Showing posts with label Ruom Ritt. Show all posts
Showing posts with label Ruom Ritt. Show all posts

Thursday, August 26, 2010

Banana Kingdoom: Be warned, laugh at your own risk!

The humor-king: aka Norodom Sihanouk
The bodyguard-comedian: Neay Krem (right standing next to Neay Koy) is on the payroll of Hun Xen's bodyguard (B-70) unit.
The Cartoonist: Cartoon by Sacrava published by the Phnom Penh Post in 1998

Comedians do not dispense humor freely

18 August 2010
By Kang Kallyan, Emile Boulenger and Adrien Le Gal
Cambodge Soir Hebdo
Translated from French by Jean Sanculnitête

Cartoonist Ung Bun Heang, who is now settled in Australia, finds himself being a “black sheep” as well because of his ferocious anti-government cartoons published on the opposition website KI-Media under the penname of Sacrava. Political cartoonist under the Khmer Republic, he described the latter as being a period of freedom of expression whereby no cartoonists were ever sent to court. To Ung Bun Heang, the absence of political cartoons in the news media published in Cambodia is a missing culture: “Cambodians love to laugh, even when they endure a hard life,” he claimed. “They appreciate cartoons, it’s the government that does not want to see them. If I were to publish my cartoons in the country, I am 1,000% certain that I would be sued for defamation.” His unflattering cartoons of Hun Xen – always wearing an eye patch – or that of the king leave him very little hope of returning back to Cambodia.
Skits, jokes, mimes … Humorists and cartoonists only have to dig into their repertoire to make Cambodian people laugh. But, when it involves politics, humor quickly turns into a double edge sword.

“It’s the story of a pretty girl…” Pok Thareth, aka Loa Sy [screw] his acting name, follows the gaze of an imaginary damsel and he knocked his face into a door. “That’s a skit that always works,” he joked. “But, there is no magic formula for humor … what matters most of all is talent. There’s this joke that works well: it’s about a Vietnamese woman who squeezes herself next to the driver at the front of the truck, and she placed her legs on each side of the hand brake … When she arrives at her destination, she refuses to pay because her thighs are bruised!”

The Khmer humor can also be lost in the translation into a western language. Nevertheless, the laughing tradition is deeply rooted in Cambodia, even if very few documents attest to the fact. “The tales of Alev and Thnenh Chey contain some comical elements,” Ros Chantrabot, the academician and political science professor at the Cambodian Royal Academy, noted. “These stories are passed down from one generation to another, they are part of the daily life and they are even taught in schools.”

Laugh as an outlet

Among the possibilities offered by the Khmer language and culture, there are also the verlan [from inversion of syllables in a word, e.g. verlan is in itself the verlan of the original French word “l’envers”, the inverse, “peak kroloas” in Khmer], wordplay, as well as the traditional Ayay songs. “Ayay involves a man and a woman who exchange rhythmic and improvised poems. Most often, they make erotic allusions,” Ros Chantrabot said. “It’s not raw, but the allusion is strong enough to make people laugh. It’s like a poem that is transformed so that everybody can take a romp.” “The tricks are more or less the same as in the west,” Phoeung Kompheak, the organizers of the yearly show for the Francophone Study Department, indicated. “The hyperbole is a style figure that works everywhere. For example, a troubadour will have all those who laugh lined up behind him, say, by telling the story of the sexual life of a couple of ogres while playing his mandolin. Another type of laugh can be obtained when one feels that one is cornered, when one does not know what to say… then one tells something funny or absurd, whereas in fact, it translates into something very sad.”

Laughing, when used as an outlet, allows one to touch upon subjects that, by modesty, one would not touch in normal talks. “Within the framework of humor, we can make allusions to eroticism and it is better accepted,” Ros Chatrabot stressed. With the exception of religion, no subjects are taboos for comedians. Even if no comedy has ever been placed to the Khmer Rouge regime era, jokes on the Khmer Rouge abound: considering the 1975-1979 period as a normal period is absurd enough to bring a laugh. “There’s one that everybody knows about,” said Ou Ponnarat, aka Neay Krem, a contemporary star comedian. “It’s about one person asking another: ‘How about you, what did you do under Pol Pot?’ and the other person would reply: ‘I sold coffees…’” During the period when the Khmer Rouge were rallying with the government, they were usually the butt of the jokes: “People were poking fun at them when they were told about “puppet” and they thought it really meant “enemy” because of the use of the word puppet in their propaganda…,” Ros Chantrabot remembers. Jokes about the handicapped people are not spared either. Neay Krem told countless number of times the story of a verbal exchange with a one-legged man when he unknowingly placed his artificial foot against the buttock of a woman. “What are you doing?” the woman asked. “I am a soldier,” the man replied. “Will you stop doing what you are doing, just now?” the woman asked again. “Yeah, when I will be demobilized…,” the man said. “But, what happens to your leg?” she asked. “It was a bomb,” he said…

