Showing posts with label Arrest in land dispute. Show all posts
Showing posts with label Arrest in land dispute. Show all posts

Wednesday, September 19, 2012

Civil society concerned about crackdown on freedom of expression in Cambodia

លោក ម៉ម សូណង់​ដូ​ ពេល​ឡើង​សវនាកា​កន្លង​មក​។
សង្គម​ស៊ីវិល​ថា សេរីភាព​បញ្ចេញ​មតិ​បាន​ធ្លាក់​ចុះ​និង​គួរ​ឲ្យ​ព្រួយបារម្ភ

Wednesday, 19 September 2012
ម៉ៃ ទិត្យ​ថារ៉ា
The Phnom Penh Post

ភ្នំពេញៈ មន្ត្រី​សង្គម​ស៊ីវិល សកម្មជន​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ និង​ជន​រងគ្រោះ​ដោយ​សារ​បញ្ហា​ដី​ធ្លី បាន​អះអាង​នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ពិភាក្សា​តុមូល​កាល​ពី​ម្សិលមិញ​ថា ស្ថានភាព​សេរី​ភាព​បញ្ចេញ​មតិ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា​បច្ចុប្បន្ន​ បាន​ធ្លាក់​ចុះ​ ហើយ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មួយ​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ព្រួយ​បារម្ភ​យ៉ាង​ខ្លាំង​ ទោះ​បី​ជា​សិទ្ធិ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ច្បាប់​ជាតិ ​និង​ច្បាប់​អន្តរជាតិ​ក៏​ដោយ។

លោក​អ៊ូ វីរៈ ប្រធាន​មជ្ឈមណ្ឌល​សិទ្ធិ​មនុស្ស​កម្ពុជា​បាន​លើក​ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ ពិភាក្សារ​តុមូល​ថា​ ស្ថានភាព​សេរី​ភាព​បញ្ចេញ​មតិ​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​បច្ចុប្បន្ន​ស្ថិត​ក្នុង ​ស្ថានការណ៍​មួយ​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ព្រួយបារម្ភ​។ អ្នក​ការពារ​សិទ្ធិមនុស្ស​ អ្នក​នយោបាយ​នៃ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​និង​អ្នក​សារព័ត៌មាន​ត្រូវ​បាន​គេ​គំរាម​ កំហែង​នៅ​ពេល​ដែល​ពួក​គេ​ទាំង​នោះ​ហ៊ាន​និយាយ​ចេញ​មកដើម្បីសម្តែងមតិរបស់គេ។

លោក​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ទៀត​ថា​៖ «​មន្ត្រី​នគរបាល​ និង​តុលាការ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ប្រាស់​ដើម្បី​បង្កើន​ឲ្យ​មាន​ការ​ភ័យ​ខ្លាច​ ចំពោះ​នរណា​ដែល​ហ៊ាន​និយាយ​រិះគន់​ចំពោះ​សកម្មភាព​ ឬ​គោល​នយោបាយ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​»។

លោក​ អ៊ូ វីរៈ បាន​ឲ្យ​ដឹង​ទៀត​ថា​ ការ​គំរាម​កំហែង​ផ្នែករូប​រាង​កាយ​និង​តាម​រយៈ​ប្រព័ន្ធ​តុលាការ​ គឺវាក្លាយជា​រឿង​ធម្មតា​ ហើយយើង​អាច​ឃើញ​បាន​យ៉ាង​ជាក់​ស្តែង​តាម​រយៈ​ករណី​របស់​លោក​ឈុត វុទ្ធីសកម្មជន​ជា​ស្ត្រី​នៅ​បឹងកក់​ទាំង​១៥​នាក់​ ហើយ​បាន​បង្ហាញ​យ៉ាង​ច្បាស់​ពី​ការ​ប្រើប្រាស់​ប្រព័ន្ធ​តុលាការ​ដើម្បី​ គំរាម​កំហែង​លើ​អ្នក​ការពារ​សិទ្ធិ​មនុស្ស គឺ​ករណី​លោក ​ម៉ម សូណង់ដូ

Sunday, September 16, 2012

Opposition member gets bail

Meas Peng
Friday, 14 September 2012
Meas Sokchea
The Phnom Penh Post

Sam Rainsy Party member and former deputy commune chief in Kandal province, Meas Peng, was released on bail temporarily on Wednesday.

