Wednesday, August 14, 2013

Reading LUKE chapter 10

Gospel according to Luke
ដំណឹងល្អ​ រៀប​រៀង​ដោយ លោក​ លូកា

Recently, I discovered the sermons of my college pastor online.  While at Georgetown University (1991-95), I, along with 10-20 other Georgetown friends, attended Fourth Presbyterian Church, a 10-15 minute drive from campus through the manicured estates of Northwest Washington, DC to the leafy suburban neighborhood of Bethesda in Maryland.

We drank in the deep wisdom of our college director, Chuck Jacob (now a senior pastor at Knox Presbyterian in Ann Arbor, MI) and of Dr. Rob Norris on Sunday mornings (and at times, classes he taught during the week days). 

When I attended, the US Vice-President Dan Quayle and his family (and security detail), my Georgetown professor former UN Ambassador Jeanne Kirkpatrick, and many other well-known names from politics, academia and media, also attended.  Dr. Norris' predecessor was then-chaplain of the US Senate, Dr. Richard Halverson. 

All to say, if all of these accomplished people came Sunday after Sunday and benefited from Dr. Norris' sermons, maybe we too can find intellectual as well as spiritual nourishment from these talks?  

It does not take long before one is taken in by the profundity and the humor -- not to mention, the accent! -- of Dr. Norris's exposition. (Seen and heard on Ms. Theary C. Seng's BLOG...)

Sermons of Dr. Rob Norris by chapter | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 5 | 9 | 9 | 19 | 19 | 23 |


Complete Gospel of LUKE

Luke 10   

ព្រះយេស៊ូ​ ចាត់​សិស្ស​៧២​រូប ​ទៅ​ផ្សាយ​ដំណឹងល្អ 

ក្រោយ​មក ព្រះអម្ចាស់ ​ជ្រើស​យក​សិស្ស ​ចិតសិប​ពីរ​ រូប​ទៀត, ហើយ​ ចាត់​គេ​ ពីរៗ​នាក់ ​ឲ្យ​ទៅ​ តាម​ភូមិ, តាម​ស្រុក​នានា ដែល​ព្រះអង្គ​ បម្រុង​ នឹង​យាង​ទៅ។  ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ទៅ​គេ​ ថា៖ «ស្រូវ​ ដែល​ត្រូវ​ ច្រូត​ មាន​ច្រើន​ណាស់, តែ​ អ្នក​ច្រូត​ មាន​តិច​ពេក។  ហេតុ​នេះ, ចូរ ​អង្វរ​ម្ចាស់​ស្រែ​ ឲ្យ​ចាត់​ អ្នក​ច្រូត ​មក​ក្នុង​ស្រែ ​របស់​លោក។  ចូរ​ នាំ​គ្នា ​ទៅ​ចុះ!  ខ្ញុំ ​ចាត់​អ្នក​រាល់​គ្នា​ ទៅដូច​ ឲ្យ​កូន​ចៀម​ ទៅ​កណ្ដាល ​ហ្វូង​ចចក។  កុំ​យក​ ថង់​ប្រាក់, ថង់​យាម, ឬ​ស្បែក​ជើង ​ទៅ​ជា​មួយ​ឡើយ, ហើយ​ ក៏​កុំ​ ជំរាប​សួរ ​អ្នក​ណា​ តាម​ផ្លូវ​ដែរ។ 