Legacy of the 60s

Neay Krem indicated: “There were three types of spectators: the rich, the poor and the middle class. When telling jokes to each of the 3 types, we have to use different words. Among the farmers, cussing always bring out laughter … as well as sexually explicit jokes. For example, when I tell the story of a man who asked a woman if she would have a mortar and a pestle for him to borrow, then the woman would reply that she only has a mortar… During shows, we can make up a skit on the spot. It’s based on the principle of “unending story” whereby each comedian would take over the story where the previous one stopped…”

Ros Chantrabot added: “Current comedians are still very influenced by those from the 60s, such as Mandoline and Van Suy, who themselves took over Charlie Chaplin’s moustache. They just make some funny faces and say a few words that barely touch upon obscenity, they still lack the comical aspect stemming from a situation or from more elaborate skits.”

To Pok Thareth, even if the story does not include powerful jokes, it is fine as long as they include scenes that would make people laugh. “Sometimes, I tell situations in daily life where I am exaggerating them somewhat. For example, the story which took place in my neighborhood where a villager killed his neighbor’s chicken. Then he would give half of the chicken to his neighbor without telling him where the chicken came from. So when the neighbor started to wonder where his chicken was, the man would tell him: ‘Your chicken? You ate it yesterday and you didn’t complain about it!’”.

The Humor-King

In politics, the champion in the field was held by the topmost man in the country who used jokes to scathingly criticize his adversaries. Even though he claimed his innocence, King-Father Norodom Sihanouk is usually identified by observers as the master of political humor, along with his “childhood friend” Ruom Ritt – whom people suspect that the latter is no other than the king’s penname. At the end of 1997, the then-King announced that he would stop all criticisms on the government through his “Monthly Documentation Bulletin” … while immediately initiating the publication of his exchange with his “childhood friend” who wrote sour and caustic attacks against Hun Xen. As the tension between the king and the prime minister rose, the exchanges with Ruom Ritt became more frequent. Norodom Sihanouk, who affirmed that Ruom Ritt really existed, did not hesitate to provide details about the latter: during his childhood, he lived the 3rd district of Phnom Penh [Phsar Thmei area], Sihanouk claimed, and he did his elementary schooling in the same class as the future king at the François-Beaudoin school. A patriot dedicated to his country, Ruom Ritt would never accept any gratification and he lived in the French Pyrenees Mountain. Ruom Ritt’s writings are “strictly based on realities and truths “wrapped” with a lot of humor.” The pair of Sihanouk and Ruom Ritt would soon be caught in their own games: Hun Xen multiplied his responses to Ruom Ritt, whereas the NGOs used him as a witness [as to what was happening in Cambodia under Hun Xen] … In April 2003, Hun Xen asks the king to provide him the address of his pen pal so that he can “clarify all the problems he raised in his letters,” to which Sihanouk refused due to security concerns. Nevertheless, Ruom Ritt must now apologize for his scathing attacks, arguing that “being over 80,” he no longer has everything “up there, in his head.” In April of 2003, Sihanouk announced the end of the publication of his exchange as the letters from his “childhood friend” as they had caused “major annoyances to a certain party.” However, in 2004, Ruom Ritt took up his writing again to talk about the kingdom of “Keapucham” in which King Soukhani had a hard time finding a solution to the crisis faced by Sy Ramsain, the president of the same party name, Lord Chimsea from the Prachonchea party and The Great Lord Riddhnaran of the Fecsinpu. When the throne of the Keapucham changed hands, it was King Sihimona who became Ruom Ritt’s topic. He “loves women and damsels, only as his sisters,” Ruom Ritt wrote, and the king is not “lecherous” as “his father was when he was a young king in the 40s and 50s.” Then Ruom Ritt again went silent until last February, when a “fake Ruom Ritt” took to the scene by giving an audio interview on the Cambodian-Viet border issue broadcasted over the Internet by Sam Rainsy’s followers. Then King-Father had to come out from his reclusion to defend the integrity of his childhood friend who would be too old and too ill to be able to give out interviews.

