Saturday, June 30, 2012

Landmark landmine agreement reached [-Another delaying Thai trick?]

30/06/2012
Bangkok Post
Meanwhile, a group calling itself Ruam Phalang Pokpong Phaendin (United to Protect the Motherland) has urged the army to expel Cambodians who they say are encroaching on Thai territory.
Thailand and Cambodia have agreed to carry out landmine clearing operations in the disputed area surrounding the Preah Vihear temple.

Defence Minister Sukumpol Suwanatat said the agreement was reached at the second meeting of the Thai-Cambodian Joint Working Group, held in Phnom Penh from Tuesday to Thursday this week.

The landmine clearing work would be conducted at spots known to both sides as A, B, C and D that have been referred to by the International Court of Justice, ACM Sukumpol said upon his return to Thailand yesterday.

Gravest crime in modern history

June 30, 2012
Michelle Fitzpatrick
Agence France-Presse

Health and funding woes are threatening a flagship Khmer Rouge trial, experts say, kindling fears that the elderly defendants may never answer for the worst of Cambodia’s “Killing Fields” era. The three most senior surviving leaders of the brutal regime stand accused of some of the gravest crimes in modern history for their roles in up to two million deaths in the late 1970s.

Worried the octogenarians would not live to see a verdict, judges at a UN-backed court in Phnom Penh split their complex case into smaller trials, saving the most serious atrocities for later proceedings. But seven months into their slow-moving first “mini-trial,” concern is mounting that the court — faced with a worsening funding crunch and fresh fears over the accused’s health — will be unable to finish the entire case.

This is it, this is the trial. Nobody believes there’s going to be a second phase,” said Anne Heindel, a legal advisor to the Documentation Center of Cambodia, which researches Khmer Rouge atrocities.

"Decent Work" in Cambodia under the great leadership of Xam dach Hun Xen?

Mr. Rong Chhun at ILO MAP Project Conference on Decent Work, Geneva 27-29, June 2012 (Photo: CCU) 

Chea Vichea was shot dead in broad daylight in January 2004.

An unidentified garment worker lying on a hospital bed with multiple gunshot wounds to her back. On Thursday police identified the mayor of Bavet town Chhouk Bandit as the prime suspect (Photo: Courtesy of Adhoc)



Sabrina factory mass fainting due work environment and lack of nutrition (FTUWKC)
 A 21-year-old Ry Mom (pictured above) suffered a broken nose after police hit her with batons when she tried to protect her friend during the protest - (Photo: PPP)


The Cambodian riot cops  are cracking down on protesting workers  (Photos: Reuters)




Garment workers eat in front of a clothes factory in Phnom Penh. The minimum wage in Cambodia is equivalent to $61 a month. Photograph: Tang Chhin Sothy/AFP/Getty

យ៉ាង សុភណ្ឌ័ ៖ និយោជក ត្រូវដោះស្រាយឲ្យកម្មករតាមលក្ឋន្ឋ័ការងារ មិនត្រូវប្រើលុយមកទិញទឹកចិត្តតំណាងកម្មករឡើយ

ដោយ. ឆាំ ឆានី . ៣០ មិថុនា ឆ្នាំ២០១២
អ្នកស្រី យ៉ាង សុភណ្ឌ័ ប្រធានសម្ពន្ឋ័សហជីពកម្ពុជា បានឲ្យដឹងថា កម្មកររោងចក្រតៃយាន១ តៃយាន២ និង​ខេមវែល ចំនួន៦០០០នាក់ បានធ្វើកូដកម្មតាំងពីថ្ងៃ២៥​ ដល់​ថ្ងៃទី​៣០ ខែមិថុនា ឆ្នាំ២០១២ នេះដើម្បីទាមទារឲ្យថៅកែរោងចក្រដោះស្រាយ​លក្ខខ័ណ្ឌ​ការងារ​មួយចំនួន ៥​ចំណុចគឺ ៖

១-​សុំឱ្យ​ក្រុមហ៊ុន​ធ្វើការ​ទូទាត់​នូវ​អត្ថប្រយោជន៍​ផ្សេងៗ តាមច្បាប់​ចំពោះ​ការប្ដូរឈ្មោះ​ក្រុមហ៊ុន​

២-​សុំឱ្យ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សោហ៊ុយ​ធ្វើដំណើរ និង​ថ្លៃ​ស្នាក់នៅ​ចំនួន​១៥​ដុល្លារ ក្នុង​មួយខែ​