Peng, who was arrested allegedly without a warrant and then escaped from jail last September, was rearrested in June on his original charges of conspiring to use violence against a property owner.

Kandal Provincial Court investigating judge Lim Sokunthat told the Post yesterday that Peng has been released on bail temporarily because police have yet to prove his guilt in conspiring to use violence.

Peng will remain under control of the court during his bail. He is not allowed to leave the country and must appear at the request of the court, Sokunthat said.

Thursday, September 13, 2012

SRP councilor Meas Peng released from unfair imprisonment


ដោះលែង លោក មាស ប៉េង អតីតជំទប់ទី២ ឃុំបន្ទាយដែក មកពីបក្សប្រឆាំង

Wednesday, 12 September 2012
ស៊ន សុភក្រ្ត
ដោយ៖ ដើមអម្ពិល

កណ្តាល៖ លោក មាស ប៉េង អតីតជំទប់ទី២ ឃុំបន្ទាយដែក ស្រុកគៀនស្វាយ ខេត្តកណ្តាល ត្រូវបានចៅក្រម អមសាលាដំបូងខេត្តកណ្តាល ដោះលែងឲ្យ ចេញពីពន្ធនាគារ ក្រោយពីជននេះ ត្រូវបានចាប់ឃុំ ខ្លួនកាលពីថ្ងៃទី១២ ខែមិថុនា ឆ្នាំ២០១២ កន្លងទៅ ដោយជាប់ពាក់ព័ន្ធ ពីបទបង្កអំពើហិង្សា ដោយចេតនា លើអ្នកកាន់កាប់ដីធ្លី។

យោងតាម ប្រភពព័ត៌មាន ពីមន្រ្តីសាលា ដំបូងខេត្តកណ្តាល បានប្រាប់មជ្ឈមណ្ឌល ព័ត៌មានដើមអម្ពិលថា អតីតជំទប់ទី២ ឃុំបន្ទាយដែក ស្រុកគៀនស្វាយ មកពីគណបក្សប្រឆាំងរូបនេះ ត្រូវបានលោកចៅក្រម លឹម សុគន្ថា សម្រេច ដោះឲ្យមានសេរីភាព ឡើងវិញហើយ នៅរសៀលថ្ងៃទី១២ ខែកញ្ញា ឆ្នាំ២០១២ នេះ។

Saturday, August 18, 2012

Amid Kratie Crackdown, Fears of a ‘Downward Spiral’ for Freedoms

Police later said the protest was linked to a secessionist movement in the province, a claim that has not been widely supported, and began making arrests of alleged ringleaders.

Rights groups say the summons is a continuation of a campaign of intimidation against civil society in the wake of the Kratie crackdown.

Sok Khemara, Kong Sothanarith, VOA Khmer
18 August 2012

WASHINGTON and PHNOM PENH - With prominent rights worker Chan Soveth summoned to court to face charges related to an ongoing secessionist crackdown, international and local rights advocates say they now fear a major backslide in the country’s civil rights.

Chan Soveth, lead investigator for the rights group Adhoc, has been summoned to appear before Phnom Penh Municipal Court on Aug. 24 and is accused of “providing assistance to the perpetrator” of a crime, which carries a maximum penalty of three years in prison under Cambodia’s criminal code.

Rights officials say the charges are related to the flight of a man named Bun Rotha, who is wanted in connection with a violent land protest in Kratie province in May, when authorities swept into the province’s Chlong district, Kampong Damei commune, forcing nearly 1,000 families to evict and shooting and killing a 14-year-old girl in the process.

Police later said the protest was linked to a secessionist movement in the province, a claim that has not been widely supported, and began making arrests of alleged ringleaders. Among four so far arrested was Beehive Radio owner Mam Sonando, who is accused of leading the movement through his Association of Democrats, a civic organization. He remains in jail awaiting trial, while his radio station, one of the last independent broadcast media outlets in the country, has struggled to continue its programming.

