ខព្រះគម្ពី និយាយពី យុត្តិធមសង្គម
ព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូលមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ចូរវិនិច្ឆ័យ ដោយយុត្តិធម៌។ ចូរមានចិត្ត មេត្តាករុណា និងអាណិតអាសូរគ្នាទៅវិញទៅមក។ មិនត្រូវសង្កត់សង្កិន ស្ត្រីមេម៉ាយ, ក្មេងកំព្រា, ជនបរទេសដែលរស់នៅជាមួយអ្នករាល់គ្នា, និងជនទុគ៌ត។ ហើយ កុំមានចិត្តប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ ចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមកឡើយ។»
“This is what the Lord Almighty said: ‘Administer true justice; show mercy and compassion to one another. Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. Do not plot evil against each other.’
ចូររៀនធ្វើអំពើល្អ។ ចូរស្វែងរកយុត្តិធម៌។
ចូរណែនាំអ្នកដែលសង្កត់សង្កិនគេ អោយដើរតាមមាគ៌ាដ៏ត្រឹមត្រូវ។
ចូររកយុត្តិធម៌អោយក្មេងកំព្រា។
ហើយការពារស្ត្រីមេម៉ាយ។
Learn to do right; seek justice.
Defend the oppressed.
Take up the cause of the fatherless;
plead the case of the widow.
ចូរ អរសប្បាយ ជាមួយអស់អ្នក ដែលអរសប្បាយ។ ចូរ យំសោក ជាមួយអស់អ្នក ដែលយំសោក។ ត្រូវមានចិត្តគំនិត
ចុះសំរុងគ្នាទៅវិញទៅមក។ មិនត្រូវមានគំនិត លើកខ្លួនឡើយ,
តែត្រូវចាប់ចិត្ត នឹងអ្វីៗ ដែលទន់ទាបវិញ។
មិនត្រូវអួតខ្លួនថាជាអ្នកមានប្រាជ្ញាឡើយ។ កុំប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ តបនឹងអំពើអាក្រក់។
ត្រូវគិតតែពីប្រព្រឹត្ត អំពើល្អ នៅចំពោះមុខមនុស្សទាំងអស់វិញ។ ផ្នែកឯខាងបងប្អូន, ប្រសិនបើបងប្អូនអាចធ្វើបាន, ត្រូវរស់នៅ ដោយសុខសាន្ត ជាមួយមនុស្សទាំងអស់ទៅ។
Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
ព្យាការីយេរេមី ២២៖៣
Jeremiah 22:3
ព្រះអម្ចាស់ មានព្រះបន្ទូលថា៖
ចូរនាំគ្នា្ ប្រព្រឹត្តតាមសេចក្ដីសុចរិត និងយុត្តិធម៌។
ចូរដោះលែង អស់អ្នក ដែលត្រូវគេជិះជាន់ សង្កត់សង្កិន។
មិនត្រូវធ្វើបាប ជនអន្តោប្រវេសន៍, ក្មេងកំព្រា, និងស្ត្រីមេម៉ាយឡើយ។
ហើយ ក៏មិនត្រូវប្រើអំពើហិង្សា
និងបង្ហូរឈាម ជនស្លូតត្រង់នៅទីនេះដែរ។
This is what the Lord says: Do what is just and right. Rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless or the widow, and do not shed innocent blood in this place.
ឱមនុស្សអើយ, គេបានប្រៀនប្រដៅអ្នក អោយស្គាល់ការណាដែលល្អ
និងការណាដែលព្រះអម្ចាស់ សព្វព្រះហឫទ័យអោយអ្នកធ្វើ,
គឺ អ្នកត្រូវប្រតិបត្តិ តាមយុត្តិធម៌,
ស្រឡាញ់ភាពស្មោះត្រង់,
ហើយ យកចិត្តទុកដាក់ ដើរតាមមាគ៌ា នៃព្រះរបស់អ្នក។
He has shown you, O mortal, what is good.
And what does the Lord require of you?
To act justly and to love mercy
and to walk humbly with your God.
And what does the Lord require of you?
To act justly and to love mercy
and to walk humbly with your God.
អ្នកណាបង្កើតច្បាប់អយុត្តិធម៌, ហើយចេញបទបញ្ជា ដើម្បីជិះជាន់ប្រជាជន,
អ្នកនោះ នឹងត្រូវវេទនាជាពុំខាន។ ពួកគេឃាត់ជនក្រីក្រ មិនអោយរកយុត្តិធម៌,
ហើយបំបិទសិទ្ធិ របស់ជនទុគ៌ត ក្នុងចំណោម ប្រជារាស្ត្ររបស់យើង។
ពួកគេ រឹបអូសយកទ្រព្យសម្បត្តិ ពីស្ត្រីមេម៉ាយ,
ពួកគេ រឹបអូសយកទ្រព្យសម្បត្តិ ពីស្ត្រីមេម៉ាយ,
ហើយ ប្លន់យកអ្វីៗទាំងអស់ ពីក្មេងកំព្រា។
Woe to those who make unjust laws,
to those who issue oppressive decrees,
to those who issue oppressive decrees,
to deprive the poor of their rights
and withhold justice from the oppressed of my people,
making widows their prey
and robbing the fatherless.
and withhold justice from the oppressed of my people,
making widows their prey
and robbing the fatherless.
3 comments:
I wish Chut Wutty wife and children well, and I urge the Embassador of the United States of America in Cambodia to do whatever is possible to get the US Government to grant Chut Wutty's wife and children permanent residency right in the US if they so choose to go there on humanitarian grounds.
Thank you.
Ameakphonteh...
5:57 PM
Why do your people think the the US should be policing and taking care everything about your problems?
Post a Comment