៣-​សុំឱ្យ​ក្រុមហ៊ុន​ដំឡើង​ប្រាក់រង្វាន់​ទៀងទាត់​ចំនួន ១៥​ដុល្លារ ក្នុង​មួយខែ​

៤-​សុំឱ្យ​ក្រុមហ៊ុន​ដំឡើង​ប្រាក់​ថ្លៃ​ទឹកដោះគោ​ចំនួន​១៥​ដុល្លារ ក្នុង​មួយខែ​

៥- ​សុំឱ្យ​ក្រុមហ៊ុន​កុំ​យកមុខ​តំណែង និង​បច្ចេកទេស​មក​ទូទាត់ នៅ​រាល់ពេល​កម្មករនិយោជិត និង​ថ្នាក់ដឹកនាំ​សុំច្បាប់ ចាប់ពី​៣​ថ្ងៃ​ឡើងទៅ​ ។
អ្នកស្រីបាបបន្តរថា រហូតមកដល់ថ្ងៃទី៣០ ខែមិថុនា ឆ្នាំ២០១២នេះ ថៅកែរោងចក្រមិនទាន់​ចេញ​មុខមកចរចារជាមួយកម្មករដើម្បីរកដំណោះស្រាយឡើយ ផ្ទុយទៅវិញ ​ថៅកែរោងចក្រ​ប្រើល្បិច​ពន្យា​ពេល​​ដើម្បី​ទិញ​ទឹកចិត្ត​​កំណាងកម្មករទៅវិញ ។ ជាក់ស្តែងកាលពីល្ងាចថ្ងៃទី៣០ ខែមិនថុនា ឆ្នាំ២០១២ នេះ មានឧត្តមសេនីយ៍ផ្កាយ​បួនម្នាក់បាន​ទូរសព្ទ័មកស្វាម៉ីរបស់អ្នកស្រី ដើម្បីសុំឲ្យនិយាយជាមួយអ្នក​ស្រីថា បើអ្នកស្រីបញ្ឈប់ដឹកនាំកូដកម្ម​នេះគេនិងផ្តល់ប្រាក់ចំនួន៤០០០០ដុល្លារ ។ ចំណែក​តំណាង​កម្មករដែលនៅក្នុងរោងចក្រវិញក៏មានគេមកនិយាយឲ្យបញ្ឈប់ធ្វើបាតុកម្ម ជាថ្នូរនិងទឹកប្រាក់ពី ៥០០ ដល់ ៥០០០ដុល្លារ ។ តែការព្យាយាមរបស់ថៅកែរោងចក្រក្នុងការទិញទឹកចិត្តអ្នកស្រី និងតំណាង​កម្មករនៅពេលនេះគឺមិនបានសម្រេចឡើយ ព្រោះអ្នកស្រីក៏ដូចជាតំណាងកម្មករទាំងអស់មិនអាចក្បត់ កម្មករ និងឧត្តមគតិរបស់ខ្លួនឡើយ ។
សូមបញ្ជាក់ការដឹកនាំកូដកម្មនៅរោងចក្រតៃយាន១ តែយាន២ និងខែមវែល តាំ​ង​ពីថ្ងៃ២៥​ ដល់​ថ្ងៃទី​៣០ ខែមិថុនា ឆ្នាំ២០១២ នេះ អាជ្ញាធរ និងមេធាវី របស់រោងចក្របាន​គំរាម​អ្នកស្រី យ៉ាង សុភណ្ឌ័ ថានិងចាត់ការតាមផ្លូវច្បាប់បើអ្នកស្រីមិនបញ្ឈប់ការដឹកនាំកូដកម្មនេះទេ ចំណែក​តុលាការខេត្ត​កណ្តាល​ក៏បានចេញដីការការពារមិនអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកស្រី និងកម្មករធ្វើកូដកម្មឡើយ ដោយយក​ឡេះ​ថាជាកូដកម្មខុសច្បាប់ ។ ផ្ទុយពីការអះអាងរបស់ភាគីរោងចក្រ អាជ្ញាធរ មេធាវី និងតុលាការ​ខេត្តកណ្តាល អ្នកស្រី យ៉ាង សុភណ្ឌ័ បានបញ្ជាក់ថា កូដកម្មនេះគឺបានសុំច្បាប់ត្រឹមត្រូវ ហើយការលើកឡើងរបស់ភាគីរោងចក្រ អាជ្ញាធរ មេធាវី និងតុលាការនៅពេលនេះ គឺជា​ការគំរាម​កំហែងនូវសិទ្ឋិសេរីភាពរបស់កម្មករ និងសហជីព ហើយអ្នកស្រីនិងបន្តរដឹកនាំកូដកម្មនេះលុះត្រាភាគី រោងចក្រទទួលយកនូវលក្ខណ្ឌ័ការងារដូចការទាមទាររបស់កម្មករ ។

The Man on the Mission to Propmote "Decent Work" is on his way back home

(Mr. Rong Chhun in ILO Building, Geneva)


As planned, Mr. Rong Chhun is supposed to stay longer in Switherland in order to meet many other International organizations´ leaders as scheduled after the ILO MAP Project Conference to breif them the real situations of Cambodian workers in the context of promoting "Decent Work" as projected by ILO, but he is urgently asked to return home to help thausands of workers who are protesting at Tai Yean factory right now. 

