Tuesday, March 05, 2013

Romanizing the Khmer Language?


7 comments:

Anonymous said...

This idiot can't write shit correctly,how in the hell you want to Romanizing Khmer? Even i can do better than you English,Khmer or Khmer-Roman.Who are you?

Yobal Khmer

Anonymous said...

It's sad, sad drama for both Mr.Sean Masavang and all of the responders alike.

-Mr.Masavang did use the very poor words "How to Romanize Khmer".
He should have introduced the subject very carefully and using other phrase like :
How to transliterate proper Khmer name for international,legal usage etc..

-As usual,the majority of KI Readers are easily short tempered !!!OOp!Sorry!!!!!!

So all of you should calm down folks !!! Mr.Masavang did not advocate us to switch
present Khmer writing and to learn something else anew completely . No.
He was merely talking about transliteration !!! As an example; Since I'm living in the
US and there was/is no official way to transliterate Khmer yet, I wrote something like
this, before I had a chance to install Khmer Unicode Fonts:

Aun Pit Jea Srawlanh' Bawng Nas' Taeh Bawng Neuv Taeh Min Yul Cheut !!!

Jhluos Gnea Leng2 Taeh Srawlanh' Gnea Main2 Na Bawng Na!!!

But now I could type :

អូនពិតជាស្រឡាញ់បងណាស់ តែបងនៅតែមិនយល់ចិត្ត !!!

ឈ្លោះគ្នាលេងៗតែស្រឡាញ់គ្នាមែនៗ ណាបងណា !!!

I wish Khmer academy of Language take this subject seriously.

**//(*_*)\\**

Anonymous said...

យួនបង្កើត ក្រុមខ្មែរវៀតមិញ!

យួនក៏បង្កើត ក្រុមខ្មែរវៀតមិញថ្មី គឺ :
-អាស្វា សម រង្សី
-អាស្វា កឹម សុខា,និង
-មីស្វា មួ សុខហួ សំរាប់សង្រ្គោះអាយួនដែរ!
_________________________________


បើខ្មែរចង់សើច...សូមកុំទៅបោះឆ្នោតជាមួយយួន!
________________________________
បើខ្មែរចង់យំ អស់ដី........បោះឆ្នោតទៀតទៅ!

Anonymous said...

អូនសំឡាញ់ចិត្ត@៣:៤៤AM របស់បង,

បងស្រឡាញ់អូនមែនទែន ណ៎ាអូនណ៎ា!!!
អូនស្រស់ណាស់ណ៎ា!!!

Anonymous said...

Hello Oun Srei @3:53AM,

Teur borng arch york bompong russei rouk prohong kdett Oun Srei aing barn teh? Borng teub taer rearn jess Romanised Khmer thmei thmei pi ah "Sean Masavang" kyom kanjeass Yuon nah Oun nah! Oun kom seuch jomark auy Borng nah kraing lich ach dak sompot oun aing nah!

Anonymous said...

To 3:44 AM

A language of a country is associated with the culture of that country.
The written characters of that language shouldn't be altered.
A native language characters can be read and written in " Phonetic International Characters "

Anonymous said...

4:00 AM.
Thank you for showing/correcting me the word " ណ៎ា..ណ៎ា ". I'm not quite
sure whether that little cross should be on top of ណ or ា!!! Hence the
kerning and/or rendering still not working properly yet, I guess.
7:33AM
Well, the problem we face here is not the phonetic of the Khmer words but
how we are able to spell Khmer proper names for the international organizations
which use mainly English and French.
According to you, Cambodia/Cambodge should be rewritten as what ? Kampuchea,
Kambuja or Kampujea ? Thank God everybody accept Cambodia/Cambodge !!!
How do we spell Khmer names for examples ទន្លេបាសាក់, Tunle Basak or Tonle
Basak ? តេជោដាំឌិន,Dechodamdin or Techodamdin?Preah Krou or Preah Gru?
កោះសង្សារ, Koh Song Saa or Koh sangsar ?
Again 7:33 AM, it would be so nice if UN is willing to use " Phonetic International Characters ".

**//(*_*)\\**