«ពេល​អ្នក​រាល់​គ្នា ​ចូល​ទៅ​ ក្នុង​ផ្ទះ​ ណា​មួយ, មុន​ដំបូង ​ត្រូវ​ ពោល​ថា, “សូម​ ព្រះជាម្ចាស់ ​ប្រទាន​សេចក្ដី​ សុខសាន្ត ដល់​មនុស្ស​ ក្នុង​ផ្ទះ​នេះ។”​  បើ​ នៅ​ក្នុង​ផ្ទះ​នោះ មាន​មនុស្ស​ណា ​ចូល​ចិត្ត​ សេចក្ដី​សុខសាន្ត, នោះ ​គេ ​នឹង​បាន​ សុខសាន្ត ដូច​ពាក្យ ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ ជា​មិន​ខាន។  បើ ​គ្មាន​អ្នក​ណា ​ចូល​ចិត្ត​ សេចក្ដី​ សុខសាន្ត​ទេ, សេចក្ដី​សុខសាន្ត​ នឹង​វិល ​ត្រឡប់​មក ​អ្នក​រាល់​គ្នា​វិញ។  ចូរ​ ស្នាក់​នៅ​ផ្ទះ​នោះ, ហើយ ​បរិភោគ​ ម្ហូប​អាហារ ​ដែល​គេ​ជូន​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ចុះ, ព្រោះ​ អ្នក​ធ្វើ​ការ ​តែងតែ​ ទទួល​ប្រាក់​ឈ្នួល។  មិន​ត្រូវ​ ចេញ​  ពី​ផ្ទះ​មួយ ​ទៅ​នៅ​ផ្ទះ​ មួយ​ទៀត​ឡើយ។  

«បើ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ចូល​ទៅ​ ភូមិ​ណា, ហើយ​ មាន​គេ​ ទទួល​ អ្នក​រាល់​គ្នា, ត្រូវ​ បរិភោគ​ ម្ហូប​អាហារ ​ដែល​គេ​ រៀប​ជូន​ចុះ។  ត្រូវ ​ប្រោស​អ្នក​ជំងឺ​ ក្នុង​ភូមិ​នោះ ​ឲ្យ​បាន​ជា, ហើយ ​ប្រាប់​អ្នក​ភូមិ ​ថា, “ព្រះរាជ្យ របស់ ព្រះជាម្ចាស់ ​នៅ​ជិត​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​ហើយ។”  ប៉ុន្តែ កាល​បើ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ ចូល​ទៅ​ភូមិ​ណា​មួយ, ហើយ ​គេ ​មិន​ព្រម​ទទួល​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ទេ, ត្រូវ​ ចេញ​ទៅ​ ប្រកាស​តាម​ទីផ្សារ​ ថា, “សូម្បី​តែ​ ធូលី​ដី ​ដែល ​ជាប់​ជើង​យើង ក៏​យើង​រលាស់ ​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា ​វិញ​ដែរ។  ប៉ុន្តែ សូម​ជ្រាប​ ថា​ ព្រះរាជ្យ ​របស់​ ព្រះជាម្ចាស់​ មក​ជិត​បង្កើយ​ហើយ។”  ខ្ញុំ ​សូម​ប្រាប់ ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ ថា, នៅ​ថ្ងៃ​ ដែល​ព្រះជាម្ចាស់ ​វិនិច្ឆ័យ​ទោស, អ្នក​ ក្រុង​សូដុម ​ទទួល​ទោស​ ស្រាល​ជាង ​អ្នក​ភូមិ​នោះ។ 

«អ្នក ​ក្រុង​ ខូរ៉ាស៊ីន ​អើយ!  អ្នក​ ត្រូវ​ វេទនា​ ជា​ពុំខាន។  អ្នក​ ក្រុង​ បេតសៃដា​ អើយ!  អ្នក​ ក៏​ត្រូវ​ វេទនា​ដែរ។  ប្រសិន​បើ​ អ្នក​ក្រុង ​ទីរ៉ូស និង​អ្នក​ក្រុង ​ស៊ីដូន ​បាន​ឃើញ​ ការ​អស្ចារ្យ ដូច​អ្នក​រាល់​គ្នា​ ឃើញ​ នៅ​ទី​នេះ, ម៉្លេះ​ សម​អ្នក​ក្រុង​ ទាំងនោះ​ នឹង​ប្រែ​ ចិត្ត​គំនិត, ហើយ ​ស្លៀក​បាវ​ អង្គុយ​ក្នុង​ផេះ ​​ជា​មិន​ខាន។  ហេតុ​នេះ​ហើយ បាន​ជា​នៅ​ថ្ងៃ ​ដែល​ព្រះជាម្ចាស់ ​វិនិច្ឆ័យ​ទោស​ មនុស្ស​លោក, អ្នក​ក្រុង​ ទីរ៉ូស និង​អ្នក​ក្រុង​ ស៊ីដូន ​ទទួល​ទោស​ ស្រាល​ជាង ​អ្នក​រាល់​គ្នា។  អ្នក​ក្រុង ​កាពើណិម ​អើយ!  កុំ​ នឹក​ស្មាន​ថា, អ្នក ​នឹង​បាន​ថ្កើង​ឡើង​ ដល់​ស្ថានសួគ៌​ឡើយ, អ្នក​ នឹង​ធ្លាក់​ទៅ​ ស្ថាន​នរក​វិញ។»