Please be informed that workers´s representatives at Tai Yean factory and  Miss Yang Sophean, the President of Cambodian Alliance of Trade Union, have kept Mr. Rong Chhun informed all the  on-giong issues at the factory.

The case at this factory, the use of tribunal to silence the workers,  is a new unacceptable measure taken by the employer stated by one of the ILO´s officials during his private meeting with Mr. Rong Chhun. This has added another new violation case  against workers which clealy undermines their rights to unionize and protect their interests.

He will arrive at Phnom Penh airport at around 8 PM today.


ច្បាប់អ្នកផឹកស្រា - The Khmer rule of drinking

http://www.youtube.com/watch?v=lUNIakm4Xc0

Sacrava's Political Cartoon: Ar Dumb Family

Cartoon by Sacrava (on the web at http://sacrava.blogspot.com)

Sacrava's Political Cartoon: One Country

Cartoon by Sacrava (on the web at http://sacrava.blogspot.com)

Announcement: The Conclusion of the Vipassana Learning


The Conclusion of the Vipassana Learning at Wat Kirivongsa Bopharam in Leverett, Massachusetts by Ven. Munindathero Maha Nhor Tepmony



Boeu Yuons Kann Tae Koeun...(by Sam Vichea)


Virak Neary 13 Neak (by Heng Thal Savuth)


សែនឧក្រិដ្ឋជន !​ ដោយ ចៅ ប្រាថ្នា


Homes for veterans [... until their forced eviction?]

http://www.youtube.com/watch?v=KscJ4egN0uQ

ការ​ដោះលែង​អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់​និង​ដំណោះស្រាយ​បញ្ហា​ការ​បណ្តេញ​ចេញ​ពី​លំនៅដ្ឋាន​ដោយ​បង្ខំ (ហេឡូ​វីអូអេ ២៨ មិថុនា ២០១២)

អ្នកស្រី​ ទេព​ វន្នី​ និង​អ្នកស្រី​ បូ ឆវី ​តំណាង​អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់​ ពិភាក្សា​អំពី​ការ​ដោះលែង​អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់​​នា​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ និង​ដំណោះស្រាយ​លំនៅដ្ឋាន នៅ​ក្នុង​​​កម្មវិធី​ហេឡូ​វីអូអេ​។ (រូបថត៖ VOA Khmer)

ថ្ងៃសុក្រ, 29 ខែមិថុនា 2012
ដោយ សុខ ខេមរា វីអូអេ​ | វ៉ាស៊ីនតោន

សូម​ស្តាប់​សំឡេង​ទាំង​ស្រុង​នៃ​កម្មវិធី​ហេឡូ​វីអូអេ​ ថ្ងៃ​ទី ២៨ មិថុនា ២០១២៖

ការ​ដោះលែង​អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់​និង​ដំណោះស្រាយ​បញ្ហា​ការ​បណ្តេញ​ចេញ​ពី​លំនៅដ្ឋាន​ដោយ​បង្ខំ (ហេឡូ​វីអូអេ ២៨ មិថុនា ២០១២)

តំណាង​ប្រជាពលរដ្ឋ​អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់​ទាមទារ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​និង​ក្រុមហ៊ុន​វាស់វែង​ដីធ្លី​​ជូន​អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់​ដើម្បី​បញ្ចប់​ជម្លោះ​និង​ការ​រងទុក្ខ​ទោស​របស់​អ្នក​ភូមិ។​ នេះ​បើ​ តាម​ការ​អះអាង​របស់​អ្នកស្រី​ ទេព​ វន្នី​ និង​អ្នកស្រី​ បូ ឆវី ​តំណាង​អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់​ ដែល​ចូលរួម​ក្នុង​កម្មវិធី​ហេឡូ​វីអូអេ​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍​ ដើម្បី​ពិភាក្សា​អំពី​ ប្រធានបទ​ស្តី​ពី​ «ការ​ដោះលែង​អ្នកភូមិ​បឹងកក់​និង​ដំណោះស្រាយ​រឿង​ការ​ បណ្តេញ​ចេញ​ពី​លំនៅដ្ឋាន​ដោយ​បង្ខំ»។

អ្នកស្រី​ទេព វន្នី​ ជា​ជន​រងគ្រោះ​ម្នាក់​ដែល​ទើប​រួច​ពី​គុក​ដោយសារ​ការ​តវ៉ា​រឿង​ការ​ បណ្តេញ​ចេញ​ពី​លំនៅដ្ឋាន។​ ហើយ​អ្នកស្រី ​បូ ឆវី ​ទើប​រង​ការ​វាយប្រហារ​ដោយ​ គ្រេច​ដៃ​ ដោយសារ​ការ​តវ៉ា​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ពុធ​ហើយ​ត្រូវ​បង្រ្កាប​ដោយ​ក្រុម​ប៉ូលីស