Wednesday, August 15, 2012

Prominent Rights Advocate Summoned for Court Questioning [-Corrupt officials are released while human rights defenders are summoned]

Chan Soveth (Photo: Ir Channa, RFI)
He is accused of aiding Bun Rotha, a village activist who helped organize a land protest in Kratie province in May.

14 August 2012
Sok Khemara, VOA Khmer

PHNOM PENH - Chan Saveth, a senior investigator for the rights group Adhoc, has received a summons from Phnom Penh Municipal Court to answer questions related to allegations he helped an alleged secessionist leave the country.

He is accused of aiding Bun Rotha, a village activist who helped organize a land protest in Kratie province in May that authorities have claimed was an uprising against the government.

That protest, which led to a violent crackdown by the authorities, and an alleged secessionist movement associated with it have been cited in the detention of Mam Sonando, the owner of Beehive Radio.

Chan Saveth, who is 44, said he appears to have been charged with crimes already, though the specific crimes remain unclear. “Based on the subpoena my wife read to me, it means I have been charged already, on what crime I don’t know,” he told VOA Khmer by phone.

Friday, July 20, 2012

Locked-up villagers set off protests

Friday, 20 July 2012
May Titthara
The Phnom Penh Post

More than 100 villagers protested in front of Banan district hall in Battambang province yesterday, demanding the release of six villagers who were arrested on Wednesday for allegedly accepting money to illegally divide state land.

The six suspects have been accused of advertising land and then defrauding settlers that migrated to the area after Prime Minister Hun Sen announced a nationwide land-titling scheme in June 14.

Hun Ty, the 57-year-old wife of the alleged mastermind of the scheme, Khoeun Sareth, 59, said her husband and the four others were invited to a “meeting” in Banan district on Wednesday that they never came back from.

Monday, July 16, 2012

Land dispute puts couple before judge

Monday, 16 July 2012
The Phnom Penh Post

Council of Ministers legal adviser Meas Sokun and her husband, soldier Kuch Prisovan, were charged and sent for pre-trial detention on Saturday after they were arrested last week for allegedly interfering in the work of youth volunteers sent for land measurement in Stung Treng province, a military official said yesterday.

Sao Sarem, deputy provincial commander of military police, said: “Both were detained (on Saturday) and charged with intimidation and unlawful interference in the performance of public functions.”

He said the charge was based on articles 607 and 609 of Cambodia’s penal code.

Thursday, July 12, 2012

Interfering officials arrested

Youth volunteers board trucks before departing Phnom Penh last week to take part in a land measurement program organised by the Ministry of Land Management, Urban Planning and Construction. Photograph: Heng Chivoan/Phnom Penh Post

Thursday, 12 July 2012
The Phnom Penh Post

Military police in Stung Treng province arrested five government officials yesterday after they forcibly stopped student volunteers from measuring property lines as part of Prime Minister Hun Sen’s national initiative to help settle land disputes.

The volunteers, mostly university students, were measuring land for villagers in conflict with companies that had received economic land concessions in Samaki commune.

A deputy commander with the military police who didn’t want to be named said that five officials from the Ministry of National Defence and the Council of Ministers were arrested. He said some of them had positions as legal advisers to the government.

The case involves high ranking officials – it is too difficult to find information as authorities are willing to keep information from spreading,” said Hour Sam Ol, an investigator for the rights group Adhoc in Stung Treng.

Monday, June 04, 2012

កូនមាសម្តាយអើយ For Boeung Kak Lake victims


We are Poor, but We are Rich...


"The most precious gift we can offer others is our presence.
When mindfulness embraces those we love, they will bloom like flowers."
Thich Nhat Hanh


Friday, June 01, 2012

Mother's Advices from Jail - Letter penned by jailed Boeung Kak Lake Women

Boeung Kak children’s tearful plea

A young girl from the Boeung Kak lake community cries during a protest outside the Ministry of Justice in Phnom Penh yesterday. Protesters called for the release of 15 residents jailed last month. Photograph: Meng Kimlong/Phnom Penh Post
Friday, 01 June 2012
Khouth Sophak Chakrya and Shane Worrell
The Phnom Penh Post
“I worry about Cambodia. It is a dark situation right now relating to human rights” - Ven. Loun Savath
Children of imprisoned Boeung Kak lake women pleaded for their mothers’ release outside the Ministry of Justice yesterday.

