទនា, យើង​ នៅ​តែ​ ខ្ពស់​មុខ​ដដែល, ព្រោះ​ យើង ​ដឹង​ថា, ទុក្ខ​វេទនា​ នឹង​នាំ​ ឲ្យ​យើង​ ចេះ​អត់ធ្មត់; ការ​អត់ធ្មត់​ នាំ​ឲ្យ​យើង ​ចេះ​ស៊ូ​ទ្រាំ; ហើយ​ ការ​ស៊ូ​ទ្រាំ​ នាំ​ឲ្យ​យើង​ មាន​សេចក្ដី​ សង្ឃឹម។  សេចក្ដី​ ​ មិន​ធ្វើ​ ឲ្យ​យើង​ ខក​ចិត្ត​ឡើយ, ព្រោះ​ ព្រះជាម្ចាស់​ បាន​ចាក់ បង្ហូរ​ ព្រះហឫទ័យ ​ស្រឡាញ់ ​របស់​ព្រះអង្គ ​មក​ក្នុង​ចិត្ត​យើង ដោយ​ប្រទាន​ ព្រះវិញ្ញាណ​ដ៏វិសុទ្ធ ​មក​យើង។

កាល​យើង​ មិន​ទាន់​មាន​ កម្លាំង ​នៅ​ឡើយ, លុះ​ដល់​ពេល​កំណត់, ព្រះគ្រិស្ដ​ បាន​សោយ​ទិវង្គត​ សំរាប់​មនុស្ស​ ដែល​មិន​គោរព ​ប្រណិប័តន៍ ​ព្រះអង្គ។  កម្រ​មាន ​នរណា​ម្នាក់ ស៊ូប្ដូរ​ជីវិត ដើម្បី ​មនុស្ស​ សុចរិត​ណាស់, ប្រហែល ​ជា​មាន​ម្នាក់​ ហ៊ាន​ស៊ូ​ប្ដូរ​ជីវិត ដើម្បី​ មនុស្ស​ល្អ​ដែរ ​មើល​ទៅ!  រីឯ​ ព្រះជាម្ចាស់​វិញ, ព្រះអង្គ​ បាន​បង្ហាញ ​ព្រះហឫទ័យ​ស្រឡាញ់ ​របស់​ព្រះអង្គ​ ចំពោះ​យើង, គឺ​ ព្រះគ្រិស្ដ​ បាន​សោយ​ទិវង្គត​ សំរាប់​យើង ក្នុង​ពេល​ ដែល​យើង ​នៅ​ជា​មនុស្ស​ ជាប់​បាប​ នៅ​ឡើយ។

ឥឡូវ​នេះ បើ​ ព្រះជាម្ចាស់ ប្រោស​យើង ​ឲ្យ​បាន​សុចរិត​ ដោយសារ​ ព្រះលោហិត​ របស់​ ព្រះគ្រិស្ដ​ យ៉ាង​ហ្នឹង ​ទៅ ​ហើយ, ព្រះអង្គ ​រឹត​តែ​ សង្គ្រោះ​យើង ​ឲ្យ​រួច ​ពី​ព្រះពិរោធ ដោយសារ​ ព្រះគ្រិស្ដ ​ថែម​ទៀត​ ជា​ពុំខាន!  បើ​ ព្រះជាម្ចាស់​ សំរុះ សំរួល​យើង ​ឲ្យ​ជា​នា​ នឹង​ព្រះអង្គ​វិញ ដោយ​ព្រះបុត្រា​ របស់​ព្រះអង្គ ​សោយ​ទិវង្គត ក្នុង​គ្រា ដែល​យើង ​នៅ​ជា​សត្រូវ​ នឹង​ព្រះអង្គ ​នៅ​ឡើយ, ចំណង់​បើ​ ឥឡូវ​នេះ, យើង​ បាន​ជា​នា​ នឹង​ព្រះអង្គ​ហើយ, ព្រះអង្គ​ ក៏​រឹត​តែ​ សង្គ្រោះ​យើង ដោយសារ​ ព្រះជន្ម​ របស់​ព្រះបុត្រា ​ថែម​ទៀត ជា​ពុំខាន!  មិន​តែ ​ប៉ុណ្ណោះ​សោត, យើង ​នឹង​បាន​ខ្ពស់​មុខ​ ដោយ​ពឹង​លើ​ ព្រះជាម្ចាស់ តាម​រយៈ ​ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ ​ជា​អម្ចាស់ ​នៃ​យើង ដែល​ទ្រង់​ បាន​សំរុះ សំរួល ​ឲ្យ​យើង​ជា​នា​ នឹង​ព្រះជាម្ចាស់​វិញ​ នៅ​ពេល​នេះ។