ជន​រងគ្រោះ​ទាំង​ពីរ​បាន​ចោទ​ប្រកាន់​អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន​ និង​ក្រុមហ៊ុន​ថា​បាន​ ឃុបឃិត​គ្នា​ដោយ​មិន​បាន​វាស់វែង​ដីធ្លី​និង​បែងចែក​ដីធ្លី​ជាង​១២​ហិកតា​ដែល​ លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ ហ៊ុន សែន​ ផ្តល់​ឲ្យ​នោះ​ទេ។​ ពួកគេ​ព្រមាន​ថា​ ពួកគេ​មិន​ ខ្លាច​នឹង​ការ​ចាប់​ខ្លួន​ ការ​ប្រើ​អំពើ​ហឹង្សា​ និង​ការ​ដែល​អាជ្ញាធរ​បង្ក​ទុក្ខ​ទោស​ នោះ​ទេ​ ក្នុង​ការ​ទាមទារ​ដី​និង​ផ្ទះ​ពួក​គេ​ឲ្យ​បាន​នោះ។​

Rights Group: Indigenous Peoples Exploited in Rush for Resources

Boonrian Chinnarat holds a net he once used to catch giant catfish at his house in Chiang Kong district of Chiang Rai province, northern Thailand, Feb. 7, 2011. He blames the disappearance of the fish partly on China's upstream dams. (Photo: by Ron Corben, VOA)

Friday, 29 June 2012
Ron Corben, VOA | Bangkok
In Cambodia’s Prey Lang Forest region, home to the Kuy indigenous people, official land grants of tens of thousands of hectares of forest for mineral extraction, timber and rubber plantations have forced many people to give up traditional livelihoods."
BANGKOK -- Human rights organization Minority Rights Group International says unprecedented demand for natural resources globally, but especially across Asia, is leading to ethnic conflict and displacement of indigenous communities.

In its annual report released Thursday, the group says the demand for resources covers such areas as logging and dams, oil, gas or mineral extraction, coastal tourism, commercial fisheries, conservation parks and large scale agriculture.

Carl Soderbergh, a spokesperson for Minority Rights Group International, says the global economic downturn, pressures to boost revenue sources, the emerging bio-fuel market, and resource exploitation has created a "perfect storm" in which minorities and indigenous peoples bear the brunt of demands.

The “Real American Revolution”, a quote by John Adams

Poster by Kakvey Da posted in Facebook

“The Revolution was effected before the War commenced. The Revolution was in the minds and hearts of the people; ...” –John Adams, 1818

BKL residents threaten to sue Kep Chuktema - អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់​គំរាម​ប្តឹង​លោក​កែប ជុតិមា

ស្រ្តី​អ្នក​ភូមិ​បឹង​កក់ លើក​បង្ហាញ​​ដៃ​ជាប់​ខ្នោះ នៅ​ពេល​ដឹក​ចូល​សា​លា​ឧទ្ធរណ៍​កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ពុធ​។ រូបថត ហេង ជី​វ័ន
អ្នក​ស្រី​ទេព វន្នី​ ព​កូន​សម្លាញ់​ពេល​ដោះ​ចេញ​ពី​គុក​ព្រៃ​ស​។ រូបថត គីម​ឡុង​
កែប ជុតិមានិងក្រុមចោរលួចដី ឡៅមេងឃិន និង ជាបសំផឹង

29 June 2012
ឃុត សុ​ភ​ច​រិ​យា
The Phnom Penh Post
ជាមួយ​គ្នា​នេះ ក្រុម​គ្រួសារ​ស្ត្រី​រងគ្រោះ​ឈ្មោះ​បូវ ស្រី​ស្រស់ ដែល​ត្រូវ​សមត្ថកិច្ច​នគរបាល​ចម្រុះ​ វាយ​បង្រ្កាប​ដោយ​ហិង្សា​រហូត​ដល់​រលូត​កូន​ពីរ​ខែ​ក្នុង​ផ្ទៃ​នាង​ នោះ គ្រោង​ដាក់​ពាក្យ​បណ្ដឹង ​ទៅ​តុលាការ​រាជ​ធានី​ ដើម្បី​ទាមទារ​ឲ្យ​សមត្ថកិច្ច​នគរបាល​ខណ្ឌ​ដូនពេញ ទទួល​ខុស​ត្រូវ​លើ​ករណី​នេះ​ផង​ដែរ។​
ភ្នំពេញៈ ក្រុម​ស្ត្រី​អ្នក​ភូមិ​បឹងកក់ ដែល​ទើប​តែ​ត្រូវ​បាន​ដោះ​លែង ​ចេញ​ពី​ពន្ធនាគារ មិន​ត្រឹម​តែ​មិន​បាក់​ស្បាត​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ថែម​ទាំង​គំរាម​ប្តឹង លោក កែប ជុតិមា អភិបាល​រាជធានី​ថែម​ទៀត ប្រសិន​នៅ​តែ​មិន​ព្រម​បែង​ចែក​ដី ដែល​លោក​នាយក​រដ្ឋ​មន្ត្រី​ផ្តល់​ឲ្យ​ពួក​គាត់​ជាង ១២ ហិកតា ឲ្យ​បាន​គ្រប់ៗ​គ្នា​ទេ​នោះ​។