In politics, rival factions have almost always tried to use humor as a tool to make fun of their adversaries. Pok Thareth, a long follower of Funcinpec, took part in several election campaigns along Prince Ranariddh to poke fun at the CPP. His tools: using Viet accent, mimes on politicians who would promise anything and everything, etc… His attacks usually hit the mark, so much so that he became the CPP black sheep. With the floundering of the royalist camp, Pok Thareth was banned from TV shows. In April 2009, he sent an apology letter to Hun Xen, and in return, he received his membership to the CPP, a sign indicating his possible return to favor.

Cartoonist Ung Bun Heang, who is now settled in Australia, finds himself being a “black sheep” as well because of his ferocious anti-government cartoons published on the opposition website KI-Media under the penname of Sacrava [KI-Media note: KI-Media is not part of any opposition party]. Political cartoonist under the Khmer Republic, he described the latter as being a period of freedom of expression whereby no cartoonists were ever sent to court. To Ung Bun Heang, the absence of political cartoons in the news media published in Cambodia is a missing culture: “Cambodians love to laugh, even when they endure a hard life,” he claimed. “They appreciate cartoons, it’s the government that does not want to see them. If I were to publish my cartoons in the country, I am 1,000% certain that I would be sued for defamation.” His unflattering cartoons of Hun Xen – always wearing an eye patch – or that of the king leave him very little hope of returning back to Cambodia.

“Cambodian comedians are not yet able to laugh about politics, they don’t have enough knowledge, neither in politics, nor in the legal matters,” Ros Chantrabot claimed while noting that no political satire is ever broadcasted on Cambodian TVs.

The bodyguard-comedian

Nowadays, only the CPP has the exclusivity when it comes to manipulating political humor and cartoons. Starting in 2000, Neay Krem, who is close to the government, poked fun at garment union officials in his skit known as “the fishing pole without a fishing hook” in which he meant to broadcast [the CPP anti-union propaganda message] that striking workers are exposing themselves to firing and would most likely end up as prostitutes. In June of 2009, right in the middle of the corruption controversy in Cambodia, Neay Krem attacked the NGOs [that were raising the government corruption issue], claiming that they were embezzling money while they were leading anti-corruption activities, that they were cheating their documents to obtain funding, that they were trying to obtain petition thumbprints from tuk-tuk drivers who were asleep. Meanwhile, Neay Krem painted the reporters and representatives of donor countries as customers of luxury hotels and they were accompanied by pretty girls. [To the CPP,] humor is their preference: like about 20 other comedians, Neay Krem is in the payroll of Hun Xen’s bodyguards unit.

Sunday, February 28, 2010

Thomico: A prince who is more royalist than the king himself

Thomico (Photo: Sovannara, RFI)

Thomico: I do not allow the fake Ruom Ritt to use the king’s name and the border problem to joke around

27 Feb 2010
By Jean François Tain
Radio France Internationale
Translated from Khmer by Heng Soy


Answering to questions asked by RFI’s Jean François Tain, Prince Thomico, the advisor to the office of the Beijing-bound king, provides clarification on the “fake Ruom Ritt” case. For the prince, the person posing as the childhood friend of King-Father Norodom Sihanouk wanted to attack King Sihamoni by accusing the latter of being lax when it comes to defending Cambodia’s territorial integrity.

Thursday, February 25, 2010

"Who Is Ruom Ritt?" Op-Ed by Angkor Borei News

Hun Xen’s reaction to the “fake map” and the “fake Ruom Ritt”

Hun Xen claimed that he knows who Ruom Ritt is: he cannot talk and he is now ill (Photo: Sovannara, RFI)

Wednesday, February 24, 2010
By Ly Meng Huor
Radio France Internationale
Translated from Khmer by Heng Soy
Click here to read the article in Khmer



At the end, on Wednesday 24 Feb, PM Hun Xen couldn't help but to lash out his reaction to the loss of Cambodian territories along the Cambodia-Vietnam border. Hun Xen indicated that this is a case of “fake map” and “betrayal of the nation” that the government must legally sue. Today, Hun Xen also raised the case of the “fake Ruom Ritt” as well.