The demonstration, which included more than 200 Boeung Kak residents and activist monk Loun Savath, was held on the eve of International Children’s Day.

It also coincided with more than 100 NGOs writing a letter to the World Bank asking it not to end its suspension of new loans to Cambodia.

Children sang about their mothers, 13 of whom were convicted to two and a half years in prison on May 24 after a three-hour trial, and called for the government to free the 15, who also include two who were arrested the day of the trial. All 15 are in Prey Sar prison.

Heng Sreyleak, 13, the daughter of Heng Mom, said the charges were “unjust.

All they were doing was protesting for the 12.44 hectares of land promised to them by . . . Hun Sen,” she said.

Thursday, May 31, 2012

BKL community: Over 200 gathered in front of the Min. of Justice to petition for the release of the 15 representatives jailed - 31 May 2012

Created with flickr slideshow.

CAMBODIA: The culture of impunity and violence must stop

A Joint Statement by the Asian Human Rights Commission

Phnom Penh, 30th May 2012- We, Cambodian and International civil society organizations represented in this statement, condemn the use of armed force and escalating violence against citizens peacefully defending their land, labor and natural resources rights. We are referring to not only the events earlier last week on 22nd May, when dozens of peaceful Boeung Kak Lake (BKL) protesters were violently dispersed and two days later when fifteen (fourteen women and one male) BKL residents were sent to Prey Sar prison and charged and convicted of unfounded criminal offenses, but also the recent shooting incidents—the killings of environmental activist Chut Wutty in Koh Kong province and 14-year old girl Heng Chantha in Kratie province, and the shooting of three young women protesting for better working conditions in Svay Rieng province. These incidents are particularly disturbing because they indicate an increasing readiness on the part of security and military forces to use lethal force against civilians.

The year 2012 has already witnessed at least five such instances, not including numerous other human rights abuses. We are deeply concerned, shocked and saddened about this escalation of violence, particularly in disputes related to Economic Land Concessions (ELCs). Pursuant to Article 41 of the Cambodian Constitution and international conventions to which Cambodia is a party, all citizens enjoy a fundamental right to free expression, which includes the right to protect against decisions of public authorities that infringe on their rights and livelihood . In practice, the exercise of this right is all too often denied or met with violent repression.

Cambodian citizens have a right to live under the rule of law. They deserve to be protected, served with dignity and fairness based on universally agreed basic rights. Public authorities not only have a duty and obligation to ensure that a culture of impunity is never condoned but also must make fighting against impunity a priority. All instances involving the use of firearms against civilians should be promptly, thoroughly and impartially investigated. Investigations that find shootings to be “accidental” or the result of low-ranking officers acting on their own initiative should be supported by evidence gathered in a rigorous, transparent manner. At the very least, protection against threats and intimidation should be provided to witnesses and all victims should have access to effective judicial verdict and justice.

សហគមន៍​អន្តរជាតិ​ថ្កោលទោស​រដ្ឋាភិបាល​ក្រុង​ភ្នំពេញ អំពី​ការ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស

កម្លាំង​សមត្ថកិច្ច​ចាប់​ព្រះ​កាយ​ព្រះភិក្ខុ លួន សុវ៉ាត នៅ​មុខ​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ កាល​ពី​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​២៤ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១២។ (RFA/Uon Chhin)

ភ្នាក់ងារ​អង្គការ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អន្តរជាតិ បាន​ទាមទារ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​ទីក្រុង​ភ្នំពេញ បញ្ឈប់​ជា​បន្ទាន់​នូវ​ការ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ធ្ងន់ធ្ងរ​ដែល​កំពុង​កើត​មាន​ទៅ​លើ​ជន​ស៊ីវិល និង​ព្រះសង្ឃ

Synopsis: International human rights organizations demand that the Phnom Penh regime put an immediate end to the serious violations of human rights through the arrest of civilians and Buddhist monk.