អ្នក​ស្រី​តុល ស្រីពៅ អតីត​អ្នក​ទោស​ក្នុង​ជម្លោះ ដី​ធ្លី ដែល​ទើប​តែ​ត្រូវ​បាន​ដោះ​លែង​ ចេញ​ពី​ពន្ធនាគារ​ព្រៃ​ស កាល​ពី​យប់​ថ្ងៃ​ពុធ ជាមួយ​និង​ស្ត្រី​អ្នក​ភូមិ ១២ នាក់​ផ្សេង​ទៀត បាន​និយាយ​កាល​ពី​ម្សិល​មិញ​ថា អ្នក​ស្រី​នៅ​តែ​មិន​អស់​ចិត្ត ចំពោះ​ទង្វើរ​បស់​អាជ្ញាធរ ដែល​បាន​ចាប់​អ្នក​ស្រី និង​ស្រ្តី​អ្នក​ភូមិ​បឹង​កក់​ជាង​ ១០ នាក់​ទៀត យក​ទៅ​ដាក់​គុក​ទាំង «គ្មាន​កំហុស»​។ អ្នក​ស្រី​បាន​បន្ត​ថា ពល​រដ្ឋ​ក្នុង​សហគមន៍​បឹង​កក់​ទាំង​អស់ ត្រូវ​បាន​គេ​បំបិទ​សិទ្ធិ​សេរីភាព​ ដោយ​គ្រាន់​តែ​ទៅ​មើល អ្នក​ភូមិ​ក្នុង​សហគមន៍​ជាមួយ​គ្នា​សង់​ផ្ទះ​សោះ ត្រូវ​បាន​អាជ្ញាធរ​ចាប់​យក​ទៅ​ដាក់​គុក អស់​រយៈ​ពេល​មួយ​ខែ​បីថ្ងៃ​។ អ្នក​ស្រី​ថ្លែង​ថា​៖​«យើង​មិន​សុខ​ចិត្ត​ទេ យើង​នឹង​ប្ដឹង​ប្រឆាំង​នឹង​លោក​ កែប ជុតិមា ប្រសិន​បើ​គាត់​មិន​ដោះស្រាយ បោះ​បង្គោល​កំណត់​ព្រំ​ប្រទល់​ដី ១២,៤៤​ ហិកតា ដែល​ប្រមុខ​រាជ​រដ្ឋាភិបាល​ផ្ដល់​ឲ្យ​យើង​ខ្ញុំ ជា​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​តំបន់​បឹងកក់ ឲ្យ​បាន​ច្បាស់​លាស់​ទេ​នោះ ហើយ​បើ​សិន​ជា​គាត់​នៅ​តែ​កាត់​គ្រួសារ​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ណា​មួយ​ចេញ​ពី​គម្រោង ដែល​ត្រូវ​ទទួល​ប័ណ្ណ​កម្ម​សិទ្ធិ​ពី​ចំណែក​ដី​នេះ​»

Police violence in the confrontation with BKL residents in 27 June 2012

(All photos: The Phnom Penh Post)










«ឈ្លោះ​គ្នា​ក្នុង​គ្រួសារ​ដូច​ស្រាត​កាយា​បង្ហាញ​ញាតិ ឈ្លោះ​ក្នុង​សង្គម​ជាតិ​ដូច​លាត​កំណប់​បង្ហាញ​ចោរ»

29 June 2012
ភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍
The Phnom Penh Post

Family infighting is like getting naked in front of relatives. Social infighting is like showing your treasure to the thieves.

ដែក​បារ៉ាស់​សម្រាប់​បិទ​ផ្លូវ​ ក្លាយជា​​ចំណាប់​ខ្មាំង ​សម្រាប់​ទាញ​រុញ​ច្រាន​គ្នា​​ក្តៅ​គគុក​ រវាង​កម្លាំង​នគរ​បាល​រាជ​ធានី​ និង​អ្នក​ភូមិ​បឹង​កក់ នៅ​ក្នុង​ការ​ប៉ះ​ទង្គិច​គ្នា​មួយ​ប្រាវ នៅ​តាម​ផ្លូវ​ក្បែរ​ព្រះ​បរម​រាជ​វាំង​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ពុធ ដែល​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ត្រី​ម្នាក់​សន្លប់​ហើយ​រលូត​កូន​។ គេ​ឆ្ងល់​ថា ហេតុ​អ្វី​ក៏​ខ្មែរ ដែល​និយាយ​ភា​សា​​​ខ្មែរ​ដូច​គ្នា​ លែង​ចេះ​និយាយ​គ្នា​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​ បែ​រជា​ប្រើ​កម្លាំង​​បែប​នេះ​? រូប​ថត គីម​ឡុង​