Hun Xen reacted, but he did not name Sam Rainsy directly. However, it is clear that the person aimed by Hun Xen is no other than Sam Rainsy, the opposition leader who published maps showing the location of the border delimitation stakes between Cambodia and Vietnam in Svay Rieng province that were planted on lands belonging to Cambodian farmers.

However, Hun Xen considered these maps to be fake and he declared that his regime will bring more charges to sue the opposition leader.

Hun Xen declared that the publication of these maps by Sam Rainsy is an act of betrayal of the nation because the government is busy with the aggression along the western border with Thailand, but Sam Rainsy is causing trouble along the eastern border with Vietnam instead.

In Sam Rainsy’s case, Hun Xen also warned diplomats in advance, telling them not to get involved in this case and not to accuse the government of silencing the opposition. He said that the opposition can still remain active in Cambodia, but there will be no pardon arrangement made for Sam Rainsy this time around.

A few minutes after Hun Xen delivered his speech, Sam Rainsy declared through a video-conference from France that he did not betray the nation and he is not afraid of additional sentences on him. However, he said that he will not enter the Cambodian court field.

Sam Rainsy still claims that all his documents regarding Cambodia-Vietnam border in Svay Rieng province are real because their confirmation was made by border engineers from French scientific institution and from a number of EU universities.

Regarding the case of Ruom Ritt, Hun Xen was in agreement with Sihanouk. Ruom Ritt, whose voice can be heard on the Internet US-based World Khmer Radio, also praised Sam Rainsy who allegedly produced fake maps. In this case, Hun Xen issued an order to take legal measures against the impersonator of Ruom Ritt, Sihanouk’s friend.

Nevertheless, the 22 Feb web broadcasting by the World Khmer Radio claimed once again that Ruom Ritt, the childhood friend of Sihnouk, made a public appearance at a Khmer Kampuchea Krom community meeting in Paris. Not only does Ta Ruom Ritt have a physical presence, and his voice can be heard on the airwave praising Sam Rainsy’s activity, he is also a healthy and alert man, and he is also much younger than Sihanouk as well.

Wednesday, February 24, 2010

Sacrava's Political Cartoon: Ruom Ritt

Cartoon by Sacrava (on the web at http://sacrava.blogspot.com)

Som Niyeay Phorng - Editorial by Angkor Borey News

Click on the article in Khmer to zoom in

Sihanouk: Ruom Ritt is not Ruom Ritt (sic!)

It takes two to Tango: Did the master get caught in his own game?

Sihanouk making appearance to reject the appearance of Ruom Ritt

Wednesday, February 24, 2010
Rasmei Kampuchea
Translated from Khmer by Socheata

King-Father Norodom Sihanouk was forced to make an appearance to declare that the person who claimed to be Ruom Ritt and whose voice can be heard on interviews recently, is not his childhood friend Ruom Ritt.

In a communiqué dated 23 Feb, Sihanouk wrote that Ruom Ritt, his childhood friend, who is currently living in France (in the Pyrenees), is very old and very ill. He could no longer write articles for publication anymore. Therefore, the hero-king said from Beijing that: “Right now, if there is any group or any individual who claimed to be Ruom Ritt, then he is a fake Ruom Ritt.”

Sihanouk’s reaction came immediately after Prince Thomico, Sihamoni’s advisor, officially informed him to the fact. Thomico who is Sihanouk’s own nephew, reported to the ex-king that a radio station known as the “World Khmer Radio” broadcasted on 19 Feb phone interviews with Ruom Ritt on border issues. In his report, Thomico claimed that the interview used the border topic as a mean to attack King Sihamoni and the monarchy because these two institutions are accused of being lax in the defense of Cambodia’s territorial integrity. Thomico said: “All observers know that Mr. Ruom Ritt does not keep contact with anybody else other than the revered king [Sihanouk]. Therefore, the appearance of Mr. Ruom Ritt is nothing more than a bad trick. Furthermore, in addition to this trick, the interview was a subterfuge to blame and to create hatred against the Cambodian monarchy.”