ព្រះយេស៊ូ ​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​សិស្ស​ទៀត​ ថា៖ «អ្នក​ណា​ ស្ដាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា ក៏​ដូច​ជា ​ស្ដាប់​ខ្ញុំ​ដែរ។  អ្នក​ណា​ បដិសេធ​ មិន​ទទួល​ អ្នក​រាល់​គ្នា ក៏​ដូច​ជា ​បដិសេធ​ មិន​ទទួល​ខ្ញុំ​ដែរ, ហើយ​ អ្នក​ណា​ មិន​ទទួល​ខ្ញុំ ក៏​ដូច​ជា​ មិន​ទទួល​ព្រះអង្គ ដែល​ចាត់​ខ្ញុំ​ ឲ្យ​មក​នោះ​ដែរ។»

ពួក​សិស្ស ​វិល​ត្រឡប់​មក​វិញ 

ពួក​សិស្សទាំង ​ចិតសិបពីរ​រូប ​ត្រឡប់​មក​វិញ ទាំង​ត្រេក​អរ, ហើយ​ ទូល​ព្រះអង្គ​ ថា៖ «ព្រះអម្ចាស់​អើយ, ​ដោយសារ​ ព្រះនាម​ ព្រះអង្គ សូម្បីតែ​ អារក្ស​ ក៏​ចុះ​ចូល​ ក្រោម​អំណាច​ យើង​ខ្ញុំ​ដែរ។»

ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ទៅ​គេ ​ថា៖ «ខ្ញុំ ​ឃើញ​មារ​សាតាំង ​ធ្លាក់​ចុះ​ ពី​លើ​មេឃ​មក ដូច​ផ្លេក​បន្ទោរ។  ខ្ញុំ​ បាន​ឲ្យ​ អ្នក​រាល់​គ្នា ​មាន​អំណាច ​ដើរ​ជាន់​ពស់ និង​ខ្យាដំរី, ព្រម​ទាំង​ បង្ក្រាប​ឫទ្ធិ អំណាច ​គ្រប់​យ៉ាង ​របស់​ មារ​សត្រូវ​ផង។  គ្មាន​អ្វី ​អាច​ធ្វើ​ទុក្ខ ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ បាន​ឡើយ។  ប៉ុន្តែ ទោះ​ជា​ យ៉ាង​ណា​ ក៏​ដោយ, កុំ​ ត្រេក​អរ​ នឹង​ឃើញ ​វិញ្ញាណ​អាក្រក់​ ចុះ​ចូល​ អ្នក​រាល់​គ្នា, គឺ​ ត្រូវ​ ត្រេក​អរ ដោយ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ មាន​ឈ្មោះ​ កត់​ទុក​ នៅ​ស្ថាន ​បរមសុខ​វិញ។»