កូន​អ្នក​ភូមិ​បុរី​កីឡា​ អង្គុយ​នៅ​មុខ​បដា​​ ខណៈ​ដែល​អ្នក​ភូមិ​រង​គ្រោះ​​របស់​នាង​ គាំ​ទ្រ​ដោយ​អ្នក​ភូមិ​បឹង​កក់​ប្រមាណ​ជា​ ២០០ នាក់​ បាន​ប្រមូល​ផ្តុំ​គ្នា​នៅ​មុខ​សា​លា​ដំបូង​រាជ​ធានី​ភ្នំ​ពេញកាល​ពី​ម្សិល​ មិញ​។ អ្នក​ភូមិ​បុរី​កី​ឡា​បាន​ដាក់​ពាក្យ​ប្តឹង​ក្រុម​ហ៊ុន​ផាន​អ៊ី​ម៉ិច ដែល​ឈូស​បំផ្លាញ​​ផ្ទះ​របស់​ពួក​គេ​ដោយ​គ្មាន​សំណង។ រូប​ថត ម៉ៃ វីរៈ

សំណើចចុងសប្តាហ៍

Cambodian villagers protest controversial Laos dam

Fri Jun 29, 2012
By Prak Chan Thul

PHNOM PENH (Reuters) - Cambodian villagers demonstrated on Friday against a controversial Lao hydropower dam that activists say is being built in defiance of an agreement to assess its potentially damaging impact on millions of people first.

About 200 villagers whose livelihoods depend on the Mekong River urged a halt to the Thai-led construction of the $3.5 billion Xayaburi dam, which has angered Cambodia's government and triggered a rare rebuke by Laos's biggest ally, Vietnam.

"This dam won't just affect the people in our country but will also affect many parts of Laos," said Buddhist monk So Pra, organizer of the protest in Kompong Cham province, 124 km (77 miles) from the Cambodian capital, Phnom Penh.

Clinton Prepares for Major Asean Security Meeting

US Secretary of State Hillary Clinton. (Photo: AP)

Friday, 29 June 2012
Sok Khemara, VOA Khmer | Washington, DC
"Clinton’s visit to Cambodia for the Asean forum will entail delicate diplomacy on a number of issues."
US Secretary of State Hillary Clinton travels to Cambodia next month for a major regional conference hosted in Phnom Penh, where a host of diplomatic challenges awaits.

The Asean Regional Forum will focus on security in Southeast Asia, but it will also host many of the world’s major players, including North Korea, which said through Cambodian diplomatic channels it will be willing to talk to the US bilaterally and to reopen moribund six-party talks.

The contentious issue of the South China Sea will also likely be on Clinton’s agenda, as she moves to further engagement in the region.

Analysts say the issues of the South China Sea issue, democracy and human rights all stand as obstacles to greater US influence in Southeast Asia, which has keenly felt the growing political and economic influence of China in recent years.

Cambodia, which is this year’s rotating head of Asean, is especially friendly with China, which is a major benefactor of military and economic aid.

The CPP gang




https://www.box.com/s/c1283eda383bc124a8bc

Andrew Hem: Paint like there's no tomorrow

http://youtu.be/pmTj4bO_x9c

29 June 2012
By Will Koenig/Khmerican
An original production by Khmerican

Artist Andrew Hem discusses how visiting his Cambodian homeland and traveling the world has inspired his art. A former graffiti artist, he has backpacked across Asia, South America and Europe. See his work at www.AndrewHem.com

His book, "Dreams Towards Reality," will be published by Zero Plus Publishing in August. Check it out at http://amzn.to/DreamsTowardsReality

CCHR Institutio​ns Series Fact Sheet - The Appellate Court of Cambodia

Dear All,

CCHR today releases its fifth fact sheet of 2012 in its “Institutions” series. In light of recent reports that the Ministry of Justice plans to establish regional branches of the current centralized Appeal Court throughout Cambodian provinces, this fact sheet provides an overview of the role and functions of the Appeal Court as well as its effectiveness in the context of wider problems relating to access to justice in Cambodia.

Please see attached in Khmer and English. The fact sheet will soon be available on CCHR's website at: CCHR Fact Sheets.

We hope that you find the fact sheet useful and interesting. Should you wish to discuss it further, please do not hesitate to contact contact Monika Mang (tel: +855 (0) 12 948 758 or e-mail: monika.mang@cchrcambodia.org) or John Coughlan (tel: +855 (0) 89 58 35 90 or e-mail: johncoughlan@cchrcambodia.org)

Kind regards,
CCHR



https://www.box.com/s/cf3aaed85b0b1a3cba4b


https://www.box.com/s/8a210f2896a3f6fdb5bb

Politiktoo​ns No, 210 : Al-Assad's Friends

Cartoon by Sacrava (on the web at http://sacrava.blogspot.com)

Friday, June 29, 2012

A time to purify

June 29, 2012
By nick
Originally posted at The Cause of Progress

After a month and 3 days in prison the 13 women from Boeung Kak lake along with friends and families went to the Kean Cleang pagoda to pray, get blessed and cleansed of the bad things that happened to them.



ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​ស.រ.អា​ថ្មី​លើក​បញ្ហា​បិទ​ការ​ផ្សាយ​វិទ្យុ RFA និង VOA

RFA/Hum Chamrouen
ដោយ ហ៊ុំ ចំរើន 2012-06-29

ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​ថ្មី​នៃ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ប្រចាំ​នៅ​កម្ពុជា លោក វីល្លៀម ថត (William Todd) បាន​ជួប​ពិភាក្សា​ទ្វេភាគី​ជាមួយ​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ព័ត៌មាន លោក ខៀវ កាញារីទ្ធ ហើយ​បាន​លើក​អំពី​ការ​បិទ​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី (RFA) និង​វិទ្យុ​សំឡេង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក (VOA) មិន​ឲ្យ​ផ្សាយ​ក្នុង​ពេល​បោះ​ឆ្នោត​ឃុំ​សង្កាត់​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២ ទី​៣ មិថុនា កន្លង​ទៅ។ ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​ថ្មី​នៃ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក លោក វីល្លៀម ថត (William Todd) (ឆ្វេង) ជួប​ពិភាក្សា​ទ្វេភាគី​ជាមួយ​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ព័ត៌មាន​កម្ពុជា លោក ខៀវ កាញារីទ្ធ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១២។ នៅ​ក្នុង​ជំនួប​រយៈ​ពេល​ជិត ៣០​នាទី រវាង​លោក ខៀវ កាញារីទ្ធ និង​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​ថ្មី នៅ​ឯ​ក្រសួង​​ព័ត៌មាន​កម្ពុជា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១២ នេះ គឺ​ដើម្បី​សំដែង​ការ​គួរសម​ផង និង​ដើម្បីរឹត​ចំណង​ទាក់​ទង​រវាង​កម្ពុជា និង​សហរដ្ឋអាមេរិក ឲ្យ​កាន់​តែល្អ​ថែម​ទៀត​ផង។ ទន្ទឹម​នឹង​នេះ​ដែរ លោក វីល្លៀម ថត បាន​លើក​ឡើង​នូវ​សំណួរ​មួយ​ចំនួន​ ជា​ពិសេស​គឺ​បញ្ហា​ការ​បិទ​មិន​ឲ្យ​ចាក់​ផ្សាយ​កម្មវិធី​របស់​វិទ្យុ​ អាស៊ីសេរី និង​វិទ្យុ​សំឡេង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ចំនួន ២​ថ្ងៃ​នោះ។ ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​សំណួរ​នេះ រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ព័ត៌មាន​កម្ពុជា គឺ​លោក ខៀវ កាញារីទ្ធ មាន​ប្រសាសន៍​ថា វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី និង​វិទ្យុ​សំឡេង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក អាច​ផ្សាយ​តាម​រលក​ធាតុអាកាស អេអឹម (AM) បាន​ប៉ុន្តែ​បិទ​ចំពោះ​ការ​ផ្សាយ​បន្ត​របស់​វិទ្យុ អេហ្វអឹម (FM) ក្នុង​ស្រុក​ប៉ុណ្ណោះ។ លោក​រដ្ឋមន្ត្រី​បន្ត​ថា ការ​បិទ​មិន​ឲ្យ​ផ្សាយ​បន្ត​ចំនួន ២​ថ្ងៃ​នេះ គឺ​ដើម្បី​រក្សា​ឲ្យ​មាន​ភាព​ស្ងប់ស្ងាត់ និង​ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រជាពលរដ្ឋ​លោក​បាន​សម្រេច​ចិត្ត​ជ្រើសរើស​អ្នក​ដឹក​នាំ​ របស់​ខ្លួន​នៅ​ថ្ងៃ​បោះ​ឆ្នោត។ លោក​រដ្ឋមន្ត្រី​បន្ថែម​ថា ក្នុង ៣៦៥​ថ្ងៃ គឺ​លោក​សុំ​តែ​ចំនួន ២​ថ្ងៃ​ប៉ុណ្ណោះ ដើម្បី​កុំ​ឲ្យ​មាន​ការ​ចាក់​ផ្សាយ​របស់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី និង​វិទ្យុ​សំឡេង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ក្រៅ​ពី​នោះ​វិទ្យុ​អន្តរជាតិ​ទាំង​ពីរ​នេះ អាច​ចាក់​ផ្សាយ​បន្ត​ដូច​ដើម​ឡើង​វិញ​បាន គឺ​បន្ទាប់​ពី​ម៉ោង​៥ នៃ​ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ​នៃ​ការ​បោះឆ្នោត​នោះ។ តែ​យ៉ាង​ណា​ក៏ដោយ លោក​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក នៅ​តែ​បន្ត​មាន​ចម្ងល់​ទៅ​លើ​បញ្ហា​នេះ​នៅ​ឡើយ។ ក្នុង​ន័យ​នេះ​បញ្ជាក់​ឲ្យ​ឃើញ​ថា សហរដ្ឋ​អាមេរិក​មាន​ការ​សោកស្ដាយ និង​ទទូច​ចង់​ឲ្យ​វិទ្យុ​២​នេះ ដំណើរ​ការ​ផ្សាយ​បន្ត​តាម​វិទ្យុ​ក្នុង​ស្រុក​ឲ្យ​បាន​ជា​ប្រចាំ និង​កុំ​ឲ្យ​មាន​ការ​រអាក់រអួល​ដោយ​ប្រការ​ណា​មួយ​នោះ៕

