Saturday, January 01, 2011

Lake Residents Say Land Dispute Likely to Continue

The residents of the Boeung Kak lake area 'speak out' and tell us of the ongoing dispute between the site residents and Shukaku, Inc., on 'Hello VOA' on Thursday. (Photo: by Heng Reaksmey)
Sok Khemara, VOA Khmer
Washington, DC Friday, 31 December 2010
“Without a solution, we will stay until death at Boeung Kak and we absolutely will not leave.”
Residents of the Boeung Kak lake area in Phnom Penh, who have been battling developers since 2008, say they have two acceptable solutions to the land impasse.

A representative of the residents of all seven villagers in a dispute with Shukaku, Inc., over compensation for the land, says they will accept a buyout of $1,500 per square meter for their homes, or, failing that, the allotment of a total 15 hectares of the development for themselves.

Shukaku is hoping to build a commercial and residential center on 133 hectares under a 99-year lease, after it fills in Boeung Kak lake, the act of which has steadily been flooding obstinate families from their homes in recent weeks.


Tep Vanny, a representative of the residents there, told “Hello VOA” on Thursday that authorities and the developer have refused to find a compromise, while their former offers of buyouts are too low.

“They don't know any strategies to minimize the dispute, and until today we've protested without solution,” Tep Vanny said.

The company has given three options to the people: a buyout of $8,000; a resettlement home 25 kilometers outside Phnom Penh; or the choice to come back when the development is finished to draw for a house.

However, land laws stipulate that settlement issues must be addressed before development can go forward, said Sia Phirum, a director of the Human Rights Task Force, as a second guest on “Hello VOA.”

More than 1,000 of 4,000 families have already been evicted or have moved from the site, in what Sia Phirum called a major violation of land rights. People need more than just shelter, he said, but they have a right to safety, to having a place to eat, a place for assembly, and a clean environment, he said.

“We were legally living here before the land law was passed, we are the owners, and we have the right to demand our price for satisfaction,” Tep Vanny said. “Without a solution, we will stay until death at Boeung Kak and we absolutely will not leave.”

The number of evictions of people from valuable land had made “development” a word mistrusted by people, she said.

“I would like to say that wherever there is development, it is tearful,” she said. “Today it is Boeung Kak, but tomorrow there will be other tearful places like Boeung Kak.”

3 comments:

TaKhloy said...

Ta Khloy

Dec 31, 2010
ពាក្យខ្មែរច្រេីនណាស់នៅរុះរាត់រាយ
ខ្ញុំរេីសវេចស្្ពាយមកថែទាំទុក ។
ពេលណាទំនេរខ្ញុំចារទំនុក
វាបាត់អផ្សុកកាលបានបរិយាយ ។

កំណាព្យមួយបទកាត់ថ្លៃជីវិត
ខ្ញុំចាររឿងជាតិញាតិថានយេាបាយ ។
ខ្ញុំចាររឿងស្នេហ៏តេីមានន័យអ្វី​?
ស្នេហ៏ជ្រេគងព្រៃស្រីខ្ចីបណ្តេាះទ័ល ។

ណ្ហេីយ! ផ្អាកសិនចុះរឿងប្រុស-ស្រីមុំ
រឿងជាតិរឿងធំខ្ញុំចេញយេាបល់ ។
យេីងកេីតជាមនុស្សភេញវ័យដឺងខ្យល់
មិនមែនឈេីគល់ដែលគ្មានស្មារតី ។

មិនអ្នកនយេាបាយក៏យេីងថ្លែងបាន
មិនមែនតិរច្ឆានមិនចេះហារស្តី ។
រស់នៅជាមនុស្សមានសិទ្ធសេរី
យេីងវាចាស្តីស្របតាមហេតុការណ៏ ។

រឿងបុណ្យរឿងបាបវាមានមែនពិត
មិនមែនប្រឌិតនៅគ្រប់សាសនា ។
អ្នកប្រាជ្ញបុរាណលេាកបានចែងចារ
ទុកជាតម្រាឱ្យក្មេងក្រេាយដឺង ។

មិនមែនមានតែក្នុងសាសនាខ្មែរ
ក្នុងសាសនាគេក៏ចែងអញ្ចឺង ។
អ្នកណាសាងល្អទៅឋានត្រ័យត្រឺង្ស
ជនទុ៌យសហ្នឺងធ្លាក់ឋានអវចី ។

ធ្វេីល្អបានល្អធ្វេីអាក្រក់បានអាក្រក់
កម្មហហក់វីវក់តាមខាំក្រញី ។
នេះហេតុមិនជឿកម្មផលនេាះអី
គ្មានសីលនិស្ស័យអវចីទាញយក ។

សូវឡេីងឋានសួ៌គទៅតាមធម្មតា
រុំកន្សែងក្រមាឋិតលេីពពក ។
ប្រសេីរជាងធ្លាក់ជ្រមល់ជ្រមក
ហែលទឹកហែលគេាកក្នងខ្ទុះនរក ។

ជនពាលទេាះរុំដេាយកេាសយ្យពស្រ្ត
ក៏គង់កេរ្តិ៏ឈ្មេាះនៅស្អុយគគ្រក់ ។
ទៅណាមកណាដេីរមិនពេញមុខ
ព្រេាះតែផ្លូវចិត្តតែងគិតបារម្ភ ។

មត្តញ្ញុតាគឺការប្រមាណ
យសទ្រព្យដែលបានឱ្យចេះល្មម ។
កុំចេះតែល្មេាភល្មេីសក្រឺត្យក្រម
ក្រែងយំមិនសមអស់មួយជិវិត ។៚
Ta Khloy

Dec 31, 2010
កែៈ ភេញវ័យ=ពេញវ័យ
យសទ្រព្យដែលបានឱ្យចេះសមល្មម
កុំចេះតែល្មេាភឱ្យល្មេីសក្រឺត្យក្រម

Anonymous said...

In market economy, all government officials from local to National level cannot engage in commercial dealing at all. Any engagement is a proof of corruption. As Shukaku part onwer is a senator, this prove that this senator is a corruption official. If he uses police for his favour, all residents must set a committee and appoint a lawyer to refer this problem to Intenation criminal court because Cambodian court cannot help them to find justice at all. Now it has clearly indicated that Shukaku has used their influence to create suffering to Boeung Kak residents. I suggest that only SRP or HRP can help them through this legal system because they have their mandate to protect people interest.

Areak Prey

Anonymous said...

We are khmer people have to kill the Traitor dictator Hun Xen and Heng Xam rin,Svar Kim Hong,Hor 5 Hong,Keo Chut Tema then will be all ok in Cambodia!!!!
Please stand up all khmer against thiis dictator regime under the traitor Hun Xen!!