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះហឫទ័យ ​រីករាយ 

ខណៈ​នោះ ព្រះវិញ្ញាណ​ បាន​ធ្វើ​ ឲ្យ​ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះហឫទ័យ​ រីករាយ​ យ៉ាង​ខ្លាំង។  ព្រះអង្គ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ថា៖ «បពិត្រ​ ព្រះបិតា​ ជា​អម្ចាស់ ​នៃ​ស្ថាន​បរមសុខ និង​ជា​អម្ចាស់ ​នៃ​ផែនដី, ទូលបង្គំ​ សូម​ សរសើរ​ តម្កើង​ព្រះអង្គ, ព្រោះ​ ទ្រង់​ បាន​សំដែង​ ការ​ទាំង​នេះ ​ឲ្យ​មនុស្ស​ តូចតាច​យល់, តែ​ ទ្រង់​ លាក់​ មិន​ឲ្យ​អ្នក​ប្រាជ្ញ និង​អ្នក​ចេះ​ដឹង​ យល់​ទេ។  មែន​ហើយ, ព្រះអង្គ​ សព្វ​ព្រះហឫទ័យ​ សំរេច​ដូច្នេះ។  ព្រះបិតា​ របស់​ខ្ញុំ​ បាន​ប្រគល់ ​អ្វីៗ​ ទាំង​អស់ ​មក​ខ្ញុំ។  គ្មាន​នរណា​ ស្គាល់​ព្រះបុត្រា​ ក្រៅ​ពី​ព្រះបិតា, ហើយ ​ក៏​គ្មាន​នរណា​ ស្គាល់​ព្រះបិតា​ ក្រៅ​ពី​ព្រះបុត្រា និង​អ្នក​ ដែល​ព្រះបុត្រា​ សព្វ​ព្រះហឫទ័យ​ សំដែង ​ឲ្យ​ស្គាល់ ​នោះ​ដែរ។»

បន្ទាប់មក ព្រះយេស៊ូ ​បែរ​ទៅ​រក​សិស្ស, ហើយ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ដាច់​ឡែក ​ពី​គេ​ ថា៖ «អ្នក​រាល់​គ្នា​ មាន​សុភមង្គល​ ហើយ, ព្រោះ​ អ្នក​រាល់​គ្នា​ បាន​ឃើញ ​ហេតុការណ៍​ ទាំង​អស់​នេះ។  ខ្ញុំ ​សូម​បញ្ជាក់​ ប្រាប់​អ្នក​រាល់​គ្នា​ ថា, មាន​ព្យាការី និង​ស្ដេច​ ជា​ច្រើន ចង់​ឃើញ​ ហេតុការណ៍​ ដែល​អ្នក​រាល់​គ្នា​ ឃើញ​នេះ​ដែរ, តែ ​មិន​បាន​ឃើញ; ហើយ ​គេ​ ចង់​ឮ​ សេចក្ដី ​ដែល​អ្នក​រាល់​គ្នា​ បាន​ឮ​ នេះ​ដែរ, តែ​ មិន​បាន​ឮ​សោះ។»

ពាក្យ​ប្រស្នា​ អំពី ​អ្នក​ស្រុក​សាម៉ារី​ម្នាក់​ មាន​ចិត្ត​សប្បុរស

ពេល​នោះ មាន​បណ្ឌិត​ ខាង​វិន័យ​ម្នាក់​ ក្រោក​ឈរ​ ទូល​សួរ​ព្រះយេស៊ូ, ក្នុង​គោល​បំណង​ ចង់​ចាប់​ កំហុស​ព្រះអង្គ​, ថា៖ «លោក​គ្រូ, តើ​ ខ្ញុំ​ ត្រូវ​ធ្វើ ​អ្វី​ខ្លះ ដើម្បី​ ឲ្យ​បាន​ទទួល ​ជីវិត​ អស់កល្ប​ ជានិច្ច?»   

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គាត់​ថា៖ «តើ​ ក្នុង​ក្រឹត្យវិន័យ​ មាន​ចែង​អ្វី​ខ្លះពេល​លោក​អាន, ​តើ លោក​ យល់​យ៉ាង​ណា?»  

