Tuesday, December 03, 2013

Reading ROMANS chapter 16

Recently (early 2013), I discovered the sermons of my college pastor online. While at Georgetown University (1991-95), I, along with 10-20 other Georgetown friends, attended Fourth Presbyterian Church, a 10-15 minute drive from campus through the manicured estates of Northwest Washington, DC to the leafy suburban neighborhood of Bethesda in Maryland.

We drank in the deep wisdom of our college director, Chuck Jacob (now a senior pastor at Knox Presbyterian in Ann Arbor, MI) and of Dr. Rob Norris on Sunday mornings (and at times, classes he taught during the week days).

When I attended, the US Vice-President Dan Quayle and his family (and security detail), my Georgetown professor former UN Ambassador Jeanne Kirkpatrick, and many other well-known names from politics, academia and media, also attended. Dr. Norris' predecessor was then-chaplain of the US Senate, Dr. Richard Halverson.

All to say, if all of these accomplished people came Sunday after Sunday and benefited from Dr. Norris' sermons, maybe we too can find intellectual as well as spiritual nourishment from these talks?

It does not take long before one is taken in by the profundity and the humor -- not to mention, the accent! -- of Dr. Norris's exposition.  

Paul's Letter to Christians in Rome
Sermons of Dr. Rob Norris by chapter | 1 | 5 | 5 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 10 | 12 |
https://www.box.com/s/4d6f59078a89aaa02524

ពាក្យ​សួរ​សុខ​ទុក្ខ  

ខ្ញុំ​ សូម ​ផ្ដែផ្ដាំ​ មក​បង​ប្អូន​ អំពី​ នាង​ភីបេ ដែល​ជា​បង​ប្អូន​របស់​យើង។  គាត់ បំរើ​ក្រុមជំនុំ​ នៅ​ក្រុង​កេងគ្រា។  សូម​ បង​ប្អូន​ ទទួល​គាត់ ក្នុង​ព្រះនាម​ ព្រះអម្ចាស់ ​ឲ្យ​បាន​សម​ ជា​ប្រជាជន​ដ៏វិសុទ្ធ។  សូម​ បង​ប្អូន​ ជួយ​គាត់​ ក្នុង​ករណី​ណា  ដែល​គាត់ ​ត្រូវ​ការ​ ឲ្យ​បង​ប្អូន​ជួយ, ដ្បិត​ គាត់ ​បាន​ជួយ​រ៉ាប់​រង ​បង​ប្អូន​ ជា​ច្រើន​នាក់, ហើយ​ ក៏​បាន​ជួយ​ខ្ញុំ ​ផង​ដែរ។

សូម​ ជំរាប​សួរ​ នាង​ព្រីស៊ីល និង​លោក​អគីឡា​ ឲ្យ​ខ្ញុំ​ផង។ គាត់​ ទាំង​ពីរ​នាក់​ បាន​ធ្វើ​ការ​បំរើ​ ព្រះគ្រិស្ដ, រួម​ជា​មួយ​ខ្ញុំ។  គាត់​ បាន​ស៊ូ​ប្ដូរ​ជីវិត ដើម្បី​ ជួយ​សង្គ្រោះ​ខ្ញុំ, ហើយ​ មិន​ត្រឹម​តែ​ ខ្ញុំ​ម្នាក់ ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ​ដែល​អរគុណ​គាត់។  ក្រុមជំនុំ​ទាំង​មូល ​របស់​ សាសន៍​ដទៃ ក៏​អរគុណ​ គាត់​ដែរ។

សូម​ ជំរាប​សួរ ​ក្រុមជំនុំ ដែល​ជួបជុំ​គ្នា​ ក្នុង​ផ្ទះ​គាត់ ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ផង។  

សូម​ ជំរាប​សួរ ​លោក​អេប៉ៃណែត ដ៏​ជា​ទី​ស្រឡាញ់ ​របស់​ខ្ញុំ,  ដែល​បាន​ ថ្វាយ​ខ្លួន​ ចំពោះ ​ព្រះគ្រិស្ដ​ មុន​គេ​បង្អស់ នៅ​ស្រុក​អាស៊ី។