2012-05-30
ដោយ តាំង សារ៉ាដា
Radio Free Asia
រដ្ឋាភិបាល​ដែល​ពោរពេញ​ទៅ​ដោយ​កង​កំលាំង​ប្រដាប់​អាវុធ​រាប់​ម៉ឺន​នាក់ កំពុង​ភ័យ​ព្រួយ​ចំពោះ ​សកម្មភាព​តស៊ូ​មតិ​ដោយ​សន្តិវិធី​របស់​ព្រះសង្ឃ និង​ជន​ស៊ីវិល​ស្លូតត្រង់​ដៃ​ទទេ ដែល​ស្រេក​ឃ្លាន​ការ​សំដែង​មតិ ដែល​ជា​សិទ្ធិ​ពលរដ្ឋ​ស្រប​ច្បាប់​របស់​ខ្លួន​ដើម្បី​ប្រយោជន៍​ក្នុង​សង្គម​ កម្ពុជា។
ប្រសិន ​បើ​រដ្ឋាភិបាល​មិន​ឲ្យ​ព្រះសង្ឃ​ចូល​រួម​ក្នុង​ឆាក​នយោបាយ​នោះ គេ​ក៏​ត្រូវ​ហាម​ដល់​សម្ដេច​សង្ឃរាជ​ទាំង​ឡាយ មិន​ត្រូវ​ចូល​រួម​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​នោះ​ដែរ
 ការ​ជំរុញ​របស់​ក្រុម​នេះ ធ្វើ​ឡើង​នៅ​បន្ទាប់​ពី​សមត្ថកិច្ច​កម្ពុជា បាន​បង្ក្រាប​យ៉ាង​ហិង្សា​ទៅ​លើ​ក្រុម​បាតុករ​ក្នុង​បញ្ហា​ដីធ្លី រួម​នឹង​ការ​ចាប់​ខ្លួន​ពលរដ្ឋ​ចំនួន ១៣​នាក់ ព្រម​ទាំង​ការ​គំរាម​ខាង​ផ្នែក​តុលាការ​ទៅ​លើ​ព្រះសង្ឃ​ពី​បទ​ញុះញង់​ជាដើម

សង្គម​ស៊ីវិល​ជាតិ និង​អន្តរជាតិ បាន​ថ្កោល​ទោស​យ៉ាង​ខ្លាំង​ចំពោះ​សមត្ថកិច្ច​ទីក្រុង​ភ្នំពេញ ដែល​បាន​ប្រើ​ហិង្សា និង​ដាក់​លក្ខខណ្ឌ​ទាំង​បង្ខំ​ដល់​ភិក្ខុ លួន សុវ៉ាត ឲ្យ​បញ្ឈប់​ការ​ឈឺ​ឆ្អាល​របស់​ព្រះអង្គ​ទៅ​លើ​ទុក្ខ​វេទនា​របស់​ពលរដ្ឋ ដូច​កើត​មាន​ចំពោះ​អ្នក​ភូមិ​នៅ​តំបន់​បឹងកក់ និង​ពលរដ្ឋ​សហគមន៍​បុរី​កីឡា​ជាដើម។

នាយក​ប្រតិបត្តិ​នៃ​គណៈកម្មការ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អាស៊ី លោក វ៉ង កៃស៊ីង (Wong Kaishing) មាន​ប្រសាសន៍​ថា កម្ពុជា​គួរ​រក្សា​សេចក្ដី​ថ្លៃថ្នូរ​របស់​ខ្លួន​តាម​រយៈ​ការ​គោរព​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ឲ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ និង​បញ្ឈប់​ជា​បន្ទាន់​នូវ​ការ​បង្ក្រាប​ហ្វូង​បាតុករ ឬ​ការ​ចាប់​ក្រុម​អ្នក​តវ៉ា​យ៉ាង​ហិង្សា ដើម្បី​ផ្ដន្ទាទោស​ដោយ​គ្មាន​ហេតុផល និង​មូលដ្ឋាន​ច្បាប់