Mr. Rong Chhun at ILO Conference, Geneva

The conference is bout the "ILO MAP Project " focusing on Sustaintive element of the decent work agenda, Statistic indicators, and legal framwork indicators, participated by 10 selected countreis around the world from Asia, Europe, Latin America, and Africa. 

Here Mr. Rong Chhun had a chance to raise many issues in Cambodia to attract the attention of the conference such as the case of fixed-short term contract, the use of tribunal to silence the protesters, and the infamous case of Chouk Bandit. 



No place like home [-Hun Xen's trail of destruction]

http://www.youtube.com/watch?v=pHLiWcTZFJE


Can progress and justice co-exist in Cambodia, a country where development leaves a trail of destruction?

29 Jun 2012
101 East
Al Jazeera

For years, Cambodia's Boeung Kak Lake has been the centre of a David-and-Goliath battle between its residents and the government. Thousands of residents have been forcibly evicted; their homes destroyed for nominal compensation in the name of developing prime real estate in the capital, Phnom Penh.

Locals have cried foul since authorities awarded a 99-year lease to Shukaku Inc - owned by Senator Lao Meng Khin - in 2007 to develop the area, which is home to some 4,000 families. Over the years, villagers who resisted eviction were harassed by security forces and even thugs, often resulting in violent clashes. Those who accepted relocation found themselves in remote areas lacking basic amenities.

The remaining residents witnessed bulldozers turn their neighbourhood into a construction site, as the once scenic lake was filled to make space for a high-end residential and commercial area.

Kampuchea Krom Bitter History due to Vietnamese hegemony

http://www.youtube.com/watch?v=vn4enqt0siA

Lack of rain in Cambodia causes worry

A boy walks on parched land on the outskirts of Phnom Penh last year. Photograph: Hong Menea/Phnom Penh Post

Friday, 29 June 2012
Kim Yuthana
The Phnom Penh Post

Despite the woes brought on by 2011’s flood-riddled Year of the Dragon, officials at the National Committee for Disaster Management yesterday expressed concern that if some of those Dragon-like rains fail to appear in the next week, the Kingdom’s crops will suffer.

Anxiety about a potential drought began this week as reports began to filter into the NCDM from north and northeastern provinces that a lack of rain in the past month had already begun to cause damage to rice seedlings and crops.

Keo Vy, deputy director of the Department of Information at the NCDM, said yesterday that it was too early too call conditions a “severe drought”, but that some provinces were beginning to face difficulties with bad rain patterns and that the next week would be crucial.

Wat Dhamagosnaram will organize the celebration WITHOUT the presence of Min Khin and Chhoeung Bunchhea


https://www.box.com/s/8a210f2896a3f6fdb5bb

Human Rights Violator Min Khin and Hochimonk Chhoeung Bunchhea will visit the US, so does Sao Chanthol


https://www.box.com/s/1b4b6a466241ccda0137

Min Khin (the minister of cult) and Chhoeung Bunchhea (Tep Vong's cabinet chief) to join the birthday celebration of Chea Chhom, the abbot of Dhamagosnaram pagoda, in Rhode Island on 30 June-01 July 2012

Hochimonk Sao Chanthol recently photographed in Lynn, Massachusetts. Sao Chanthol was responsible for the defrocking of Ven. Tim Sakhorn and for his deportation to Vietnam to be jailed there. Sao Chanthol claims to the world that he is the candidate to replace Hochimonk Tep Vong.




Ven. Loun Sovath was forced the sign the following agreement during his arrest on 24 May 2012. One of the person involved in this arrest was no other than Min Khin himself:


Invitation to the birthday of the abbot of Chea Chhom's birthday party. The invitation clearly states the participation of Min Khin and Chhoeung Bunchhea to the party:


KI-Media Note: The anonymous letter above also states that Hochimonk Sao Chanthol, one of Tep Vong's henchman who was involved in the defrocking of Ven. Tim Sakhorn and his deportation to Vietnam to be jailed there, is also present in the US. A photo of Sao Chanthol in Lynn, Massachusetts is shown above.