លោក​អដាំ និង​ព្រះគ្រិស្ដ

តាម​រយៈ​ មនុស្ស ​តែ​ម្នាក់, បាប ​បាន​ចូល​មក​ ក្នុង​ពិភព​លោក, ហើយ​ តាម​រយៈ​បាប, សេចក្ដី​ស្លាប់​ ក៏​ចូល​មក​ដែរ។  ហេតុ​នេះ​ហើយ​ បាន​ជា​ សេចក្ដី​ស្លាប់​ រាលដាល ​ដល់​មនុស្ស ​គ្រប់ៗ​រូប, ព្រោះ​ គ្រប់​គ្នា​ សុទ្ធ​តែ​ បាន​ប្រព្រឹត្ត​ អំពើ​បាប។

មុន​ពេល​មាន​ ក្រឹត្យវិន័យ, បាប​ មាន​នៅ​ក្នុង ​លោក​នេះ​ រួច​ស្រេច ​ទៅ​ហើយ, តែ ​ព្រះជាម្ចាស់​ ពុំ​បាន​ ប្រកាន់​ទោស​ មនុស្ស​លោក​ទេ, ព្រោះ​ គ្រា​នោះ​ មិន​ទាន់​មាន ​ក្រឹត្យវិន័យ​ នៅ​ឡើយ។  ក៏​ប៉ុន្តែ តាំង​ពី​សម័យ​ លោក​អដាំ មក​ទល់​ នឹង​សម័យ ​លោក​ម៉ូសេ, មច្ចុរាជ​ បាន​សោយ​រាជ្យ ​លើ​មនុស្ស​លោក​ រួច​ស្រេច​ ទៅ​ហើយ, ទោះ​បី​ គេ ​ពុំ​បាន​ប្រព្រឹត្ត ​បទ​ល្មើស ដូច​លោក​អដាំ ជា​និមិត្តរូប ​នៃ​ព្រះគ្រិស្ដ ​ដែល​ត្រូវ​យាង​មក​នោះ ​ក៏​ដោយ។

ប៉ុន្តែ កំហុស ​របស់​ លោក​អដាំ និង​ព្រះ អំណោយ​ទាន​ របស់​ ព្រះជាម្ចាស់ មាន​លទ្ធផល ​ខុស​គ្នា​ ទាំង​ស្រុង។  មនុស្ស​ ទួទៅ​ ត្រូវ​ស្លាប់ ព្រោះ​តែ ​កំហុស​ របស់​ មនុស្ស​ម្នាក់​ យ៉ាង​ណា, ព្រះគុណ ​របស់​ ព្រះជាម្ចាស់ និង​ព្រះ អំណោយ​ទាន​ ដែល​បាន​មក​ ពី​ព្រះគុណ​នេះ ក៏​បាន​ហូរ​មក​ លើ​មនុស្ស​ ទាំង​អស់​ រឹត​តែ ​បរិបូណ៌ តាម​រយៈ​ មនុស្ស​ម្នាក់, គឺ​ ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ, យ៉ាង​នោះ​ដែរ!  រីឯ ​ព្រះអំណោយ​ទាន ​របស់ ព្រះជាម្ចាស់ និង​អំពើ​បាប ​របស់ ​មនុស្ស ​តែ​ម្នាក់​វិញ ក៏​មាន​លទ្ធផល​ ខុស​គ្នា​ ទាំង​ស្រុង​ដែរ, គឺ៖ ​ដោយសារ​ទោស ​របស់​ មនុស្ស​ តែ​ម្នាក់, មនុស្ស ​ទាំង​អស់ ​ត្រូវ​ជាប់​ទោស។  រីឯ​ ព្រះអំណោយ​ទាន​វិញ ធ្វើ​ឲ្យ​មនុស្ស​ បាន​សុចរិត, ទោះ​បី ​គេ​ ប្រព្រឹត្ត​ ខុស​ជា​ច្រើន ​យ៉ាង​ណា ​ក៏​ដោយ។  ព្រោះ​តែ​ មនុស្ស​ម្នាក់ ​បាន​ប្រព្រឹត្ត​ខុស, ហើយ​ ដោយសារ​ កំហុស ​របស់​ មនុស្ស​ម្នាក់, សេចក្ដី​ស្លាប់​ បាន​សោយ​រាជ្យ​ តាម​រយៈ​ មនុស្ស​ ម្នាក់​នេះ​ដែរ។  រីឯ​ អស់​អ្នក​ ដែល​បាន​ទទួល​ ព្រះគុណ និង​ព្រះ អំណោយ​ទាន ​នៃ​សេចក្ដី​សុចរិត​ ដ៏​បរិបូណ៌ នោះ​វិញ តាម​រយៈ​ មនុស្ស​តែ​ម្នាក់, គឺ​ ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ, ​គេ ​នឹង​បាន​សោយ​រាជ្យ ​ក្នុង​ជីវិត​ នឹង​រឹត​តែ​ ប្រសើរ ​ថែម​ទៀត!