លោក កៃស៊ីង មាន​ប្រសាសន៍​ថា សម្ពាធ​ដ៏​ធ្ងន់ធ្ងរ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា មក​លើ​ពលរដ្ឋ​របស់​ខ្លួន​អាច​នាំ​ឲ្យ​កម្ពុជា​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​ជា​ប្រធាន​អាស៊ាន និង​ខូច​កេរ្តិ៍​ឈ្មោះ​ក្នុង​ឆាក​អន្តរជាតិ ក្នុង​បរិបទ​នៃ​ការ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស៖ «នេះ​គឺ​គំនាប​ដ៏​អាក្រក់​របស់​រដ្ឋាភិបាល​មក​លើ​ពលរដ្ឋ​ស្លូត​ត្រង់។ យើង​ទាមទារ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​ដោះ​លែង​ពលរដ្ឋ​ដែល​កំពុង​ជាប់​ឃុំឃាំង​ដោយសារ​បញ្ហា​ដីធ្លី​ទាំង​នោះ កាន់​តែ​ឆាប់​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន។ ម៉្យាង​ទៀត​អាជ្ញាធរ​មាន​សមត្ថកិច្ច​មិន​ត្រូវ​ចាប់​ខ្លួន​អ្នក​ដែល​គ្រាន់តែ​បញ្ចេញ​តាម​ឆន្ទៈ​របស់​គេ​ដាក់​ពន្ធនាគារ​នោះ​ឡើយ»។

អង្គការ​៤៨​ថ្កោល​ទោស​ការ​សម្លាប់​និង​ដាក់​គុក​ពលរដ្ឋ​រងគ្រោះ

នគរ​បាល​រាជ​ធានី ចាប់​សែង​ស្ត្រី​អ្នក​ភូមិ​បឹង​កក់​​ យក​ទៅ​ដាក់​បញ្ចូល​ឡាន កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី ២២ ឧ​សភា​​ ខណៈ​ធ្វើ​ការ​តវ៉ា​ដោយ​សន្តិ​វិធី​។ រូបថត ចរិយា​
លោក​ ឈុត វុទ្ធី ត្រូវ​បាញ់​សម្លាប់​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី ២៦ មេ​សា​។ រូបថត សហ​ការី
កុមារី​ហេង ចន្ថាត្រូវ​បាន​បាញ់​សម្លាប់​កាល​ពី​ថ្ងៃ​១៦ឧសភា​។ រូបថត សហ​ការី

Wednesday, 30 May 2012
The Phnom Penh Post

ភ្នំពេញៈ គណៈកម្មាធិការ​ប្រព្រឹត្តិកម្ម ដែល​បណ្តុំ​ទៅ​ដោយ​អង្គការ​សមាគម​ចំនួន ២២ អង្គការ​ធ្វើ​ការ​ផ្នែក​សិទ្ធិ​ស្ត្រី និង​សមភាព​យេនឌ័រ​ចំនួន ១៨ ព្រម​ទាំង​បណ្តាញ​សហគមន៍ ចំនួន ៨ បាន​ធ្វើ​ការ​ថ្កោល​ទោស​រដ្ឋាភិបាល ចំពោះ​អ្វី​ដែល​ក្រុម​ធ្វើ​ការ​បម្រើ​សង្គម​ទាំង​នេះ ហៅ​ថា ជា​អំពើ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ ដែល​បាន​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​កង​កម្លាំង​ប្រដាប់​អាវុធ​របស់​រដ្ឋាភិបាល ក្នុង​ការ​បណ្តេញ​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ចេញ​ពី​លំនៅដ្ឋាន ការ​បាញ់​សម្លាប់​មនុស្ស​ក្រៅ​ច្បាប់​ និង​ការ​ប្រើ​អំពើ​ហិង្សា​បង្រ្កាប​បាតុកម្ម​ដោយ​សន្តិវិធី​ ព្រម​ទាំង​ការ​ចាប់​ខ្លួន​ពលរដ្ឋ​រងគ្រោះ ដែល​តវ៉ា​ការពារ​ផ្ទះ​របស់​ខ្លួន​ យក​ទៅ​ដាក់​ពន្ធនាគារ ដូចជា​ករណី​ការ​ចាប់​ស្ត្រី​បឹងកក់​ចំនួន ១៥ នាក់​ដាក់​ពន្ធនាគារ