គាត់​ ទូល​ឆ្លើយ​ទៅ​ព្រះយេស៊ូ​ ថា៖ «ត្រូវ​ ស្រឡាញ់​ ព្រះអម្ចាស់ ​ជា​ព្រះ ​របស់​អ្នក ​ឲ្យ​អស់​ពីចិត្ត គំនិត, អស់​ពី​ស្មារតី, អស់​ពី​កម្លាំង, និង​អស់​ពី​ប្រាជ្ញា, ហើយ​ ត្រូវ​ ស្រឡាញ់​ បង​ប្អូន ​ឯ​ទៀតៗ ​ឲ្យ​បាន​ដូច ​ស្រឡាញ់​ ខ្លួន​ឯង​ដែរ។»  

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គាត់​ ថា៖ «លោក ​ឆ្លើយ​ត្រឹម​ត្រូវ​ ល្អ​ណាស់, សូម​ធ្វើ​ ដូច្នេះ​ទៅ, នោះ​ លោក ​នឹង​មាន​ជីវិត​ អស់កល្ប​ជា​មិន​ខាន។»  

ប៉ុន្តែ អាចារ្យ​នោះ ​ចង់​បង្ហាញ ​ថា, សំណួរ​ របស់​គាត់​ ជា​សំណួរ​ ត្រឹម​ត្រូវ, គាត់​ ក៏​សួរ​ព្រះយេស៊ូ ​ទៀត​ថា៖ «តើ​ នរណា​ ជា​បង​ប្អូន ​របស់​ខ្ញុំ

ព្រះយេស៊ូ​ មាន​ព្រះបន្ទូល​ ថា៖ «មាន​បុរស​ម្នាក់ ធ្វើ​ដំណើរ​ចុះ ​ពី​ក្រុង​ យេរូសាឡឹម​ ឆ្ពោះ​ទៅ ​ក្រុង​យេរីខូ។  គាត់ ​ធ្លាក់​ទៅ​ក្នុង ​កណ្ដាប់​ដៃ ​របស់ ​ពួក​ចោរ។  គេ ​ប្លន់​គាត់, ថែម​ទាំង​វាយដំ​គាត់ ​ឲ្យ​របួស​ ជា​ទម្ងន់, រួច​ នាំ​គ្នា ​រត់​បាត់​អស់​ទៅ, ទុក​គាត់​ចោល ​នៅ​ស្ដូកស្ដឹង, ​បាត់​ស្មារតី​ មិន​ដឹង​ខ្លួន។  ពេល​នោះ មាន​បូជាចារ្យ ​មួយ​រូប ​ធ្វើដំណើរ​ ចុះ​តាម​ផ្លូវ​នោះ។  គាត់​ ឃើញ​បុរស​នោះ ក៏​ដើរ​វាង​ ហួស​ទៅ។  មាន​ម្នាក់ ​ពី​ក្រុម​លេវី ដើរ​មក​ដល់ ​កន្លែង​នោះ​ដែរ។  គាត់ ​ឃើញ​បុរស​នោះ ក៏​ដើរ​វាង ​ហួស​ទៅ។  គាប់​ជួន​ ជា​មាន​អ្នក​ ស្រុក​សាម៉ារី ​ម្នាក់ ធ្វើ​ដំណើរ ​មក​តាម​ផ្លូវ ​នោះ​ដែរ។  គាត់​ ឃើញ​បុរស​នោះ, គាត់​ មាន​ចិត្ត​ អាណិត​អាសូរ​ ពន់​ពេក​ណាស់។  គាត់​ ចូល​ទៅ​ជិត ​អ្នក​របួស, យក​ប្រេង និង​ស្រា ​ចាក់​ពី​លើ​ មុខ​របួស, រុំ​ របួស​ឲ្យ, រួច ​គាត់​ លើក​អ្នក​របួស​ ដាក់​លើ​ជំនិះ​ របស់​គាត់, នាំ​ទៅ​ផ្ទះ​ សំណាក់, ហើយ ​ថែ​ទាំ​ អ្នក​របួស​នោះ។  ស្អែក​ឡើង​ គាត់​ យក​ប្រាក់ ​ប្រគល់​ឲ្យ​ម្ចាស់​ផ្ទះ​ សំណាក់​, ទាំង​ផ្ដាំ​ ថា, “សូម ​ថែ​ទាំ​ បុរស​នេះ​ផង។  ប្រសិន​បើ​ អ្នក​ ចំណាយ ​លើស​ពី​ប្រាក់​នេះ, ពេល​ខ្ញុំ​ ត្រឡប់​ មក​វិញ, ខ្ញុំ​ នឹង​ជូន​បង្គ្រប់។”  ក្នុង​ចំណោម​ មនុស្ស​ទាំង​ បី​នាក់, តើ​ លោក ​យល់​ថា, អ្នក​ណា​ ចាត់​ទុក​ខ្លួន ​ជា​បង​ប្អូន​ នឹង​បុរស ដែល​ធ្លាក់​ទៅ​ ក្នុង​កណ្ដាប់​ដៃ ​របស់ ​ពួក​ចោរ​ប្លន់​នោះ