សូម​ ជំរាប​សួរ​ នាង​ម៉ារី, ​ដែល​បាន ​នឿយហត់​ យ៉ាង​ច្រើន ដើម្បី​ បង​ប្អូន។

សូម​ ជំរាប​សួរ​ លោក​អាន់ត្រូនីក និង​នាង​យូនាស​, ជា​សាច់ញាតិយូដា ដូចខ្ញុំ, ដែល​បាន​ជាប់ ​ឃុំឃាំង ​ជា​មួយ​ខ្ញុំ​ នោះ​ដែរ។  អ្នក​ ទាំង​ពីរ ​ជា​សាវ័ក ​ដែល​គេ​ គោរព​ រាប់​អាន​ខ្លាំង​ណាស់, ហើយ ​គាត់​ ក៏​បាន​ជឿ​ ព្រះគ្រិស្ដ​ មុន​ខ្ញុំ​ផង។

សូម​ ជំរាប​សួរ ​លោក​អាំភ្លាស ដ៏​ជា​ទី​ស្រឡាញ់​ របស់​ខ្ញុំ​ ក្នុង​ព្រះអម្ចាស់។

សូម​ ជំរាប​សួរ ​លោក​អ៊ើបាន់ ​ដែល​ធ្វើ​ការ​បំរើ​ ព្រះគ្រិស្ដ​ រួម​ជា​មួយ​យើង, និង​ជំរាប​សួរ ​លោក​ស័តាឃីស​ ដ៏​ជា​ទី​ស្រឡាញ់​ របស់​ខ្ញុំ​ផង។

សូម​ ជំរាប​សួរ​ លោក​អពេលេស, ដែល​បាន​បង្ហាញ​ ជំនឿ​ រឹងប៉ឹង ​លើ​ព្រះគ្រិស្ដ។

សូម​ ជំរាប​សួរ​ បង​ប្អូន ដែល​ជា​ក្រុម​ញាតិ​ របស់ ​លោក​អើរិស្ដូប៊ូល។

សូម​ ជំរាប​សួរ ​លោក​ហេរ៉ូឌាន, ​ជា​សាច់ញាតិយូដា ដូចខ្ញុំ។

សូម​ ជំរាប​សួរ ​បង​ប្អូន ​ដែល​ជឿ​ ព្រះអម្ចាស់ និង​ជា​ក្រុម​ញាតិ​ លោក​ណើគីស។

សូម​ ជំរាប​សួរ នាង​ទ្រីភែន និង​នាង​ទ្រីផូស។  នាង​ ទាំង​ពីរ​ បាន​នឿយហត់ ​បំរើ​ ព្រះអម្ចាស់។

សូម​ ជំរាប​សួរ​ នាង​ពើស៊ីស​ ដ៏​ជា​ទី​ស្រឡាញ់, ដែល​បាន​នឿយហត់ ​បំរើ​ ព្រះអម្ចាស់។

សូម ​ជំរាប​សួរ ​លោក​រូភូស, ដែល​ព្រះអម្ចាស់​ បាន​ជ្រើស​រើស និង​ជំរាប​សួរ​ ម្ដាយ​ របស់​គាត់, ​ដែល​ខ្ញុំ​ ចាត់​ទុក​ ដូច​ជា​ម្ដាយ ​របស់​ខ្ញុំ​ដែរ។

សូម ​ជំរាប​សួរ​ លោក​អស៊ីងគ្រីត, លោក​ផ្លេគូន, លោក​ហ៊ើម៉ាស, លោក​ប៉ាត្រូបាស, លោក​ហ៊ើមេស, និង​បង​ប្អូន​ ដែល​នៅ​ ជា​មួយ​គេ។

សូម​ ជំរាប​សួរ ​លោក​ភីឡូឡូក, នាង​យូលាស, លោក​នេរើស, និង​ប្អូន​ស្រី​គាត់, ព្រម​ទាំង ​ជំរាប​សួរ​ លោក​អូលីមប៉ាស និង​ប្រជាជន ​ដ៏វិសុទ្ធ​ ទាំង​អស់ ​ដែល​នៅ ជា​មួយ​គេ ​ផង​ដែរ។

សូម​ បង​ប្អូន​ ជំរាប​សួរ​គ្នា​ ទៅ​វិញ​ ទៅ​មក ​ដោយ​ស្និទ្ធស្នាល​ផង​។

ក្រុមជំនុំ​ ទាំង​អស់ ​របស់ ​ព្រះគ្រិស្ដ, សូម ជំរាប​សួរ​ មក​បង​ប្អូន។
ពាក្យ​ដាស់​តឿន ​ចុង​បញ្ចប់