នៅ​ក្នុង​លិខិត​ ចេញ​ពី​ម្សិលមិញ គណៈកម្មាធិការ​ប្រព្រឹត្តិកម្ម បាន​កត់​សម្គាល់​ឃើញ​ថា​ ការ​រំលោភ​សិទ្ធិមនុស្ស ដោយ​ការ​បណ្តេញ​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ចេញ​ពី​លំនៅដ្ឋាន​ការ​ប្រើ​អំពើ​ហិង្សា បង្រ្កាប​បាតុកម្ម​ដោយ​សន្តិវិធី និង​ការ​បាញ់​ប្រហារ​ជីវិត​មនុស្ស​ក្រៅ​ច្បាប់ ការ​ចាប់​ពលរដ្ឋ​ការពារ​ដី​ធ្លី​ដាក់​ពន្ធនាគារ​រដ្ឋាភិបាល​ខកខាន​មិន​ បាន​ស៊ើប​អង្កេត​ឲ្យ​បាន​ហ្មត់ចត់​ និង​យុត្តិធម៌​ដល់​ប្រជាពលរដ្ឋ​ឲ្យ​បាន​ពេញ​លេញ​នោះ​ទេ។ នៅ​ក្នុង​លិខិត​បាន​បន្ត​ថា​៖«​គណៈ​កម្មាធិការ​ប្រព្រឹត្តិកម្ម មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​ជុំវិញ​បញ្ហា​ទំនាស់​ដី​ធ្លី ដោយ​រាជរដ្ឋាភិបាល ​បាន​ប្រើប្រាស់​កម្លាំង​ប្រដាប់​អាវុធ​ដើម្បី​ការពារ​ប្រយោជន៍​របស់​ ក្រុម​ហ៊ុន​ជា​ជាង​ការពារ​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ ហើយ​កង​កម្លាំង​ប្រដាប់​អាវុធ​ទាំង​អស់ មិន​បាន​អនុវត្ត​នីតិវិធី​ច្បាប់​ជាធរមាន​ឡើយ រីឯ​ស្ថាប័ន​តុលាការ​បាន​ចោទប្រកាន់ និង​សម្រេច​ផ្តន្ទាទោស​ដាក់​គុក​ប្រជា​ពលរដ្ឋ ដោយ​មិន​បាន​ឈរ​លើ​មូលដ្ឋាន​ច្បាប់​ឡើយ»

គួរ​មាន​ដំណោះស្រាយ​ចំពោះ​អ្នក​ជាប់​ពន្ធនាគារ​ដោយ​បញ្ហា​ដីធ្លី - There should be a resolution for those detained in land disputes

គួរ​មាន​ដំណោះស្រាយ​ចំពោះ​អ្នក​ជាប់​ពន្ធនាគារ​ដោយ​បញ្ហា​ដីធ្លី
(Photo: The Phnom Penh Post)
(Photo: The Phnom Penh Post)
 ពុធ 30 ឧសភា 2012
ដោយ ប៉ែន បូណា
Radio France Internationale

ទោះបីជា​រដ្ឋាភិបាល​បានបង្ហាញ​ពី​ឆន្ទៈ​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​បញ្ហាដីធ្លី​យ៉ាងណាក៏ដោយ​ក៏​បញ្ហា​នេះ​នៅតែ​ជា​ប្រធានបទ​ក្តៅ​មួយ​ដដែលបាតុកម្ម​បិទផ្លូវ ឬ​ការបង្ក្រាប​ដោយ​ហិង្សា​ទៅលើ​អ្នក​តវ៉ា​ជា​រឿង​មួយ ប៉ុន្តែ ការចាប់ខ្លួន​អ្នក​តវ៉ា​រឿង​ដីធ្លី​យកទៅ​ផ្តន្ទាទោស​ដាក់ពន្ធនាគារ​ជា​រឿង​គួរ​ឲ្យ​រន្ធត់​មួយទៀត។ ករណី​អ្នកភូមិ​បឹងកក់​ជា​ឧទាហរណ៍​ចុងក្រោយ​មួយ​ដែល​កំពុង​ឡើងក​ម្តៅ។ ជាទូទៅ អ្នក​ជាប់ពន្ធនាគារ​ក្នុង​រឿង​ដីធ្លី​ជា​អ្នក​ទទួលរង​ទ្វេ​គ្រោះ​ដែល​គួរតែមាន​ដំណោះស្រាយ​សម្រាប់​ពួកគេ​ជា​ចាំបាច់។