More than 5 years ago, Ruom Ritt, whom Sihanouk claimed to be his childhood friend, made his appearance in the Cambodian political scene through correspondence exchange with Sihanouk. At that time, Ruom Ritt severely criticized Hun Xen’s regime, so much so that the latter reacted and attacked back by using vulgar words on Ruom Ritt. Since then, Ruom Ritt disappeared into oblivion.

Monday, February 22, 2010

Som Niyeay Phorng - Editorial by Angkor Borey News


Click on the article in Khmer to zoom in

Ruom Ritt's interviews on World Khmer Radio


Grandpa Ruom Ritt resurfaces


21 Feb 2010
By Pen Bona
Radio France Internationale

Translated from Khmer by Komping Puoy
Click here to read the article in Khmer

At a time when the border situation creates a tense situation between the opposition and the ruling parties, a report indicates that Ta (Grandpa) Ruom Ritt, the “childhood friend” of King-Father is resurfacing following a several year-long silence. Ta Ruom Ritt’s voice is broadcasted on an Internet radio and it is also reported by a local newspaper.

During the last few days, discussions among politicians, reporters and observers are centered around the resurfacing of Ta Ruom Ritt, the “childhood friend” of King-Father Norodom Sihanouk.

The appearance of Ta Ruom Ritt was broadcasted through interviews with an US-based radio. The fledgling radio station, known as World Khmer Radio, interviewed a man who claimed to be Ta Ruom Ritt. The interviews are also published by the local “Khmer Machas Srok” newspaper on Feb 20.

Ta Ruom Ritt is known among Cambodian politicians, reporters and political observers through King-Father’s website – which used to publish several of his letters, in particular when the political situation is tense. In the past, Ta Ruom Ritt used to criticize PM Hun Xen’s regime.

Through the letters he wrote in French and the views he expressed on King-Father’s website, some observers had considered Ta Ruom Ritt to be no other than King-Father himself. However, the former monarch always denied this fact and he claimed that Ta Ruom Ritt was his childhood friend who currently lives in France.

Following severe warnings from Hun Xen and the latter’s request for Ruom Ritt to show his face to confront him personally, King-Father decided to stop the publication of Ta Ruom Ritt for the past several years. However, the voice of Ta Ruom Ritt is now resurfacing. According to the interviews, Ruom Ritt still maintains his position in criticizing the lost of Cambodian territories. Ruom Ritt also praised opposition leader Sam Rainsy, calling him a true Khmer Son who revealed the truth about the loss of Cambodian territories.

Nevertheless, the true identity of Ruom Ritt still remains a mystery.

Thursday, February 18, 2010

Ruom Ritt (Sihanouk's Pen Pal): Cambodia lost territories to Vietnamese encroachments


Who is Ruom Ritt? He was a pen pal of former King-Father Norodom Sihanouk. He earned the ire of Hun Xen for voicing his criticisms against the latter. King-Father later decided to stop posting his mail exchanges with Ruom Rith to appease Hun Xen.

Friday, March 23, 2007

Political Cartoon: Lok Om Ruom Ritt

Cartoon by Sacrava (on the web at http://sacrava.blogspot.com)

"Mr. Ruom Ritt" as told through King-Father's pen

Translated from French by Luc Sâr
“Mr. Ruom Ritt and the Ruomrittists”
By N. Sihanouk

1. Mr. Ruom Ritt is my best friend and, to me, he is a true brother.

In our childhood, we lived in the same district of Phnom Penh (3rd district) and we studied in primary classes in the same class, at the François Beaudoin School.

2. He never accepted anything from me, except for my endless affection – neither the title of “Excellency,” nor “Minister” rank or other, nor decoration, nor money. His Patriotism is very pure.

3. He asked me to thank H.E. Samdech Hun Sen who called him “Lok Om Ruom Ritt” (“Uncle” Ruom Ritt) even when Samdech Head of the RGC was very angry at him, whereas H.R.H. SKP N. Ranariddh called him “Ah Ruom Ritt” in spite of his age and his writings [which are] strictly based on the truth and facts “wrapped” in a lot of humor.

4. He asked me to transmit to [the] “respected” (I am citing him) Mrs., Messrs., Misses – who greatly appreciated his articles and who regret very much that he stops producing them – the expression of his deepest and moved gratitude.

(Signed) Norodom Sihanouk

Beijing, PRC, February 27, 2007