អាចារ្យ ​ឆ្លើយ​ថា៖ «គឺ​ អ្នក​ ដែល​មាន​ចិត្ត ​មេត្តាករុណា​ ចំពោះ​គាត់។» 

ព្រះយេស៊ូ ​មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​គាត់ ​ថា៖ «សូម​ លោក ​អញ្ជើញ​ទៅ​ចុះ, ហើយ​ ប្រព្រឹត្ត​ឲ្យ​បាន ​ដូច​អ្នក ​នោះ​ទៅ។»

ព្រះយេស៊ូ ​គង់​នៅ​ផ្ទះ ​នាង​ម៉ាថា និង​នាង​ម៉ារី  

កាល​ព្រះយេស៊ូ ​ធ្វើ​ដំណើរ​ ជា​មួយ​ពួក​សិស្ស, ព្រះអង្គ​ យាង​ចូល​ ក្នុង​ភូមិ​មួយ។  មាន​ស្ត្រី​ម្នាក់ ​ឈ្មោះ​ ម៉ាថា បាន​ទទួល ព្រះអង្គ​ ឲ្យ​ស្នាក់ ​ក្នុង​ផ្ទះ​នាង។  នាង​ មាន​ប្អូន​ស្រី​ម្នាក់​ ឈ្មោះ ​ម៉ារី អង្គុយ​នៅ​ទៀប ​ព្រះបាទា​ ព្រះអម្ចាស់, ស្ដាប់​ព្រះបន្ទូល ​រប ស់​ព្រះអង្គ។  រីឯ​ នាង ​ម៉ាថា​វិញ, នាង​ មាន​កិច្ចការ​ រវល់​ជា​ច្រើន ដើម្បី​ បំរើ​ព្រះអង្គ។  នាង ​ចូល​មក​ទូល ​ថា៖ «បពិត្រ​ ព្រះអម្ចាស់, ប្អូន​ខ្ញុំ​ម្ចាស់​ ទុក​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ម្ចាស់ ​បំរើ​ព្រះអង្គ ​តែ​ម្នាក់​ឯង។  តើ​ ព្រះអង្គ ​មិន​អើពើ​ ទេ​ឬសូម​ទ្រង់​ ប្រាប់​ឲ្យ​នាង​ មក​ជួយ​ខ្ញុំ​ ម្ចាស់​ផង។»

ព្រះអម្ចាស់​ មាន​ព្រះបន្ទូល ​ទៅ​នាង​ ថា៖ «ម៉ាថា, ម៉ាថា​អើយ, នាង​ មាន​កង្វល់, ហើយ​រវល់​ នឹង​កិច្ចការ​ច្រើន​ណាស់។  ប៉ុន្តែ មាន​កិច្ចការ ​តែ​មួយ​គត់ ​ដែល​ចាំបាច់។  ម៉ារី​ បាន​ជ្រើស​ យក​ចំណែក ​ដ៏​ល្អ​វិសេស ​នោះ​ហើយ, មិន​ត្រូវ​ យក​ចេញ​ ពី​នាង​ទេ។»


Jesus Sends Out the Seventy-Two

10 After this the Lord appointed seventy-two[a] others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go. He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field. Go! I am sending you out like lambs among wolves. Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.