បង​ប្អូន​អើយ, ខ្ញុំ​ សូម​ដាស់​តឿន​ បង​ប្អូន ​ឲ្យ​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន នឹង​ពួក​អ្នក ​ដែល​បង្ក ​ឲ្យ​មាន​ការ​ បាក់​បែក​គ្នា និង​នាំ ​ឲ្យ​បង​ប្អូន ​រវាត​ចិត្ត ​ចេញ​ពី​ជំនឿ ដោយ​គេ ​ប្រព្រឹត្ត​ផ្ទុយ​ ពី​សេចក្ដី​បង្រៀន ដែល​បង​ប្អូន​ បាន​ទទួល។  ​សូម​ បង​ប្អូន​ ចៀស​ចេញ​ ឲ្យ​ឆ្ងាយ ​ពី​អ្នក​ ទាំង​នោះ​ទៅ។  ដ្បិត​ មនុស្ស​ ប្រភេទ​នេះ ​មិន​បំរើ​ ព្រះគ្រិស្ដ ជាអម្ចាស់​ នៃ​យើង​ទេ, គឺ​ គេ​ បំរើ​ក្រពះ ​របស់​គេ​វិញ, ហើយ ​បញ្ឆោត​អ្នក ​ដែល​មាន​ចិត្ត​សាមញ្ញ កញ្ឆោត ងាយស្រូលបោក, ដោយ​ប្រើ ​ពាក្យ​សំដី ​ពីរោះៗ និង​ពាក្យ​ បញ្ចើច បញ្ចើ។  រីឯ​ បង​ប្អូន​វិញ, មនុស្សម្នា​ ដឹង​គ្រប់​គ្នា​ ថា,  បង​ប្អូន​ ស្ដាប់​បង្គាប់​ ព្រះអម្ចាស់។  ហេតុ​នេះ​ហើយ​ បាន​ជា​ខ្ញុំ​ មាន​អំណរ ព្រោះ​តែ​បង​ប្អូន, ហើយ​ ខ្ញុំ​ ចង់​ឲ្យ​បង​ប្អូន​ មាន​ប្រាជ្ញា ​ធ្វើ​ការ​អ្វី​ដែល​ល្អ, ឥត​ទាក់​ទាម​ នឹង​ការ​អ្វី​ ដែល​អាក្រក់។

ព្រះជាម្ចាស់ ជា​ប្រភព ​នៃ​សេចក្ដី​សុខសាន្ត​ នឹង​កំទេច​មារសាតាំង ឲ្យ​នៅ​ក្រោម​ បាត​ជើង ​របស់ ​បង​ប្អូន ​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។  

សូម ​ឲ្យ​បង​ប្អូន​ បាន​ប្រកប ​ដោយ​ព្រះគុណ ​របស់​ ព្រះយេស៊ូ​ ជា​អម្ចាស់​ នៃ​យើង។

លោក​ធីម៉ូថេ, ដែល​ធ្វើ​ការ ​រួម​ជា​មួយ​ខ្ញុំ, សូម​ជំរាប​សួរ ​មក​បង​ប្អូន, ហើយ ​លោក​លូគាស, លោក​យ៉ាសូន, និង​លោក​សូសិប៉ាត្រុស, ដែល​ជា​ សាច់ញាតិយូដា ដូចខ្ញុំ, ក៏​សូម​ ជំរាប​សួរ ​មក​បង​ប្អូន​ដែរ។

ខ្ញុំ, ​ទើទាស, ជា​អ្នក​ សរសេរ ​លិខិត​នេះ, សូម ​ជំរាប​សួរ ​មក​បង​ប្អូន ក្នុង​ព្រះនាម​ ព្រះអម្ចាស់​ដែរ។

លោក​កៃយុស,​ ដែល​ទទួល​ខ្ញុំ និង​ទទួល​ ក្រុមជំនុំ​ ទាំង​មូល  ឲ្យ​ជួបជុំ​គ្នា ​នៅ​ផ្ទះ​គាត់, សូម​ ជំរាប​សួរ​ មក​បង​ប្អូន។ 