សរុប​មក ដោយសារ​ កំហុស ​របស់ ​មនុស្ស​តែ​ម្នាក់, មនុស្ស​ ទាំង​អស់ ​ត្រូវ​ជាប់​ទោស យ៉ាង​ណា, ដោយសារ​ អំពើ​ សុចរិត​ របស់​ មនុស្ស​តែ​ម្នាក់ មនុស្ស​ ទាំង​អស់ ​ក៏​បាន​សុចរិត និង​បាន​ទទួល​ ជីវិត​ យ៉ាង​នោះ​ដែរ។  ហើយ​ មនុស្ស​ ទាំង​អស់​ ជាប់​បាប ដោយសារ​ មនុស្ស​តែ​ម្នាក់​ មិន​ស្ដាប់​បង្គាប់​ យ៉ាង​ណា, ព្រះជាម្ចាស់​ ក៏​នឹង​ប្រោស ​មនុស្ស​ ទាំង​អស់ ​ឲ្យ​បាន​សុចរិត ដោយសារ​ មនុស្ស​តែ​ម្នាក់ ​បាន​ស្ដាប់​បង្គាប់​ យ៉ាង​នោះ​ដែរ។

ក្រឹត្យវិន័យ​ កើត​មាន​ឡើង​ ដើម្បី ​ធ្វើ​ឲ្យ​កំហុស កើតមាន កាន់​តែ ​ច្រើន​ឡើងៗ។  នៅ​ទី​ណា​ ដែល​មាន​បាប ​កាន់​តែ​ច្រើន, ទី​នោះ​ ព្រះគុណ​ ក៏​រឹត​តែ​មាន ​ច្រើន​ថែម​ទៀត។  បាប​សោយ​រាជ្យ ​បណ្ដាល​ ឲ្យ​មាន ​សេចក្ដី​ស្លាប់​ យ៉ាង​ណា, ព្រះគុណ​ក៏​ នឹង​សោយ​រាជ្យ ​ដោយសារ ​សេចក្ដី​ សុចរិត​ យ៉ាង​នោះ​ដែរ, ដើម្បី ​ឲ្យ​មនុស្ស​លោក​ មាន​ជីវិត​ អស់កល្ប​ជានិច្ច តាម​រយៈ ​ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ ​ជា​អម្ចាស់ ​នៃ​យើង។

Peace and Hope

Therefore, since we have been justified through faith, we[a] have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we[b] boast in the hope of the glory of God. Not only so, but we[c] also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.

Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God’s wrath through him! 10 For if, while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! 11 Not only is this so, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

Death Through Adam, Life Through Christ

 

12 Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all people, because all sinned—

13 To be sure, sin was in the world before the law was given, but sin is not charged against anyone’s account where there is no law. 14 Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who is a pattern of the one to come.

15 But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God’s grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many! 16 Nor can the gift of God be compared with the result of one man’s sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification. 17 For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God’s abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ!

18 Consequently, just as one trespass resulted in condemnation for all people, so also one righteous act resulted in justification and life for all people. 19 For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.

20 The law was brought in so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more, 21 so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.

Footnotes:

  1. Romans 5:1 Many manuscripts let us
  2. Romans 5:2 Or let us
  3. Romans 5:3 Or let us

1 comment:

Anonymous said...

Greeting!

Your a doll. Thank you fof the Gospel you posted.