“When you enter a house, first say, ‘Peace to this house.’ If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you. Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.

“When you enter a town and are welcomed, eat what is offered to you. Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ 10 But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say, 11 ‘Even the dust of your town we wipe from our feet as a warning to you. Yet be sure of this: The kingdom of God has come near.’ 12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.

13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.[b]

16 “Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.”

17 The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in your name.”

18 He replied, “I saw Satan fall like lightning from heaven. 19 I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you. 20 However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”

21 At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this is what you were pleased to do.

22 “All things have been committed to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”

23 Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see. 24 For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”

The Parable of the Good Samaritan

 

25 On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”

26 “What is written in the Law?” he replied. “How do you read it?”

27 He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’[c]; and, ‘Love your neighbor as yourself.’[d]

28 “You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.”

29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”

30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two denarii[e] and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’

36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”

37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”

Jesus told him, “Go and do likewise.”

At the Home of Martha and Mary

 

38 As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him. 39 She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said. 40 But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”

41 “Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things, 42 but few things are needed—or indeed only one.[f] Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”

Footnotes:

  1. Luke 10:1 Some manuscripts seventy; also in verse 17
  2. Luke 10:15 That is, the realm of the dead
  3. Luke 10:27 Deut. 6:5
  4. Luke 10:27 Lev. 19:18
  5. Luke 10:35 A denarius was the usual daily wage of a day laborer (see Matt. 20:2).
  6. Luke 10:42 Some manuscripts but only one thing is needed

9 comments:

Anonymous said...

Long Live VietNam and Hun Sen... Hunting Season start now so run while you can CNRP and all the useless khmer...

Soon we will make you a new province to VietNam.

Long Live VietNam and Hun Sen is greatest leaders of All time .. Khmer live today because of VietNam and Hun Sen.. not Dog King Sihanouk and Sihamoni....

That pointing finger say RUN while you can ... hunting season start now

Run king run
mother king run too
they are only good to be DOG.

Anonymous said...

Die a thousand deaths to you and your family, you f* ignorant rat.

Anonymous said...


VC, Chinese and CPP traitor crooks have held our monarchy Kingta as their hostage ever since the time of decolonising the French in 1950s. Please wake up everyone, if cambodia wants to have peace, they have to stand up against this Indochinese federation. Both Viets and Chinese are trying to swallow us up, why? because they know that we are the 'pro US' and therefore we are at risk to their nation in the near future, why? so that the US could use our country as a station to attack them (being paranoided). E,g they made Thai to be part of the commonwealth and if any nation part of them, they will be protected, that is why Thai is being protected by the England and therefore, the Viets and the Chnese had to back off from touching them at all.

Why didn't our kingta do the same? well, he had been lied, decieved and manipulated by these two nation e.g if you are to be part of the US. you will be finished, in this case, damn if you do and damn if you don't. So, kingta had no choice but to believe in them and their ideology, that is to help to kill his own people, instead. In the end kingta got stabbed not once or twice but three times, e.g during decolonising thte french, 2) Pol Pot and 3) during Funcipic e,g Ranarith as a second PM only to be brought down by them and plus, allowing to use him to demised UN out of the country or else his dynasty will be finished.