លោក​អេរ៉ាស្ទុស, ជា​មេ​ឃ្លាំង​ប្រាក់ ​របស់​ក្រុង, និង​លោក​ក្វើតុស, ជា​បង​ប្អូន​យើង, ក៏​សូម​ ជំរាប​សួរ​ មក​បង​ប្អូន​ដែរ។

[សូម ​ឲ្យ​បង​ប្អូន ​បាន​ប្រកប ​ដោយ​ព្រះគុណ ​របស់​ ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ​ ជា​អម្ចាស់ ​នៃ​យើង!  អាម៉ែន។]

ព្រះជាម្ចាស់ ​មាន​ឫទ្ធានុភាព នឹង​ធ្វើ​ ឲ្យ​បង​ប្អូន ​មាន​ជំនឿ​ខ្ជាប់ខ្ជួន, ស្រប​តាម​ ដំណឹងល្អ ​របស់​ខ្ញុំ និង​ស្រប​តាម ​ពាក្យ​ ដែល​ខ្ញុំ ​ប្រកាស​ អំពី ​ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ តាម​តែ​ ព្រះជាម្ចាស់​ បាន​សំដែង​ អំពី ​គំរោងការ​ ដ៏​លាក់​កំបាំង ​ដែល​ព្រះអង្គ​  លាក់​ទុក​ តាំង​ពី​ដើម​ រៀង​មក, តែ​ ទ្រង់​ បាន​សំដែង ​ឲ្យ ​យើង​ស្គាល់ នៅ​ពេល​នេះ, ​តាម​រយៈ​ គម្ពីរ​ព្យាការី និង​ស្រប​តាម​ព្រះបញ្ជា ​របស់ ​ព្រះជាម្ចាស់ ដែល​គង់​នៅ​ អស់កល្ប​ ជានិច្ច, ដើម្បី​ ឲ្យ​ជាតិ​សាសន៍ ​ទាំង​អស់​ បាន​ស្គាល់,  ហើយ​ ឲ្យ​គេ​ជឿ និង​ស្ដាប់​តាម។  មាន​តែ ​ព្រះជាម្ចាស់​ មួយ​ព្រះអង្គ​គត់ ដែល​ប្រកប​ដោយ ​ព្រះប្រាជ្ញាញាណ។  សូម ​លើក​តម្កើង​ សិរីរុងរឿង ​របស់ ​ព្រះអង្គ តាម​រយៈ​ ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដ ​អស់កល្ប​ ជា​អង្វែង ​ត​រៀង​ទៅ!  អាម៉ែន។


Personal Greetings

16 I commend to you our sister Phoebe, a deacon[a][b] of the church in Cenchreae. I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.

Greet Priscilla[c] and Aquila, my co-workers in Christ Jesus. They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

Greet also the church that meets at their house.

Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

Greet Mary, who worked very hard for you.

Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who have been in prison with me. They are outstanding among[d] the apostles, and they were in Christ before I was.

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test.

Greet those who belong to the household of Aristobulus.

11 Greet Herodion, my fellow Jew.

Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord.

Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.

13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people who are with them.

16 Greet one another with a holy kiss.

All the churches of Christ send greetings.

17 I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. 18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people. 19 Everyone has heard about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.

20 The God of peace will soon crush Satan under your feet.

The grace of our Lord Jesus be with you.

21 Timothy, my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my fellow Jews.

22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.

23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings.

Erastus, who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. [24] [e]

25 Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past, 26 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from[f] faith— 27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.

Footnotes:

  1. Romans 16:1 Or servant
  2. Romans 16:1 The word deacon refers here to a Christian designated to serve with the overseers/elders of the church in a variety of ways; similarly in Phil. 1:1 and 1 Tim. 3:8,12.
  3. Romans 16:3 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  4. Romans 16:7 Or are esteemed by
  5. Romans 16:24 Some manuscripts include here May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.
  6. Romans 16:26 Or that is



2 comments:

Anonymous said...

STOP POSTING THIS ROMANS ARTICLE NO BODY INTERESTED AND THEIR IS NO BENEFIT FOR KHMER AT ALL. BETTER SAVE SOME SPACES FOR CAMBODIAN NEWS.

Anonymous said...

12:20 PM


Agreed.




Amen