«គ្មាន​ប្រជាពលរដ្ឋ​ណា​ម្នាក់​ដែល​ត្រូវ​ចាប់​ដាក់ពន្ធនាគារ​ដោយសារ​រឿង​ជម្លោះដីធ្លី​ទេ» នេះ​ជា​ប្រសាសន៍​របស់លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ដែល​បាន​ថ្លែង​កាលពីពេល​កន្លងទៅ។ ប្រសាសន៍​នេះ​បានបញ្ជាក់​ច្បាស់​ពី​ឆន្ទៈ​របស់​ប្រមុខ​ដឹកនាំ​រដ្ឋាភិបាល​ដែល​មិន​ចង់ឃើញ​ពលរដ្ឋ​របស់ខ្លួន​ណា​ម្នាក់​មានទុក្ខ​ទោស​ដោយសា​រ​តែ​ជម្លោះដីធ្លី​ឡើយ។

ប៉ុន្តែ ទោះជា​យ៉ាងនេះ​ក្តី ការ​អនុវត្តន៍​​ជាក់ស្តែង​របស់​អាជ្ញាធរ​ និង​តុលាការ​មិន​បាន​ដូច​អ្វី​ដែល​លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​ថ្លែងនោះ​ឡើយ

នៅ​គ្រប់​ទិសទី​ដែល​មាន​ទំនាស់​ដីធ្លី​រ៉ាំរ៉ៃ តែង​មាន​ពលរដ្ឋ​កំពុង​ជាប់ពន្ធនាគារ​ដោយសារ​តែ​បញ្ហា​ដីធ្លី។ របាយការណ៍​របស់​សមាគម​ការពារ​សិទ្ធិមនុស្ស​អាដហុក​បាន​បង្ហាញ​ថា មាន​ពលរដ្ឋ៣៣នាក់​កំពុង​ជាប់ពន្ធនាគារ​ដោយសារ​តែ​ជម្លោះដីធ្លី​នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស។ ស្ត្រី​អ្នកភូមិ​បឹងកក់១៣នាក់​ដែល​ត្រូវបាន​តុលាការ​រាជធានី​ភ្នំពេញ​ផ្តន្ទាទោស​ឲ្យ​ជាប់ទោស២ឆ្នាំ​ក្នុង​ពន្ធនាគារ​កាលពី​សប្តាហ៍​មុន​គឺ​ជា​ឧទាហរណ៍​ចុង​ក្រោយ​មួយ​សម្រាប់​ករណី​ទំនាស់​ដីធ្លី​នៅ​កម្ពុជា។

Wednesday, May 30, 2012

Violent crackdowns decried

Boeung Kak Lake forced eviction
Wednesday, 30 May 2012
May Titthara
The Phnom Penh Post

Violent land evictions, unlawful prison sentences, shooting deaths and crackdowns on peaceful protests are all on a list of allegations a human rights group is voicing concerns about this week.

The Cambodian Human Rights Action Committee condemned the incidents in a statement released on Tuesday, calling on the government to conduct investigations and asking that protests aren’t met with force.

The committee has concerns over land disputes, as the government uses armed forces to protect private interests rather than that of the villagers. We would like to appeal to the government to stop using violence to quell peaceful demonstrations,” the statement reads.

CHRAC specifically condemned what it said were armed forces defending the interests of companies without implementing effective legal procedures.