Therefore, kingta and dynasty have always been under their controlled ever since he became king of srok khmer. Unfortunately, having king is like having cancer in our body. The word monarchy must be eliminated for the benefit of our nation. The truth is, our real king died long time ago, since the time of the Chrisna religous belief, after that, everything turn up side down because of its curses e,g because of the fake king had killed the real king for its thrown;

Now history repeats itself eg Hun Sen tried to kill this kingta and dynasty so that he too can be king, loll. So yes, Cambodia is a land of curse until Hun and dynasty is gone, the end.

Anonymous said...

ក្រោយ​មក ព្រះអម្ចាស់ ​ជ្រើស​យក​សិស្ស ​ខ្ទើយចិតសិប​ពីរ​ រូប​ទៀត, ហើយ​ ចាត់​គេ​ ពីរៗ​នាក់ ​ឲ្យ​ទៅ​ តាម​ភូមិ, តាម​ស្រុក​នានា ដែល​ព្រះអង្គ​ បម្រុង​ នឹង​យាង​ទៅ។ ប៉ុន្តែសិស្សខ្ទើយទាំងនោះបែរជានាំគ្នាកក្តាន់យ៉ាងសប្បាយរីករាយទៅវិញ។

Anonymous said...

នៅ​ពេល​នោះក្នុង​សាលា​ប្រជុំមាន​​បុរស​ម្នាក់ដែល​មាន​វិញ្ញាណល្អ​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន ស្រែក​ឡើង​ថា៖ កក្តាន់! កក្តាន់! ស្រាប់តែគេឃើញសិស្សខ្ទើយមូយក្រុមកំពុងកក្តាន់យ៉ាងឧឡារិក។

Anonymous said...

នាង​ក៏​ចេញ​ទៅ​សួរ​មាតា​ថា៖ «តើ​ខ្ញុំ​ម្ចាស់ត្រូវ​សុំ​អ្វី?»

មាតា​ឆ្លើយ​ថា៖ «ត្រូវ​សុំ​កក្តាន់យ៉ូហាន-បាទីស្ដឲ្យបាន។»

Anonymous said...

ព្រះយេស៊ូ និង​ពួក​សិស្សខ្ទើយ ​ធ្វើ​ដំណើរ​ មក​ដល់​ភូមិ​ បេតសៃដា។ នៅ​ពេល​នោះ​ មាន​គេ​ នាំ​មនុស្ស​ ខ្វាក់​ម្នាក់ដែលកំពុងកក្តាន់ ​មក​គាល់​ព្រះអង្គ។ ស្រាប់តែសិស្សខ្ទើយទាំងនោះនាំគ្នាកក្តាន់យ៉ាងអនាធិបតេយ្យ។

Anonymous said...

ព្រះយេស៊ូ និង​អ្នក​ទាំង​បី បាន​មក​ជួប ​សិស្សខ្ទើយ​ ឯ​ទៀតៗ។ ទ្រង់​ ទត​ឃើញ ​បណ្ដាជន ​ច្រើន​កុះករ ​ឈរ​កក្តាន់នៅ​ ជុំវិញ​សិស្ស​ ទាំង​នោះ, ហើយ ​ឃើញ​ពួក​អាចារ្យ ក៍កក្តាន់ ​ជា​មួយ​គេ​ផង។ កាល​បណ្ដាជន​ ឃើញ​ព្រះយេស៊ូ, គេ ​ស្រឡាំងកាំង ​គ្រប់​គ្នា, ប៉ុន្តែដៃរបស់គេនៅតែកក្តាន់ដដែល។

Anonymous said...

មីខ្ទើយចោរមានពុតDemocrat ទំពាំងស្នងឫស្សី យួន,
វាកំពុងតែ នាំបងប្អូនខ្មែរអ្នកស្នេហាជាតិ
កក្តាន់ អាយួនកុម្មុយនីស្ត
HO CHI MINH !!!!!
-------------------------------

ខ្មែរ............គឺអង្គរវត្ត

ឫស្សី...........គឺយួនយៀកកុង

ខ្ទើយDemocrat...អង្គរទុយ,កក្តាន់អាមូយទៀត